Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    torrent (Noun)
سیلان۔ سیلاب۔ سیل۔ دھار۔ دھارا۔ ندی۔ دھڑلا۔ بوچھاڑ۔ طوفان
422    unventilated (adjective)
جو ہوادار نہ ہو
423    license (verb active)
    1. permit by grant of authority
سند دینا۔ (لائسنس دینا)
    2. permit
اجازت، آگیا یا پروانگی دینا
424    bull's-eye (Noun)
    1. (Naut.)
پہیا
    2. (Arch.)
روشن دان ۔ بیضہ ۔ موکھا ۔ سوراخ
    3. (Gunnery)
چاند ۔ نشان گل زری
    a policeman's lantern
سپاہی کی لالٹین
425    reddition (Noun)
حوالگی۔ واپسی۔ سپردگی
426    patriachate, patriarchy (Noun)
مشائخ دین کا عہدہ، اختیار یا مسکن۔ بطریقی۔ عہدہٴ بطریقی
427    presentive (adjective)
لفظ جو کسی شے یا تصور کو فوراً ذہن کے سامنے پیش کردیتا ہے۔ مجسم سازندہ۔ نشان دہندہ۔
428    thickness (Noun)
    1.
کثافت۔ گاڑھا پن۔ کدورت
    2.
پرکاری۔ موٹا پن۔ سنگینی۔ دلداری۔ دبازت
    3.
ضخامت۔ حجم۔ مٹائی
    4.
گھنا پن۔ گھن
    5.
ثقل سماعت۔ اونچا سنائی دینا
429    unicornous (adjective)
ایک سینگا
430    overcoat (Noun)
بالائی کوٹ۔ اوور کوٹ۔ فرغل۔ بالا پوش
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages