Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    sparking (adjective)
چمکیفلا۔ چٹکیلا۔ چمکتا ہوا۔ فرح افزا۔نورافشاں۔
472    conspicuous (adjective)
    1. manifest
ظاہر ۔ عیاں ۔ کھلا ۔ علانیہ ۔ صریح ۔ فاش ۔ پرتی یکش ۔ سپرشٹ
    2. famous
مشہور ۔ نامور ۔ معروف ۔ بِکھیات ۔ سرنام
    He held conspicuous place in the literary world.
وہ علما اور فضلا میں مشہور تھا
    conspicuous place
گزر عام ۔ نظر گاہ عام ۔ شارع عام جہاں سب کی نظر پڑتی ہو
473    pinnacle (verb active)
کلس بنانا۔ مینار بنانا۔ کنگورہ بنانا
474    unquietly (adverb)
بے آرامی سے۔ بے قراری سے
475    fibreless (adjective)
بے نس۔ بے سوت۔ بے ریشہ۔ بے رگ
476    sourish (adjective)
کھٹاسا۔ کسی قدرترش۔ مائل بہ ترشی۔
477    moralize (verb active)
    1. apply to a moral purpose
اخلاق میں داخل کرنا۔ اخلاق میں لانا۔ اخلاق کی طرف لے جانا
    2. lend a moral to
اخلاق درست کرنا۔ نصیحت کرنا۔ (اخلاقی تلقین کرنا۔ اخلاق کی اصلاح کرنا۔ اخلاق کو سنوارنا)
    3. render moral
خوش خلق کرنا
478    glandered (Passive Participle)
گلٹی والا۔ گانٹھ دار
479    plantain (Noun)
کیلا۔ کدلی۔ لسان الجمل۔ تخم سفید۔ اسپغول۔ بزرقطونا
480    housekeeper (Noun)
    1. householder
گھر والا۔ مالک مکان۔ داروغہ۔ محل دار۔ منتظم خانہ
    2. a female servant
خادمہ۔ کنیز۔ ماما۔ منتظمہٴ خانہ
    3. house-dog
گھر کا کتا


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages