Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    facetiae (Noun)
نکتہ۔ لطیفہ۔ ظرافت۔ ظریفانہ کلام۔ ہزلیات
1322    consumptive (adjective)
    effected with or inclined to consumption
چھئے روگی ۔ دق والا ۔ مدقوق
    By an exact regimen a consumptive person may hold out for years. (Arbuthnot)
پرہیزی کھانا کھانے سے دق والا آدمی برسوں جی سکتا ہے
1323    screak (Noun)
کوک۔ چنگھاڑ۔ چیخ
1324    winker (Noun)
    1.
آنکھ مارنے والا۔ اغماض کرنے والا
    2.
اندھیری
1325    barren (adjective)
    1. not prolific
اپھل ۔ نسپھل ۔ بے بار ۔ لاحاصل
    2. sterile (land)
اُوسر ۔ بنجر ۔ بھور ۔ کلر ۔ لونی ۔ نونیلی ۔ غیر ممکن الزراعت ۔ بانجھ ۔ عقیمہ عورت
    a bleak and barren waste
کفِ دست میدان
    3. scanty
کم ۔ خالی ۔ تھوڑا
    4. dull
کند ۔ بے حظ
    a barren cow
بَیلا
    a barren plain
پٹ پڑ میدان
1326    disparity (Noun)
اختلاف ۔فرق۔تفاوت۔ نا موافقت ۔نا ہمواری ۔انتر بیھد۔بل
    Yet such disparity
    As is 'twixt air and angels' purity
    'Twixt woman's love and man'swill ever be.
    (Donne)
ہوا اور فرشتے میں جو فرق ہے وہی عشق میں مرد و عورت کے ہے
1327    hand-maid (Noun)
داسی۔ لونڈی۔ خدمت گار۔ خادمہ۔ ٹہلنی۔ نوکر۔دائی۔ اصیل
1328    recoil (verb neutor)
    1. roll back
پلٹا کھانا۔ پلٹنا۔ بازگشت کرنا۔ ہٹنا۔ لوٹنا۔ اُنٹنا۔ (پسپا ہونا۔ جھٹکا دینا۔ دھکا دینا)
    2. shrink
جھجھکنا۔ ہچکچانا۔ (گریز کرنا)
1329    eulogist (Noun)
قصیدہ گو۔ ثنا خواں۔ تعریف کرنے والا۔ بھاٹ۔ مداح
1330    obeisance (Noun)
ڈنڈوت۔ پرنام۔ نمسکار۔ سلام۔ بندگی۔ کورنش۔ آداب۔ اظہار اطاعت۔ اظہار وفاداری۔ رسم بندگی
    to make obeisance
تسلیمات یا آداب بجا لانا۔ تسلیم کرنا۔ گردن جھکانا
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages