Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
951    bepraise (verb active)
سراہنا ۔ بڑائی کرنا ۔ تعریف کرنا
952    scruf (Noun)
    1. dry scab
جانوروںش کی جلد کی بھوسی۔ میل۔ پپڑی۔ بفا۔ سوسہ۔ (خشکی)
    2. foul remains of anything
میل۔ داغ۔ دھبا
    3.
کائی۔ کفی۔ پھوئی۔ خاک
953    annunciator (Noun)
معلن ۔ مشتہر ۔ اطلاع دینے والا ۔ مخبر ۔ بشیر ۔ مبشر
954    digitate
پنچ انگلیا۔ پنج شاخہ
955    ripe (adjective)
    1. mature
پکا .پختہ۔ رسيدہ۔
    2. advance to the state of fitness
لائق۔ قابل۔ جوگ۔ بالغ۔ سامرتھ
    3. (as a tumour)
پکا۔
    4. perfected
مکمل۔ تکمیل کو پہنچا ہوا۔ پورا۔ کامل۔
    5. prepared
کھرا۔ مستعد۔ تیار۔ آمادہ۔
    6. ruddy
سعخ۔ لال۔ پکا۔
    ripe age
سن کہولت۔
    ripe lips
سرخ بھرے بھرے ہونٹ۔ رسیلے ہونٹ۔
956    sight (verb active)
    1. dee
دیکھنا۔ نگاہ یا نظر ڈالنا۔ (مشاہدہ کرنا)
    2. see accurately
جانچنا۔ غورسےدیکھنا۔ امتحان کرنا۔
    3. (Mil.)
سشت لگانا۔ نشانہ باندھنا۔
957    hearken (verb)
سننا۔ سن لینا۔ دھیان دینا۔ متوجہ ہونا۔ توجہ سے سننا
958    immanity (Noun)
وحشی پن۔ بے رحمی۔ حیوانیت
959    king's-evil, (Noun)
کنٹھ مالا۔ ارورنگ زیبی
960    late (adjective)
    1. after the usual time
دیر میں۔ اوپر۔ بےوقت کا۔ پچھیتا
    2. deceased
مرحوم۔ متوفی۔ دیولوکی۔ بیکنٹھ باسی۔ آنجہانی
    3. not long past
پچھلا ۔ سابق کا۔ اخیر
    late hours
اوپر۔ بہت رات گئے تک جاگنا۔
    late in the day
دن ڈھلے۔ دن چڑھے۔ بےوقت۔ دیر کرکے
    too late
بہت دیر
 

Pages

Comments

Can any one advice me? It’s really highly appreciated. You can use me email address i.e. moin_308@yahoo.com

Thank you,
Ansari

What is the meaning of the urdu word "sahahiyyah"? I need english word for this. reply at misbah_aryan@hotmail.com

can u plz tell me the full meaning of Fariha ?and i have heared tht it is not good name for me is this true plz help me out of this...
and 1 thing more wht is the correct spelling of Fariha according to u n plz let me know some dua's which will help me in ma future?
Thankyou...

Helo, Farihah, I have looked at two Farsi/Urdu Dictionaries for the meaning of your name; neither provides a direct answer. However the Urduseek website, under Muslim Names, provides the answer: the word means Happy. The root of this word is Farah ( Arabic) or Farhat ( Farsi) meaning happy. I don't understand why this should not be a good name; but I presume that some people may in fun may mean Fariba ( root farib) meaning deceitful. But then this is not your name.
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

salam !!!!

i need to know meening of these nams please explain me.
1. sarfaraz alam
2. mohammed shahnawaz
3. farah naz
4. mohammed rahil
5. tazeen
6. asad
7. shumbul
8. ayaan
9. wasi
Please provide me theese names meening ASAP, i will be very thank full to u.

salaam....
aalam bhai k sar par faraz ho gaye jalwa afroz ho gaye.
faqeeron ko baadshah bana dene wala.
JISKI ADAON SE DIL BAAGH BAAGH HONE LAGAY.
WO MOHAMMAD JO REHLAT FARMA JAYE.
JO GHODAY PAR ZEEN BAANDHI JATI HAY USKI RASSI
JANGALI SHER NUMA BHEDIYA.
AYSI GHAAS JO GHIZA KO PURI KARAY
AANKH WALA
KHASI KO WASI KAHTAY HAIN.

I'm still looking for any origin and meaning of the name Ayaan. Can you help?? I would really appreciate it.
Email me at drgohar786@hotmail.com

hi! what does this mean in english?
Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai
i really need to know. and if u know the answer please help me.
thank u
thats it
khuda hafiz

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Pages