Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    ferreter (Noun)
کمین گاہ سے نکال لینے والا
422    march (verb neutor)
    1. (Mil.)
قدم بقدم چلنا۔ ڈگ بھرنا۔ کوچ کرنا۔ بڑھنا۔ چلنا۔ روانہ ہونا۔ ڈیرا ڈنڈا اٹھانا۔ (باقاعدہ قدم اٹھانا۔ معین رفتار سے چلنا۔ مارچ کرنا)
    2. walk in a grave manner
خراماں خراماں چلنا۔ ٹہلنا ۔ چہل قدمی کرنا
    march
و۔ س۔
423    remain (verb neutor)
    1. be left after
باقی یا فاضل رہنا۔ باقی ہونا۔ چھوٹنا۔ بچنا۔ بچ رہنا۔ رہ جانا۔
    2. abide
برقرار، بحال یا قائم رہنا۔ ہونا۔ ٹھیرنا۔ ٹکنا۔
    remain intact
جوں کا توں رہنا۔ ویسا ہی بنارہنا۔
424    sixpence (Noun)
انگلستانی یا انگریزی چونی۔
425    sky-light (Noun)
تابدان۔ روشندان۔
426    simile (Noun)
تشبہ۔ اپما۔
427    condemn (verb active)
    1. censure
دوش دینا ۔ دوکھنا ۔ برا کہنا ۔ کھوٹ بتلانا ۔ عیب لگانا ۔ ملامت کرنا ۔ قصور وار ٹھہرانا
    2. sentence
مجرم ٹھہرانا ۔ فتویٰ دینا
    3. pronounce unfit for use or service
بیکار تجویز کرنا ۔ ناکارہ کرنا ۔ رد کرنا ۔ نکما بتانا
428    patriarchal, patriarchic (adjective)
    1.
رئیس قبیلہ یا بزرگ خاندان کے متعلق
    2.
مشائخانہ۔ مجتہدانہ
429    pitiableness (Noun)
قابل رحم یا واجب الرحم حالت۔ قابل نفرت یا لائق حقارت حالت۔ مسکنت
430    linguistic (adjective)
متعلق علم السنہ۔ لسانیاتی۔ لسانی۔ بولی کے متعلق۔ زبان کا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages