Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    unprincely (adjective)
غیر ملوکانہ۔ بادشاہی منصب یا وضع کے خلاف
422    captive (Noun)
    1. prisoner
اسیر
    2. one charmed
اسیر ۔ مفتون ۔ فریفتہ ۔ گرفتار ۔ مبتلا ۔ شیدا
    take captive
گرفتار کرنا ۔ اسیر کرنا
423    watch-barrel (Noun)
گھڑی کی کمانی کی ڈبیا
424    foul (adjective)
الجھنا۔ لپٹنا۔ گلجھٹی پڑنا۔ ٹکر کھانا۔ لڑنا۔ بھڑنا
425    calm,/see Allay (verb active)
426    responsibility, reposnsibleness (Noun)
    1.
جواب دہی۔ ذمے واری۔ فرض منصبی۔ ذمہ داری۔
    2.
مواخذہ۔ کفالت۔
427    instable (adjective)
بے قرار۔ بے قیام۔ غیر مستقل۔ بے ثبات۔ نا پائیدار۔ بے استقلال
428    epigraph (Noun)
کتبہ۔ نوشتہ۔ لوح۔ مقولہ۔ کلام
429    effusion (Noun)
    1. the act
چھڑکاؤ۔ ریزش۔ بہاؤ
    2. that which is poured out
پانی۔ خون
430    badinage (Noun)
ٹھٹھا ۔ ہنسی ۔ مخول ۔ مذاق ۔ دل لگی ۔ مسخرا پن ۔ تمسخر


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages