Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    retention (Noun)
    1. custody
حراست۔ قید۔ پکڑ۔
    2. the power of retaining
حافطہ۔ سمائی۔ بندھیج۔ گرفت۔ کھینچاؤ۔ تناؤ۔ امساک۔ یاد۔
    3. restraint
روک۔ بندی۔ قید۔
    4. (Law)
قرقی۔
    retentive of urine
حبس البول۔
532    spoonwort (Noun)
ایک قسم کی نباتات۔
533    iambic, iambus (Noun)
انگریزی نظم کا ایک وزن جس میں ایک رکن پست اور دوسرا بلند ہو۔ دھؤج
534    slightly (adverb)
غفلت سے۔ بے پرواہی سے۔ خفیف۔ تھوڑا۔ ذرا سا۔ تحقیراً۔ ہلکے سے۔ بھولے سے۔ خفیف طرح پر۔ رواروی۔ سرسری۔
535    unsheltered (adjective)
بے پناہ۔ بے سایہ۔ غیر محفوظ
536    applicable (adjective)
لگنے جوگ ۔ جو لگ سکے ۔ ٹھیک ۔ درست ۔ مناسب ۔ مطابق ۔ سزاوار ۔ موزوں ۔ چسپاں
    applicable to the case
مناسب حال مقدمے کے
    be applicable
لگ سکنا ۔ ٹھیک بیٹھنا
    precisely applicable
ٹھیک ٹھیک ملتی ۔ خوب ملتی ۔ کرسی نشین
537    envious (adjective)
بد اندیش۔ بد خواہ۔ کینہ ور۔ حاسد۔ ایرشالو
    The envious hurts others something, but himself more. (Prov.)
حاسد جلتا ہے بہت اور جلاتا ہے تھوڑا
538    monocular, monoculous (adjective)
کانڑا۔ یک چشم۔ ایک انکھا
539    cheapness (Noun)
سستی ۔ ارزانی ۔ کم قیمتی
540    barebone (Noun)
ہڈیوں کی مالا ۔ پنجر
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages