Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    resourceless (adjective)
بے تدبیر۔ بے چارہ۔ بے وسیلہ۔ بے نوا۔
532    pock-hole, pock-mark (Noun)
ماتا کا رن۔ سیتلا یا چیچک کا داغ
533    wilful (adjective)
خود رائے۔ ضدی۔ خود سر۔ سرکش
534    leer (Noun)
ترچھی نظر یا نگاہ۔ بری نظر۔ چور نظر
535    contract (verb active)
    1. draw together
تنگ کرنا ۔ سکیڑنا ۔ کم کرنا ۔ گھٹانا ۔ کوتاہ کرنا
    (Thou) didst contract and purse thy brow. (Shakespeare)
تو نے ماتھے میں بل ڈالے اور تیوری چڑھائی
    2. bring on
اُٹھانا ۔ لینا ۔ حاصل کرنا ۔ پیدا کرنا ۔ پراپت کرنا
    Each from each contract new strength and light. (Pope)
ایک دوسرے سے نیا زور اور علم حاصل کرتا ہے
    3. make a bargain
چکانا ۔ بات ٹھہرانا ۔ معاملہ پٹانا ۔ معاملہ کرنا ۔ بیوہار کرنا
    4. affiance
منگنی کرنا ۔ سمبندھ کرنا ۔ سگائی کرنا ۔ منسوب کرنا
    5. (Gram.)
حذف کرنا ۔ ترخیم کرنا
    contract a marriage
شادی کرنا ۔ نکاح کرنا ۔ عقد نکاح کرنا
    contract debt
قرض اُٹھانا ۔ ادھار لینا
536    insolvency (Noun)
ادائے قرض کی بے مقدوری۔ ناداری۔ مفلسی۔ دیوالا۔ دیوالیہ پن
537    sandy (adjective)
    1. full of sand
ریتیلا۔ بالو کا۔ کرکرا(ریگ آلود، ریگ زار)
    2. of the colour of sand
ریگی۔ بالو کے رنگ کا
538    varicoloured (Noun)
رنگ برنگ۔ پچ رنگی۔ مختلف رنگوں کا
539    reduce (verb active)
    1. bring back
اصلی حالت پر لانا۔ پھیر لانا۔ کردینا۔ لوٹانا۔ (بدلنا۔ تحلیل کرکے دوسری شکل میں لانا)
    2. diminish
گھٹانا۔ اُتارنا۔ کم کرنا۔ قلیل کرنا۔ تخفیف کرنا۔ مختصر کرنا۔ (پست کرنا۔ کمزور کرنا)
    3. subdue
تحت میں لانا۔ مطیع کرنا۔ سر کرنا۔ تسخیر کرنا۔ مغلوب کرنا۔ زیر کرنا۔
    4. bring under rules
قواعد کا پابند کرنا۔ ترتیب دینا۔ قسم وار کرنا۔ تفریق کرنا۔ (تبویب کرنا)
    5. (Math.)
استخراج کرنا۔ بڑی رقم کو چھوٹے اجزا میں کرنا۔
    6. (Surg.)
ہڈی یا جوڑ چڑھانا
    7. (Chem.)
بھسم کرنا۔ پھوکنا
    reduce in ashes
خاک کردینا۔ خاک یا مٹی میں ملانا۔
540    silence (Interjection)
چپ!۔ خاموش!۔


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages