Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    splay-foot, splay-footed (adjective)
جس کے پاؤں باہر کی طرف پھرے ہوئے ہوں۔ چوڑے پاؤں کا۔ کشادہ پا۔
532    sothsayer (Noun)
پیشن گو۔ فال گو۔ بھڈری۔ جوشی۔ (جوتشی۔ نجومی۔ فال گیر۔ رمال)
533    tame (verb active)
    1.
ہلانا۔ سدھانا۔ مانوس کرنا۔ خوگر کرنا
    2.
مطیع کرنا۔ توڑنا۔ دبانا۔ فرو کرنا۔ مسخر کر لینا
534    unceremonious (adjective)
بے تکلف
535    continually (adverb)
نت ۔ نت اُٹھ ۔ ہمیشہ ۔ سدا ۔ مدام ۔ آٹھوں پہر ۔ آٹھوں جام ۔ ہر روز ۔ روزمرّہ
536    penalty (Noun)
    1. punishment
سزا۔ ڈنڈ۔ تاڑنا۔ تعزیر۔ خمیازہ
    2. fine
درو ڈنڈ۔ گناہگاری۔ ڈنڈ۔ جرمانہ
    3. forfeit
حرجانہ۔ تاوان۔ نقصان۔ عوض
    penalty for murder
خوں بہا۔ قصاص۔ پران ڈنڈ۔ سزائے قتل
537    essayer (Noun)
پرکھیا
538    self-sufficiency (Noun)
غرور۔ تکبر۔ (خود کفالت۔ انانیت)
539    pabulum (Noun)
آہار۔ خوراک۔ غذا۔ کھانا۔ قوت
    mental pabulum
قوت ذہنی۔ روحانی غذا
540    inveracity (Noun)
عدم صداقت۔ کذب۔ جھوٹ۔ دروغ


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages