Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    reclaim (verb active)
    1. bring under discipline
تعلیم دینا۔ سکھانا۔ سدھارنا۔ سدھانا۔ مانوس کرنا۔ (رام کرنا)
    2. (land)
تردد کرنا۔ کاشت کرنا۔ دھرتی صاف کرنا۔ جوتنا بونا۔ زراعت کرنا
    3. reform
اصلاح دینا۔ سنوارنا۔ درست کرنا۔ بنانا۔ آراستہ کرنا۔ (مہذب بنانا)
    4. claim back
طلب کرنا۔ و اپس مانگنا۔ اُلٹا لینا
422    screamer (Noun)
چیخیں مارنے والا۔ کوک مارنے والا پرندہ۔ امریکی مور
423    fiasco (Noun)
چوک۔ بھول۔ غلطی۔ خطا۔ کھوٹ
424    in
نہیں۔ نہ۔ ان۔ ا۔ بے۔ لا
425    merciless (adjective)
کٹھور۔ بیدرد۔ ناترس۔ بےپیر۔ سنگدل۔ بےرحم۔
426    perplexity, perplexedness (Noun)
حیرانی۔ دقت۔ پریشانی۔ گھبراہٹ۔ تشویش۔ فکر۔ جنجال۔ مخمصہ۔ پیچ۔ اضطراب۔ تحیر۔ حیرت۔ پیچیدگی۔ الجھن۔ الجھاؤ
427    overflow (Noun)
    1.
طوفان۔ طغیانی۔ سیلاب۔ لبریزی۔ رو۔ باڑھ
    2. superabundance
زیادتی۔ فراوانی۔ کثرت۔ بہتات۔ فاضل چیز۔ زائد چیز
428    anglicism (Noun)
انگریزی محاورہ
429    skiff (Noun)
پنسوآ۔ ڈونگی۔ ہلکی ناؤ۔ پریوا۔
430    boon (Noun)
دان ۔ بَر ۔ بخشیش ۔ عطیہ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages