Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    parget (Noun)
استرکاری۔ قلعی۔ رنگ و روغن۔ پلاستر
422    suffer (verb active)
    1. bear
سہنا۔ برداشت کرنا۔ جھیلنا۔ تحمل کرنا۔ گوارا کرنا۔
    2. sustain
سنبھالنا۔ صبر کرنا۔ بھگتنا۔ کھینا۔ اٹھانا۔
    3. allow
اجازت دینا۔ روا یا جائز رکھنا۔ پروانگی دینا۔
423    blue (Noun)
نیلا یا آسمانی رنگ
    sky blue
اکاسی ۔ آسمانی
424    brat (Noun)
پھونسڑا ۔ ڈنٹھلا ۔ چینچلا ۔ چھچھڑا
425    naulage (Noun)
جہاز کا کرایہ
426    sockless (adjective)
بے جوتی۔ ننگے پاؤں۔
427    nobility (Noun)
    1. the quality
بزرگی۔ عالی منشی۔ نجابت
    2. nobble birth
شرافت۔ عالی خاندانی
    3. nobles
امرا۔ شرفا۔ نجبا
428    stupendously (adverb)
متعجب طور سے۔ حیرت انگیزی سے۔ نہایت بےحد۔
429    stopper (Noun)
    1.
گٹا۔ ڈاٹ۔ ٹھیپی۔ ٹھینٹی۔
    2. (Naut.)
موٹا رسا۔ لاؤ۔ لہاسی۔
430    infinite,/see boundless (adjective)
    1. perfect
اپار۔ کامل۔ پورن
    2. very great
بے کراں۔ بہت۔ بے پایاں۔ بے انتہا۔ بے نہایت۔ بہت بڑا۔ عظیم۔ کبیر۔ جلیل۔ بے شمار۔ لا تعداد۔ کثیر۔ بے حساب۔ ان گنت
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages