Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
961    composing-rule (Noun)
حرف جوڑنے کا خانہ
962    inconstant (adjective)
    1.
متلون۔ بے وفا۔ بے استقلال۔ بے ثبات۔ ہفت رنگی
    2. changeable
تبدیل پذیر۔ متغیر۔ متبدل۔ پلٹنے جوگ
963    remanet (Noun)
بقیہ حصہ۔ پس ماندہ۔ ملتوی شدہ مقدمہ یا مسودہٴ قانون۔
964    define (verb active)
    1. fix the bounds of
حد یا سیم ٹھیرانا، ٹھاننا یا باندھنا۔ قائم کرنا۔ تعین کرنا۔ محدود کرنا
    2. mark the limits of
چوحدی باندھنا یا مقرر کرنا۔ ڈانڈا مینڈا کھڑا کرنا
    to define the extent of a kingdom or country
ملک یا قلم رو کی حدود مقرر کرنا
    3. determine with precision
ٹھیک یا صاف روپ یا شکل دکھانا
    4. determine the precise signification of
تعریف کرنا یا بیان کرنا۔ تشخیص کرنا۔ مشخص کرنا۔ خصوص کرنا۔ تصریح کرنا۔ توضیح کرنا۔ صراحت کرنا
    to define a term
لفظ کے ٹھیک معنی بیان کرنا
    define the boundaries
حد باندھنا۔ ڈھولے بندی کرنا۔ سرحد ٹھیرانا۔ حد بست کرنا۔ محدود کرنا
965    pop (verb neutor)
    1.
گھسیڑ دینا۔ گانسنا۔ ٹھونسنا۔ داخل کرنا۔ ڈالنا
    pop in
آ پڑنا۔ پل پڑنا
    pop off
ٹالنا
    pop out
نکل آنا۔ اچھل پڑنا
966    influence (Noun)
    1. influx
سرایت۔ بیاپ۔ رم۔ پھیلاؤ
    God hath his influences into the very essence of all things. (Hooker)
رام سب میں رم رہا ہے
    2. ability to move
اثر۔ تاثیر۔ ترغیب۔ شکتی۔ غلبہ۔ زور۔ وزن
    3. authority
مان۔ دباؤ۔ اختیار۔ ادھکار۔ حکم۔ رسائی۔ رسوخ۔ رعب۔ کان۔ لحاظ
    a man of influence
رسوخ والا آدمی
    under the influence of madness
جنون کی حالت میں
967    radium (Noun)
ریڈیم (دھات)۔ شعاعیہ
968    auger (Noun)
برما
    a pod auger
سپاٹ برما
    a screw auger
پیچ دار برما
969    throughout (Preposition)
سر تا پا۔ در و بست۔ تمام۔ بالکل۔ کلہم۔ بھرپور۔ آر پار۔ اس سرے سے اس سرے تک۔ سراسر۔ ہر حصے میں۔ ہر لحاظ سے۔ ہر معاملے میں
970    placard (Noun)
تختہٴ اعلان۔ اشتہار نامہ۔ اعلان نامہ۔ پوسٹر
 

Pages

Comments

please help me with urdu of 'child labor'

As-salaamu-alaykum,
Dear, Please tell me What is "Urdu for Child Labour", and how can I help for this

The correct translation of this word would be "Tifli mushaqqat" or "mushaqqat-e-itfaal.
Wasssalam

what is the meaning of bond and bound
im in hurry
plz tell me right now

The meaning for Bond and Bound
Bond – link, relationship, friendship.
Bound: Jump
Please anybody correct me, if I am incorrect
Moin Ansari - Jeddah

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

what is the meaning of bond and bound

What is meanig of name Mafia,
Please,,,someone know about it plz tell me,
My E.Mail.ID is hamidhm@hotmail.ocm

Pages