Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    brittleness (Noun)
بھربھراہٹ ۔ نزاکت
542    surmiser (Noun)
قیاس کرنے والا۔ خیال کرنے والا۔
543    impulsion (Noun)
    1.
دھکا۔ صدمہ
    2.
تاثیر۔ تحریک۔ ہیجان
544    incase (verb active)
منڈھنا۔ غلاف کرنا۔ میان میں رکھنا
545    maceration (Noun)
    1.
گداخت۔ تحلیل۔ گلاؤ۔ پچاؤ
    2.
ریاض۔ کشٹ۔ نفس کشی
546    calibre (Noun)
    1.
بندوق کی نال یا مہری کا گھیرا ۔ تیر
    2. (Fig.)
ملکہ ۔ رسائی ۔ پہنچ ۔ قوت دماغی ۔ ادراک
547    harsh (adjective)
    1. rough
کھردرا۔ کھرکھرا۔ سخت۔ کریہ۔ تلخ۔ کھٹا۔بدمزہ۔ درشت۔ کرخت
    2. unpleasant
ناگوار۔ گراں۔ دشوار۔ بھاری۔ شاق۔ کڑا۔ ان گھڑ۔ ناتراشیدہ۔ بد مزاج۔ ناپسندیدہ
    3.
بے رحم۔ سنگدل۔ سخت دل۔ بے رحمانہ
548    flat (adjective)
    1. level without inclination
برابر۔ ہموار۔ مسطح۔ ایک ساں۔ چورس۔ چوپٹ۔ کف دست۔ چپٹا۔ بیٹھواں۔ فرشی
    2. prostrate
لیٹا ہوا۔ گرا ہوا۔ دھرتی سے لگا ہوا۔ زمیں دوز۔ خاک میں ملا ہوا۔ افتادہ
    3. monotonous
پھیکا۔ بے رس۔ سیٹھا۔ اترا ہوا۔ بے نمک۔ بے لذت۔ بے لطف۔ یکسانیت کے سبب سے بے مزہ
    4. depressed
مندا۔ سرد۔ دبا ہوا۔ اداس۔ کملایا ہوا۔ افسردہ۔ سست۔ ڈھیلا۔ پژمردہ
    5. down-right
سیدھا۔ کھلا۔ ظاہر۔ صاف۔ نپٹ۔ بالکل۔ ٹھیک۔ خالص
    6. (Music)
بھاری۔ نیچا
    7. (Pron.)
جو حروف بجائے سانس کے آواز سے بولے جائیں
    to become flat (as wine etc.)
اتر جانا
549    dolf (verb active)
    1. put off
کپڑے اتارنا۔ اتار ڈالنا
    2. defer
ٹالنا۔ ملتوی رکھنا۔ ڈھیل کرنا
    Every day thou doffest me with some device. (Shakespeare)
تو ہر روز مجھے کسی نہ کسی حیلے سے ٹال دیتا ہے
    3. put away
دور کرنا۔ کھونا۔ ہارنا۔ رفع کرنا
    to doff the cap
سلام کے واسطے ٹوپی اتارنا۔ سلام کرنا
550    corrections
سُودھی ۔ سودھن
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages