Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    all-fools-day (Noun)
پہلی اپریل ۔ مورکھوں کا دن
532    enunciation
    1. the act of enunciating
اعلان۔ بیان۔ اظہار۔ تشہیر۔ برنن
    2. mode of utterance
اچارنا۔ تلفظ
    3. statement
خبر۔ اطلاع۔ بیان۔ اظہار
    (Geom.)
دعویٰ
533    altercate (Noun)
رد و بدل کرنا ۔ جھگڑنا ۔ قضیہ کرنا ۔ راڑ کرنا ۔ بحثنا ۔ تقریر کرنا ۔ حجت لانا ۔ تکرار کرنا
534    prehistoric (adjective)
ماقبل تاریخ۔ واقعات ماقبل تاریخ۔ قبل تاریخی
535    goiter, goitre (Noun)
گھینگا۔ گلڑ
536    ticklishness (Noun)
    1.
سریع الحسی۔ گدگدیوں کا زیادہ ہونا۔ نازک مزاجی۔ زود حسی
    2.
بے قراری۔ ڈگمگاہٹ۔ بے ثباتی
    3.
دشواری۔ نازکی۔ باریکی۔ نزاکت
537    dear (adjective)
    1. high-priced
مہنگا۔ کڑا۔ بڑھیا۔ بڑھ مولا۔ تیز۔ گراں۔ چڑھا ہوا
    He that could know what would be dear
    Need be a merchant but one year. (Prov.)
جو جانے ہے ہوگا گراں کون مال وہ سوداگر ہووے فقط ایک سال F.C.
    The cheapest of us is ten groats too dear. (Shakespeare)
ٹکے کو بھی ہم مہنگے ہیں
    2. marked by scarcity
کم یاب۔ نادر۔ کال کا
    a dear year
کال کا سما۔ برا سمبت
    3. beloved
عزیز۔ پیارا۔ لاڈلا۔ دلارا۔ سجن۔ جانی۔ محب
    dear as the apple of the eye
آنکھ کی پتلی یا تارا۔ قرة العین
    dear me
آہ! افسوس! کیابات
    dear (to a child)
پیارے۔ میری جان۔ جانی
    dear (to a mother)
اماں جان
    my dear
میرے پیارے۔ میرے جانی۔ عزیز من
    to hold dear
عزیز یا پیارا رکھنا۔ قدر کرنا
538    imputableness (Noun)
منسوب کیے جانے کی قابلیت
539    deadly (adjective)
    1. fatal
مارو۔ مارک۔ قاتل۔ کاری۔ ہلاہل۔ ہلاکو۔ مہلک
    2. implacable
کڑا۔ سخت۔ جانی
    He bore him a deadly hatred.
وہ ا س کا جانی دشمن تھا
540    fox (Noun)
    1. (Zool.)
لومڑی۔ لوم۔ روباہ۔ لوکھڑی۔ ثعلب
    2. a sly cunning fellow
روباہ مزاج۔ فریبی۔ چھلیا۔ دھوکے باز۔ گھنا۔ دمنا۔ مکار۔ دم باز آدمی
    We call a crafty and cruel man a fox.
ہم مکار اور کٹھور آدمی کو لومڑی کہتے ہیں
    an old fox
گرگ کہن۔ پرانا گھاگ
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages