Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    ammonia (Noun)
ہوش میں لانے کی دوا
    sal ammoniac
نوشادر
422    ingulf (verb)
    1. overwhelm by swallowing
پینا۔ نگلنا
    2. cast into a gulf
خلیج میں ڈالنا
423    inhabitance, inhabitancy (Noun)
سکونت۔ استقامت۔ بود و باش
424    inwrap (verb active)
    1. infold
تہ کرنا۔ لپیٹنا
    2. perplex
حیران، پریشان یا متحیر کرنا
425    gimcrack (Noun)
چھوٹی کل۔ کل کا کانٹا۔ جنتر۔ کھلونا
426    fractious (adjective)
جھگڑالو۔ چڑچڑا۔ فتنہ انگیز۔ زود رنج۔ تنک مزاج
427    entrust (verb)
سپرد کرنا۔ تفویض کرنا۔ امانت میں دینا
428    jabberer (Noun)
بکواسی۔ گل کرنے والا۔ بکی۔ جھکی
429    phantasm (Noun)
    1. a dream
خواب و خیال۔ تصور
    2. that which appears to the mind
صورت۔ مایا۔ آل جنجال۔ صورت خیالی۔ آپ چھایا۔ منورتھ سرشٹی۔ فریب نظر۔ وہمی صورت
    phantasmal
430    brand (Noun)
    1. a burning stick
لُکٹی ۔ لکٹیا ۔ جلتی ہوئی لکڑی
    2. a mark made by a hot iron
داغ ۔ چھاپ ۔ گل
    3. trade mark
سوداگروں کا نشان
    4. stigma
داغ ۔ کلنک کا ٹیکا ۔ کلونس ۔ بٹا ۔ دھبا
    5. sword
کھانڈا ۔ کھڑگ ۔ تلوار ۔ کرچ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages