Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    well (Noun)
    a spring
چشمہ۔ سوتا
    2.
منبع۔ دہانا
    'Tis almost impossible to translate verbally and well.
لفظی ترجمہ، اور پھر عمدہ، ناممکن ہے
    2. suitably
بخوبی۔ اچھی طرح سے۔ حسب دل خواہ۔ خوب۔ بقدر کافی
    3. commendably
تعریف کے ساتھ۔ بہ تحسین
    All the world speaks well of you
ساری دنیا تمھاری تعریف کرتی ہے
    4. conveniently
بہ آسانی۔ بہ سہولیت۔ بہ آرام
    5. considerably
بہت زیادہ۔ بہ کثرت۔ بہ افراط۔ بہت۔ ادھک
    well advanced in years
عمر رسیدہ
    6. fully
تمام و کمال۔ بالکل۔ سب
    7.
خیر۔ بارے۔ اچھا۔ بھلا۔ خوب اور کیا
    8.
پس۔ لو۔ آخرش۔ پھر۔ بس۔ تو۔ ہوں
    well enough
خاصا۔ چوکھا
    well off, well-to-do
خوشحال۔ مرفہ الحال
    well, let it alone
خیر،‌جانے دو
    well, speak
خیر، کہو
    well, then
خیر، پھر
    well to live
آسودہ۔ کھاتا پیتا۔ دال روٹی سے خوش
    well, what there
پھر کیا
    as well as
جتنا۔ جیسا کہ۔ نیز۔ بھی
    very well
بہت خوب۔ اچھا
542    mis-statement (Noun)
اظہار دروغ۔ غلط بیان
543    pugil (Noun)
چٹکی۔
544    martyrology (Noun)
شہیدوں کی تواریخ۔ سیر الشہدا۔ شہادت نامہ۔ (سلسلہ ٴ شہدا۔ فہرست شہدا۔ تاریخ شہدا۔ مآثر شہدا
545    linnet (Noun)
ایک قسم کی چڑیا
546    offenceless (adjective)
غریب۔ بھولا۔ معصوم۔ بے گناہ۔ بے شر
547    aware (adjective)
آگاہ ۔ واقف ۔ چیتن ۔ چوکس ۔ سچیتا ۔ خبردار ۔ ہوشیار ۔ مطلع
    to be aware, v.n.
مطلّع، آگاہ یا واقف ہونا ۔ جاننا
548    insure (verb active)
بیمہ کرنا۔ بے جوکھوں کرنا۔ دل جمعی کرنا۔ اطمینان کرانا۔ خاطر جمع کرانا
549    empty (verb)
ریتا، خالی یا تہی ہونا
550    destroyer (Noun)
غارت یا تباہ کرنے والا۔ قاتل۔ تلف کنندہ۔ تباہ یا برباد کرنے والا۔ غارت گر۔ ناس کرنے والا۔ بگاڑو۔ گھاتک۔ گھاتی۔ زیاں کار۔ تباہ کار۔ مخرب
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages