Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    truant (adjective)
مجہول۔ سست۔ کاہل۔ السی
472    maiden (adjective)
    1. pertaining to a virgin
لڑکیوں کا۔ دختروں کا۔ کواریوں کا
    2. fresh
تازہ۔ نیا۔ نوین۔ اچھوتا۔ تُرت کا۔ کورا۔ ناشگفتہ
    When I am dead, strew me o'er With maiden flowers. (Shakespeare)
بکھیرو میری لاش پہ بعد مرگ
گل ناشگفتہ و تازہ بہار F.C
    maiden-speech
پہلا کلام یا بیان
473    implunge (verb active)
ڈوبا دینا۔ ڈبونا۔ غوطہ دینا
474    experienced (Passive Participle)
کارداں۔ آزمودہ کار۔ آزمودہ۔ جہاندیدہ۔ واقف کار۔ تجربہ کار۔ پریکشت۔ سرد گرم اٹھائے یا دیکھے ہوئے
475    dismay (verb active)
دھمکانا۔ دبانا۔ ڈرانا۔ دہشت دینا۔ خوف زدہ کرنا۔ ہمت توڑنا
    He was dismayed.
وہ ڈر گیا
    No danger can dismay him
کوئی خوف اسے ڈرا نہیں سکتا
476    brainless (adjective)
بے سمجھ ۔ اُبدھ ۔ بے وقوف
477    craziness (Noun)
    1. weakness
نربلتا۔ ابلتا۔ بودگائی۔ ناطاقتی۔ ناتوانی۔ نقاہت۔ ضعف۔ ماڑا پن
    2. (of intellect)
باؤلا پن۔ سودا۔ خلل دماغ
478    overwrite (verb active)
لکھی ہوئی چیز پر لکھنا۔ بے حد لکھنا۔ لکھ لکھ کر تھک جانا۔ کسی موضوع پر ضرورت سے زیادہ لکھنا
479    sorecry (Noun)
جادو گری۔ افسوں گری۔ جادو۔ سحر۔ بھوت پریت۔ بدیا۔ اوجھائی۔ (کالا علم)
480    tram (Noun)
    1.
کوئلے کی گاڑی یا چھکڑا
    2.
گاڑی کی بم یا پھڑ


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages