Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    mangle (verb active)
    1. tear in cutting
ٹکڑے ٹکڑے، پرزے پرزے یا دھجی دھجی کرنا۔ کاٹ کوٹ کرنا۔ خراب کرنا۔ برا حال کرنا۔ پھاڑنا۔ قیمہ کرنا۔
    2. curtail
کاٹنا۔ چھانٹنا
    mangle
ن۔
422    white-paper (Noun)
سفید کاغذ۔ قرطاس ابیض۔ وہ تحریر جو حکومت کی طرف سے عام اطلاع کے لیے شائع کی جاتی ہے
423    buckler (Noun)
ڈھال ۔ سپر ۔ پُھری
424    defiance (Noun)
    1. the act of defying
للکار۔ دھمکی۔ چھیڑ۔ چنوتی۔ ہانک۔ برانگیختگی
    2. the state of opposition
مقابلہ۔ سامنا
    Defiance provokes an enemy. (Prov.)
مقابلے سے دشمن بھڑکتا ہے
425    horticultural (adjective)
نخل بندی، سر درخت یا باغبانی کے متعلق
426    adroitly (adverb)
پھرتی یا چستی سے ۔ چالاکی سے
427    retund (verb active)
دپار مارنا۔ کند کرنا۔
428    tete-a-tete (adverb)
منہ در منہ۔ آمنے سامنے۔ رو برو۔ دوش بدوش
429    rein (Noun)
    1.
باگ دوڑ۔ راس۔ عنان۔ باگ۔ (زمام)
    2.
اختیار۔ اقتدار۔
    give the reins to
اجازت دینا
    take the reins
اپنے اختیار میں لینا
430    knitter (Noun)
جالی کاڑھنے والا یا بننے والا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages