Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    insulate (verb active)
    1. detach
جدا کرنا۔ الگ کرنا
    2. (Elec.)
بجلی بل کا اثر نہ کر سکنا
472    demure (adjective)
    1. of sober or serious mien
دھیرا۔ سنجیدہ۔ گمبھیرا۔ گھمبیر
    2. modest in outward seeming
لجونتی۔ شرمناک۔ بگلابھگت۔ گریہٴ مسکین۔ بھگلیا۔ بھیگی بلی سی۔ منو بلائی سی
473    part (Noun)
    1. a fraction
انس۔ ٹکڑا۔ حصہ
    2. ingredient
جز۔ پارہ
    3. an organ
عضو۔ انگ
    4. (pl.) faculties
لیاقت۔ قوتیں
    parts and arts
علم و ہنر
    men of considerable parts (Macaulay)
بڑی لیاقت کے آدمی
    5. (pl.) region
اقلیم۔ خطہ۔ کھنڈ۔ دیس۔ ملک۔ جگہ۔ مقام۔ علاقہ
    from all parts of the world
دنیا کے تمام مقامات سے
    6. (of a book)
کانڈ۔ باب۔ رکن۔ حصہ۔ مقالہ
    7. a share
بٹ۔ بخرا۔ حصہ۔ بھاگ
    Give me my part.
میرا حصہ مجھے دو
    8. concern
علاقہ۔ دخل۔ سروکار۔ غرض۔ تعلق۔ لاگ۔ ذمہ
    I have no part in it.
اس میں میرا کچھ علاقہ نہیں ہے
    9. side
جانب۔ طرف۔ اور۔ پہلو
    10. duty
کام۔ خدمت۔ فرض۔ ادھکار
    11. (in a play)
بھیس۔ سوانگ میں ایک خاص روپ بھرنا۔ نقل۔ سوانگ۔ رول۔ پارٹ۔ کردار
    12. (Math.)
بھاگ۔ انس۔ حصہ
    13. stipulated division
قسط۔ بانٹا۔ پٹی۔ بہرہ
    14. (Anat.)
عضو تناسل
    part of claim
جزو دعویٰ
    part of speech
جزو کلام
    a small part
جزوی۔ تھوڑا سا۔ ٹکڑا
    for my part
میری طرف سے
    for the most part
اکثر کر کے۔ عموماً۔ اکثر اوقات۔ زیادہ تر
    greater part
بڑا ٹکڑا۔ حصہٴ کلاں
    in part
قدرے۔ کچھ ایک
    in parts
حصوں میں۔ جزواً
    lesser part
چھوٹا ٹکڑا۔ حصہٴ خرد
    to play a part
دھوکا دینا۔ چال چلنا
    to play one's part well
اپنا کام اچھی طرح کرنا
    to take in good part
مستحسن،‌احسن یا بھلا جاننا۔ اچھا سمجھنا
    to take in ill part
برا ماننا
    to take part
طرف داری کرنا۔ پاس داری کرنا۔ حصہ لینا۔ شریک ہونا
474    revolve (verb neutor)
گردش کرنا۔ گھومنا۔ دورہ کرنا۔ چکر کرنا۔ چرخ مارنا۔ سوچ بچار کرنا۔
475    suture (Noun)
    1. the act
سلائی۔ دوخت۔
    2. (Surg.)
سیون۔ ٹانکا۔
    3. (Anat.)
چہرے اور کھوپری کی ہڈیوں کاجوڑ۔
    4. (Bot.)
مانگ۔ دھاری۔
476    ground-work (Noun)
    1. the basis
جڑ۔ اصل۔ بنیاد
    2. the essential part
جڑ۔ مول
    3. first principle
ابتدا۔ شروع۔ وجہ۔ سبب
477    boat-house (Noun)
کشتی گھر ۔ ناؤ گھر (دریا کے کنارے)
478    honour (Noun)
    1. reverence
ادب۔ تعظیم۔ مان۔ آدر۔ ستکار۔ قدر۔ منزلت
    2. reputation
عزت۔ وقر۔ پت۔ وقار۔ عظمت۔ بزرگی۔ بڑائی۔ شرف۔ اقتدار۔ توقیر۔ نیک نامی۔ شہرت۔ ساکھ
    3. a sign of consideration
شان۔ پایہ۔ رتبہ۔ شکوہ۔ اوج۔ درجہ۔ دبدبہ۔ عظمت۔ جلال
    4. an ornament
زیب۔ زینت۔ آرائش
    5. proper spirit
غیرت۔ حمیت۔ آن بان
    6. (pl.)
فضیلت۔ عزت۔ سر بلندی
    7. title of respect
خود بدولت۔ حضرت۔ آپ۔ صاحب۔ جناب۔ حضور۔ سری مہاراج
    a debt of honour
ساکھ یا اعتبار پر ادھار۔ قرضہٴ اعتباری
    a point of honour
پاس عزت
    an affair of honour
عزت کا معاملہ
    code of honour
پاس عزت۔ مرجاد
    court of honour
عدالت مقدمات عزت و آبرو
    on one's honour
کسی کی ساکھ، بات یا عزت پر
    to do the honour
آدر بھاؤ کرنا۔ عزت کرنا۔ آداب بجا لانا
479    lash (verb active)
    1. whip
چابک مارنا۔ کوڑے لگانا
    2. beat
مارنا۔ ٹکرانا
    3. kick out
دولتی پھینکنا۔ دولتی چھانٹنا
    4. make fast
باندھنا۔ جکڑنا۔ کسنا
    5. with satire
طعنہ زنی کرنا۔ بولی ٹھولی مارنا ۔ آوازہ پھینکنا
    6.
جھڑکنا۔ سرزنش کرنا۔ آڑے ہاتھوں لینا۔ ملامت کرنا۔ چیتھڑے اڑا دینا
480    curvated, curve, curved (adjective)
مڑا ہوا۔ خم دار۔ خمیدہ۔ بانکا۔ معوج
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages