Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    sheild (Noun)
    1. a defensive armour
ڈھال۔ پھرتی۔ آفتابی۔ سپر۔ (شیلڈ)
    shelter
پناہ۔ حفاظت۔ آڑ۔
    3. (Fig.)
حمایت۔ پناہ۔ سرن۔
1322    Jew (Noun)
یہودی۔ عبرانی۔ قوم یہود
    jew's eye
بیش قیمت چیز۔ انمول۔ بےبہا
1323    arrowy (adjective)
ناوک صفت ۔ پیکانی ۔ تیر سا
1324    felon (Noun)
    1. (Law)
مہا پاپی۔ گنہگار۔ مجرم۔ اثامی
    2. (Med.)
چھلوری۔ انگل بڑا۔ ناخن کے پاس پھوڑا
1325    string (verb active)
    1. furnish with strings
تار چڑھانا۔ تانت لگانا۔ ڈوری، فیتہ یا بند لگانا۔
    2.
بجانا۔ چھیڑنا۔
    3.
پرونا۔ نتھی کرنا۔ گونتھنا۔ زنجیرہ بندی کرنا۔
    4.
مضبوط کرنا۔
    5.
ریشہ یا سوت اتارنا۔ نسیں دور کرنا۔ ریشہ نکالنا یا چھیلنا۔
1326    shuttle-cock (Noun)
پردارگیند۔ (شٹل کاک)
1327    illness (Noun)
    1. disease
کسل۔ روگ۔ بیماری۔ آزار۔ مرض
    2. wickedness
کھوٹ۔ شرارت۔ بدی۔ برائی۔ خرابی
1328    mint (Noun)
پودینہ۔ لعناع
1329    creep (verb)
    1. crawl
رینگنا۔ پیٹ کے بل چلنا
    2. move slowly
سہج سہج چلنا۔ ہولے ہولے یا دھیمے دھیمے چلنا۔ جُوں کی چال چلنا۔ مرے مرے جانا
    The whinning school boy.. creeping, like snail, unwillingly to school. (Shakespeare 'As you like it' ii. 7)
طفل مکتب ہے مدرسے جاتا منہ سجائے ہوئے وہ جوں کی چال F.C.
    to creep in
گھسنا۔ بڑنا۔ اندر جانا۔ دھنسنا۔ داخل ہونا۔ دبکنا۔ چھپنا۔ ڈھوکنا۔ پیٹھنا
    to creep into a rat's hole
چوہے کی بل میں گھسنا
    to creep out
دبک کے نکلنا۔ سُڑک کے نکلنا۔ نکل آنا
1330    mercurial (adjective)
    1. active
چست ۔ چالاک۔ تیز مستعد۔ (شوخ۔ اچیل۔ تیز طرار۔ سیماب صفت)
    2.
سیمابی۔ پاراسا۔ پارے کا
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages