Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
911    glass-painting (Noun)
شیشے کی نقاشی
912    need (verb neutor)
درکار ہونا۔ خواہش رکھنا۔ چاہنا۔ احتیاج ہونا۔ مطلوب ہونا۔ ضروری ہونا
    He need not go.
اسے جانا ضرور نہیں ہے
    We have done all that needs.
جو ضروری تھا وہ سب ہم نے کر دیا
913    ice-house (Noun)
برف خانہ
914    purveyance (Noun)
    1. the act
بندبست رسد۔ رسد رسانی۔
    2. provisions
رسد۔ خوراک۔ سامان رسد۔ ذخیرہ۔
915    perambulation (Noun)
    1. a travelling survey or inspection
سیر۔ گشت۔ دورہ۔ سیاحت
    2. jurisdiction
علاقہ۔ حد
    3. an annual survey of the boundaries
حدود کی سالانہ پیمائش
916    subalternate (adjective)
    1.
اپنی باری سے آنے والا۔ متواتر۔
    2.
ماتحت۔ محکوم۔
917    analogize (verb)
تمثیل پیش کرنا ۔ نظیر دینا ۔ مثال دینا۔ یکساں ہونا ۔ ہم آہنگ ہونا
918    aerial (adjective)
آکاشی ۔ ہوائی ۔ فضائی ۔ خیالی ۔ تصوری ۔ موہوم
    aerial beings
عالم جنات ۔ مخلوق ہوائی
919    angularity (Noun)
    1.
کون پن
    2. (Met.)
نوکیلا پن
920    betrothed (adjective)
سگائی ہوئی ۔ منگنی ہوئی ۔ منگیتر ۔ منسوب
 

Pages

Comments

assalmoalakum ,thnx areeb.for telling me a meaning....ALLAH HAFIZ

Can somebody also tell me the meaning of Ariana - again from Farsi

ARIANA (FEMALE) = FULL OF LIFE

In Urdu عریان means naked and آریایی means Aryan. Those are the closest words for it. Also, ذیشان means dignified and علی means high like علی شاں for magnificent. I don't believe the others come from Arabic either, so you might want to check for non-Islamic names.

Can somebody help me with the meaning and origins of the following names -
1) Aliana - think its a Farsi name.
2) Zeeshan -
3) Arhan

ZEESHAN MEANS " VERY EXCELLENT PERSON"

There is a good Urdu History site I found I thought I should share:

www.theurdulanguage.com

Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives

Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives

Can someone translate this into Urdu for me please? It's for notices at school. Thanks Anne Marie

Pages