Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    plate (verb active)
    1. cover with silver, etc.
پتر چڑھانا۔ گرم ملمع کرنا۔ قلعی کرنا۔ نکل کرنا
    2. arm with plate
چار آئینہ چڑھانا
    3. beat into thin flat pieces
ورق بنانا۔ پتر کرنا
472    strain (verb active)
    1. stretch
تاننا۔ کھینچنا۔ چڑھانا۔ سہارنا۔
    2. exert
بہت محنت یا کام لینا۔ تیل نکالنا۔
    3. sprain
مرکانا۔ لچکانا۔ مروڑنا۔ بل دینا۔
    4. make tighter
کسنا۔ جکڑنا۔ بھیچنا۔
    5. constrain
مجبور کرنا۔ لاچار کرنا۔ دبانا۔
    6. filter
چوانا۔ ٹپکانا۔ نچوڑنا۔ پسانا۔
    To strain at a gnat and swallow a comel. (Prov.)
گڑکھائیں گلگوںسے پرہیز۔ (مثل)
473    nard (Noun)
بالچھڑ
474    gust (Noun)
    1. a violent blast of wind
جھوکا
    2. a sudden, violent burst of passion
امنگ۔ اچنگ۔ جوش طبیعت
475    gold-dust (Noun)
سونےکا چورا
476    triplication, triplicity (Noun)
تین کا اجتماع۔ سہ چندی۔ تگنا پن
477    regime (Noun)
اصول حکومت۔ نظام حکومت۔ نظام۔ دور دورہ
478    redemption (Noun)
    1. the act of redeeming
آزادگی۔ خلاصی۔ چُھٹکارا۔ بچاؤ۔ رکشا۔ (مخلصی)
    2. (Law)
انفکاک رہن۔ فک الرہن۔ رن مکت
    3. (Theol.)
حمایت۔ شفاعت۔ رکشا۔ نجات۔ مکت
479    specifically (adverb)
ازروئے قسم۔ ازروئے جنس۔ بلخصوصیت۔ خصوصاً۔ بلخصوص۔ جنس وار۔
480    rupture (verb)
توڑنا۔ پھوڑنا۔ تڑکنا۔ شق ہونا۔ ٹوٹنا۔ علیحدہ کرنا یا ہونا۔
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages