Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    accoucheur (Noun)
جناوڑا ۔ جنانے والا
472    furcated (adjective)
دوشاخہ۔ جیلی سا۔ کانٹے کی شکل کا
473    sterility (Noun)
اوسرپن۔ بانجھ پن۔ شوریت۔ (عقم)
474    dower, dowery, dowry (Noun)
    1. gift
دان۔ جہیز۔ دہیز۔ ہبہ
    2. settlement on a wife
استری دھن۔ مہر۔ کابین
    customary dower
مہر مثل
    deferred dower payable on dissolution of marriage
مہر مؤجل
    present dower payable on marriage
مہر معجل
475    mortgagor, mortgager (Noun)
راہن۔ رہن کرنے والا۔ گہنے دھرنے والا
476    shot (Noun)
    1. discharge of missile weapon
پھینک۔ مار۔ چوٹ۔ ضرب۔ زد۔ (نشانہ)
    2. a ball or bullet
گولی۔ چھرا۔ (گولا)
    3. a flight of a missile weapon
زد۔ پلا۔ ٹپا۔
    4.
شاٹ۔ (فلم یا کیمرے کا)
    5.
قدرانداز۔ نشانہ باز۔ نشانچی۔
    good shot
نشانے باز
477    worthily (adjective)
حسب شان۔ ٹھیک۔ واجبی۔ موافق
478    senator (Noun)
    1.
مدبران ملک مجلس کا شریک۔ اہل مجلس مدبران۔ مدبر۔ (سنیٹر)
    2.
مشیر۔ صلاح کار
479    propitiate (verb active)
منانا۔ راضی کرنا۔ موافق کرنا۔ مہربان کرنا۔
480    wherry (Noun)
کشتی۔ پنسوئی۔ ڈونگی
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages