Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    thician (Noun)
فن دان۔ فن کی جزئیات سے واقف۔ ماہر فن
1202    customs, custom duties (Noun)
محصول۔ محصول پرمٹ۔ بہری۔ لگان
    custom department
محکمہٴ پرمٹ
    custom officer
پرمٹ کا افسر۔ پٹرول (Cor.)
    custom pass
راہداری کی چٹھی۔ رونا
1203    quip (verb active)
رمز‌کرنا۔ طعنہ مارنا۔ طنز کرنا۔ آوازہ پھیکنا۔ فقرہ کسنا۔
1204    bonfire (Noun)
روشنی ۔ الاؤ
1205    diffidence (Noun)
سکچ۔ حجاب۔ لحاظ۔ دھڑکا۔ سنکوچ۔ وہم۔ وسواس۔ شک۔ شبہ۔ اندیشہ۔ بے اعتمادی۔ بے اعتباری
    Diffidence is the right eye of prudence. (Prov.)
سکچ دانائی کی دائیں آنکھ ہے
1206    circumstance (Noun)
گت ۔ دِشا ۔ حال ۔ حالت ۔ حقیقت حال
    circumstances of the case
حالات ۔ حقیقت حال
    easy circumstances
خوش حالی ۔ آسودہ حالی ۔ مرفہ حالی
    in straitened circumstances
تنگ حال ۔ ٹوٹے حال ۔ پھٹے حال ۔ شکستہ حال ۔ تنگدست ۔ تکلیف میں
    according to circumstances
حسب حال ۔ حسب موقع ۔ سمے انو سار یا انو کول
1207    rueful (adjective)
تاسف آمیز۔ غم آلو۔د رنج‌آور۔ غمگین۔ ملول ملال انگیز۔
    rueful contenance
رونی صورت۔ ماتمی شکل۔ محرم کی پیدائش۔
1208    catamite (Noun)
    Cor. of Ganymedes
بیلا ۔ لونڈا ۔ گانڈو ۔ بویسیا ۔ علتی ۔ اوندھا
1209    all-souls-day (Noun)
اوت پتروں کا دن ۔ کناگت ۔ شرادھ ۔ شب برات
1210    sip (verb active)
گھونٹ لینا۔ سڑپنا۔ چوسنا۔ سڑکنا۔ چسکنا۔ (چسکی لگانا)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages