Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    merry-thought (Noun)
چڑیا کی ایک خار دار ہڈی، جسے لڑکے لڑکیاں توڑتی ہیں، جس کی طرف زیادہ حصے آئیں، کہتے ہیں کہ اسی کا پہلے بیاہ ہوگا۔ زناخ۔
472    shrink (verb neutor)
    1. shrivel
سکڑنا۔ سمٹنا۔ ٹھٹھرنا
    2. retire
پیچھے ہٹنا۔ جھجھکنا۔ ٹھٹھکنا۔ ہٹنا۔ ٹلنا۔ کترانا۔ گولی بچانا۔
473    mistiness (Noun)
اندھیرا۔ تاریکی۔ تیرگی۔ دھند۔
474    caste (Noun)
ذات ۔ جات ۔ برن ۔ قوم ۔ دودھ
    distinction of caste
ذات بھید ۔ برن بھید ۔ ذات کا فرق ۔ قومی اختلاف ۔ جات پریکھا
    high caste
اونچی ذات ۔ بڑی ذات ۔ اُجَّل برن ۔
    low caste
نیچی، چھوٹی یا ننھی ذات ۔ کمین ۔ ادنیٰ قوم
    of one caste
ذات بھائی ۔ برادری ۔ ہم قومی
    put out of caste
ذات یا برادری سے باہر کرنا ۔ ذات سے نکالنا یا خارج کرنا ۔ حقہ پانی بند کرنا
    the head of a caste
چودھری ۔ مقدم ۔ مُڈھ
    to lose caste
ذات کھونا ۔ ذات جاتی رہنا ۔ ذات باہر ہونا
475    deep-toned (adjective)
گہری یا بھاری آواز کا
476    indurate (verb active)
    1. make hard
کڑا کرنا۔ سخت کرنا
    2. make unfeeling
کٹھور کرنا۔ پتھرانا
477    distributive (adjective)
    1. tending to distribute
تقسیم کنندہ۔ بانٹنے والا۔ قاسم
    2. (Gram.)
افرادی
478    down (adjective)
    1. dejected
اداس۔ دل گیر۔ دل شکستہ۔ افسردہ خاطر
    2. downright
صاف۔ ظاہر۔ صریح۔ راست۔ ٹھیک۔ اصل
    3. downward
اترتا ہوا۔ نشیب کی جانب۔ نیچے کو
479    briskly (adverb)
پھرتی سے ۔ چھپاکے سے ۔ تیزی سے ۔ چستی سے
480    wringing-wet (adjective)
شوربور۔ سرشار۔ نچڑتا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages