Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    clayed (adjective)
مٹیار ۔ مٹیلا ۔ مٹیالا
472    preventively (adverb)
روکنے کے طور پر۔ امتناعاً۔ مزاحمانہ۔
473    democracy (Noun)
جمہوری حکومت۔ جمہوریت۔ جمہوری سلطنت
474    robot (Noun)
    1.
انسان نما خود کار مشین۔
    2.
مشین۔ صفت آدمی۔ مشینی آدمی۔
475    colic (Noun)
پیٹ کا درد ۔ درد شکم ۔ مروڑا ۔ کر کری۔ پیچ ۔ اڑ ۔ قولنج
476    covert (Noun)
    1. shelter
آڑ۔ پناہ۔ بچاؤ
    A covert from storm and rain. (Isaiah, iv. 6)
آندھی اور مینہ کا بچاؤ
    2. thicket
جھاڑی۔ جھنڈ۔ کنج۔ جھاڑ۔ جُھور۔ جنگل۔ بنّی
    The deer is lodged, I've tracked her to her covert. (Addison, Cato)
ہرن اپنے گھر میں جا چھپا میں نے اس کا کھوج جھاڑی تک لگا لیا
477    specificness (Noun)
خاص نشان۔ علامت شناخت۔ خصوصیت۔ خاصہ۔
478    hour (Noun)
    1.
ایک گھنٹہ۔ ڈھائی گھڑی
    2.
وقت۔ گھڑی۔ ساعت۔ بیلا
    Hours of pleasure are short. (Prov.)
خوشی کی گھڑیاں چھوٹی ہوتی ہیں
    at what hour
کس وقت۔ کس گھڑی
479    buckskin (Noun)
مرگ چھالا ۔ ہرن کی کھال
480    loricate (verb active)
    1. plate over
منڈھنا۔ مڑھنا۔ مفرق کرنا۔ غلاف چڑھانا
    2. cover with a coating
لیو چڑھانا۔ گل حکمت کرنا۔
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages