Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    hyperbolic (adjective)
    1.
بعیدالبیضوی
    2.
مبالغہ کا۔ مبالغہ آمیز
422    calm, calmness (Noun)
    1.
ستھر تائی ۔ قرار ۔ قیام
    2. (calm repose)
آرام ۔ راحت ۔ سکھ
    a calm before a storm
آندھی پہلے تھر
423    chary (adjective)
اوت کرنے والا ۔ کفائتی ۔ کفایت شعار
    The chariest maid is prodigal enough if she unmask her beauty to the moon. (Shakespeare)
جو ایک بار حسن اپنا ماہ کو دکھایا تو کم خرچ ماہروئے گنج ایک لٹایا F.C.
    His rising reputation made him more chary of his fame. (Jeffrey)
جوں جوں نام بڑھتا گیا وہ اپنی شہرت کاپاس زیادہ کرنے لگا
424    move (verb active)
    4. propose
پیش کرنا۔ کہنا۔ تجویز کرنا۔ سوال کرنا۔ عرض کرنا۔ پرارتھنا کرنا۔ بات درپیش کرنا۔ درخواست کرنا۔ بیان کرنا۔ تقریر کرنا۔
    move the court by petition
سوال گزرانا
    1. set in motion
حرکت دینا۔ چلانا۔ ہٹانا۔ تحریک کرنا۔ ہٹا لے جانا۔ دھکیلنا۔ ڈلانا۔ سرکانا۔ آگے کو بڑھانا۔ (جنبش دینا)
    2. excite to action
اکسانا۔ برانگیختہ کرنا۔ اشتعال دینا۔ اٹھانا۔ چھیڑنا
    3. arouse the feelings of
خفا کرنا۔ بھڑکانا۔ ملائم کرنا۔ رحم دل کرنا۔ اثر کرنا۔ راغب کرنا۔ تحریک دینا۔ پیدا کرنا۔ تاثیر کرنا۔ (متوجہ کرنا)
    Thy plainness moves me more than eloquence. (Shakespeare)
خوش بیانی کی نسبت تیری صفائی کا مجھ پر زیادہ اثر ہوتا ہے۔
425    porraceous (adjective)
سبزی مائل
426    overawe (verb active)
خوف یا دہشت دلانا۔ ڈرانا۔ بھے یا رعب دکھانا۔ سہمانا۔ بے حد مرعوب کر دینا۔ اچھی طرح رعب ڈالنا
427    lapidescence (Noun)
پتھر ہوجانا۔ پتھر کا سا انجماد
428    paralysis (Noun)
لقوہ۔ فالج
    see palsy
429    wakefulness (Noun)
بیداری۔ بے خوابی۔ جاگرن۔ چوکسی۔ ہوشیاری۔ ساودھانی
430    ibis (Noun)
ملک مصر کی ایک چڑیا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages