Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    waggle,/see waddle (verb neutor)
842    craven (Noun)
    1.
ڈرپوک۔ بھگوڑا۔ بزدلا (coward)
    2. cock conquered and dispirited
گندا پٹیل اور بھگوڑا مرغ
843    abortive, (adjective)
    1. defective
دھورا ۔ کچا ۔ اپورن
    2. vain
کارت ۔ نسپھل ۔ برتھا ۔ بے فائدہ ۔ لاحاصل ۔ رائیگاں
    to render abortive or null
مرھا یا نکما کرنا ۔ ناکارہ کردینا
844    sceptic (Noun)
ایک گروہ حکما کا جو ہر شے محشوش کی اصلیت پر شک کرتے تھے۔ کافر۔ وہمی۔ شکی۔ منکر۔ بھرمی۔ وسواسی۔
    The dogmatist is sure to everything and the sceptic believers nothing.
بسواسی پر ہر ایک بسواس کرتا ہے۔ وسواسی ہر ایک میں وسوسہ کرتا ہے
845    lozenge (Noun)
    1.
شکل معین
    2.
لوز۔ قرص
846    breach of close (Noun)
مداخلت بے جا
847    donjon (Noun)
قلعہ میں پناہ کی جگہ
848    various (adjective)
    1. different
مخالف۔ جدا جدا۔ گونا گوں۔ متعدد۔ قسم قسم کا۔ طرح طرح کا۔ انیک پرکار کا۔ متعدد اور مختلف
    2. changeable
متلون۔ بے ثبات۔ غیر مستقل
    3. variegated
بو قلمون۔ رنگ بہ رنگ۔چتر بچتر
849    revelry (Noun)
عیش و عشرت۔ خوشی و آنند۔ رنگ رلیاں۔ عیش و نشاط۔
850    unusually (adverb)
غیر معمولی طور پر۔ خلاف قاعدہ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages