Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    seduce (adjective)
    1. entice to evil
اغوا کرنا۔ بہکانہ۔ ٹھگنا۔ بھلانا۔ ورغالانہ۔ بہ رہا کرنا گمراہ کرنا
    2. induce to surrender chastity
بگاڑنا۔ بہکانہ۔۔ پھسلانا۔ حرمت لینا۔ ننگ و ناموس خراب کرنا۔ ست ڈگانہ۔ نکالنا۔ (آبرو ریزی کرنا)
1232    oddness (Noun)
    1. the state
یکتائی
    2. strangeness
انوکھا پن۔ ندرت۔ بوالعجبی
1233    sideling (adjective)
ڈھلواں۔ ڈھال دار۔ (کج)
1234    beneath (adverb)
نیچے
1235    rightfulness (Noun)
واجبیت۔ منصفی۔ راستی۔ صداقت۔ صلاحیت۔ خداترسی۔ راست بازی۔ جواز۔
1236    alluvion, alluvial land (Noun)
کچھار ۔ نکاسی ۔ زمین دریا برآمدہ ۔ گنگ برآمد ۔ دیارا ۔ آراضی نو برآمد ۔ دریا برار
    accrued by alluvion
دریا سے نکلی
    separation and accession of alluvion
شکست و پیوست
    alluvium
دریا برار مٹی وغیرہ
1237    adherence,/tenacity, fidelity (Noun)
دھرتا ۔ قائم ۔ استحکام ۔ استقلال ۔ استقامت ۔ ثابت قدمی ۔ وفاداری
1238    lure (verb active)
    1. (Falconry)
شکرے کو چمڑے کی چڑیا کی طرف بلانا
    2. entice
پھسلانا۔ ورغلانا۔ لبھانا۔ جھانسا دینا۔ کھینچنا۔ جھکانا۔ لانا
1239    main (Noun)
    1. strength
بل۔ زور۔ قوت۔ سختی۔ دم (قوت بازو)
    2. main portion
کل۔ مجموعہ۔ بڑا حصہ
    3. the great sea
بحر محیط۔ بحر زخار۔ مہا ساگر۔ (کھلا سمندر)
    4. continent
مہادیپ۔ براعظم
    5. match
جوڑ
    6. a hand at dice
داؤں
    in the main
اکصر۔ بہت
    with might and main
زور و طاقت سے
1240    fry (Noun)
    1. a swarm
منڈلی۔ جھنڈ۔ ہجوم۔ بھیڑ۔ زمرہ
    What fry of fools is here!
یہاں بیوقوفوں کی کتنی بھیڑ ہے
    2. a dish of anything fried
بھجیا۔ بھاجی۔ بھونا۔ پکوان


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages