Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    barbarousness (Noun)
بربریت ۔ جاہلیت
532    restrain (verb active)
    1. check
انسداد کرنا۔ روکنا۔ مزاحمت کرنا۔ آٹکانا۔
    2. abridge
کم کرنا۔ گھٹانا۔ کوتاہ کرنا۔
    3. confine
محدود کرنا۔بند کرنا۔ قید کرنا۔ حراست میں رکھنا۔ محصور کرنا۔ قابو میں رکھنا۔
    4. forbear
ضبط کرنا۔ دبانا۔ کھینچ رکھنا۔ تھام رکھنا۔ قرق کرنا۔
533    stilt (verb active)
اٹھانا۔ اونچا کرنا۔
534    argumentum ad irnorantiam (Noun)
مغالطہ ۔ بھلاوا
535    combustible (adjective)
جلنے جوگ ۔ جلنے کے قابل ۔ بھڑکنے والا ۔ سوختنی
    Sin is to the soul like fire to combustible matter. (Southey)
آتما کو پاپ، جیسے بھس میں آگ ۔ بھک سے اُڑ جانے والی چیز ۔ آتش گیر مادہ
536    lenitive (adjective)
تسلی بخش۔ مسکن۔ ملائم۔ ملین
537    pledgeable (adjective)
قابل رہن۔ قابل گرو۔ لائق کفالت۔ قابل ضمانت۔ لائق عہد و پیمان
538    smoke-dry (verb active)
دھوئیں میں سکھانا۔ (دھوئیں میں دم گھوٹنا)
539    porte (Noun)
سلطنت عثمانیہ۔ روم کا دربار۔ باب عالی۔ بڑا دروازہ
540    gully (Noun)
    1. a channel
نالی
    2. a large knife
چھرا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages