Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    bougie (Noun)
بتّی ۔ زخم کی
422    subcaudal (adjective)
دم کے نیچے کا۔
423    indeterminate (adjective)
غیر مقرر۔ غیر معین۔ غیر مشخص۔ غیر محدود۔ غیر محصور۔ نامعلوم۔ مبہم۔ غیر واضح
424    knowingly (adverb)
جان بوجھ کر۔ دیدہ و دانستہ۔ عمداً۔ بالارادہ
425    cherub (Noun)
    1. angel
کرّوبی ۔ فرشتہ
    2. a beautiful child
سندر بالک ۔ خوبصورت لڑکا
426    bead (Noun)
    1. small perforated balls
دانا ۔ منکا ۔ پوت ۔ منیا
    2. a rosary
مالا ۔ جپنی ۔ تسبیح
    Beads along the neck and the devil in the heart. (Prov.)
ہاتھ میں تسبیح، دل شیطان کا (مثل) ہاتھ سمرنی، پیٹ کترنی (مثل)
    (Counting his beads, he conceals a dagger in his breast.)
بغل میں چھری میں رام رام (مثل)
    tell or count one's bead
مالا پھیرنا ۔ جپنا یا سمرنا ہندو ۔ تسبیح ہلانا ۔ پھیرنا یا پڑھنا مسلم
    the chief bead in a rosary
سُمر ۔ امام
427    sharp-sighted (adjective)
تیز نگاہ (تیز‌نظر)
428    outrageous (adjective)
غضب آلود۔ سخت۔ غضبناک۔ قہرناک۔ شدید۔ نہایت زبوں۔ فساد انگیز۔ بلوے کا۔ پر طیش۔ غیرمعمولی۔ تند۔ وحشیانہ۔ ظالمانہ۔ شرمناک۔ بے شرمی کا
429    superannuation (Noun)
کہن سالگی۔ پیرانہ سالی۔ پیری۔ بڈھاپا۔ فرسودگی۔ پیرانہ سالی کی پینشن۔
430    subscribe (verb neutor)
تسلیم کرنا۔ منظور کرنا۔ قبول کرنا۔ ماننا۔ انگیکار کرنا۔تائید کرنا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages