Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    wax (verb neutor)
    1. increase
بڑھنا۔ زیادہ ہونا۔ پھیلنا۔ ترقی کرنا
    2. become
ہونا۔ ہو جانا
532    response (Noun)
جواب۔ اتر۔ پاسخ۔
533    round (adjective)
    1. globular
گول۔ مدور۔ کروی۔
    At a round table there is no dispute of plave. (Prov.)
گول میز‌پر جگہ کر تکرار نہیں ہوتی۔
    2. cylindrical
مستدیر۔ نال سا۔
    3. not angular
گول۔ کمان سا۔
    4. complete
پورا ۔کامل۔
    5. large
زیادہ۔ بہت ۔ بھاری۔ پورا۔
    decided
کامل۔ مفصل۔ شافی۔ صاف صاف۔
    round number
عدد تام۔
534    ring-tail (Noun)
    1.
ایک قسم کی چڑیا۔
    2.
جہاز کا ایک پال۔
535    till (verb active)
جوتنا۔ تردد کرنا۔ قلبہ رانی کرنا۔ ہل چلانا۔ کاشت کرنا
536    indwelling (Noun)
دل کے اندر رہنا۔ روحانی ۔باطنی۔ حلول
537    tinsel (Noun)
    1.
جھلمل۔ پنی۔ چل چل۔ جھوٹا کام۔ مصنوعی شے۔ ٹیپ ٹاپ
    2.
بھڑک دار شے
    3.
جھوٹا گوٹا کناری یا مسالا
538    nay (adverb)
نہیں۔ بلکہ نہیں۔ نہ۔ اوں ہوں۔ بالعکس
539    fundamental (adjective)
اصلی۔ ذاتی۔ ضروری۔ بنیادی
    fundamental base (Music)
بم۔ نکھاد
540    swinge (verb active)
سزا دینا۔ چابک مارنا۔ لٹھیانا۔ جتیانا۔ خوب مارنا۔
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages