Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    iron (verb active)
    1. smooth with an instrument of iron
استری کرنا۔ لوہا پھیرنا۔ صاف کرنا
    2. fetter
ہتکڑی یا پیکڑا ڈالنا۔ پا بجولاں کرنا
842    glass-cutter (Noun)
شیشہ تراش
843    unnatural (adjective)
    1.
خلاف طبع۔ ساختہ۔ خلاف وضع فطری۔ خلاف قاعدہ
    2.
منہ بولا۔ مجازی۔ غیر حقیقی۔ خلاف فطرت۔ غیر طبعی۔ غیر قدرتی۔ خلاف عادت
    unnatural crimes
جرائم خلاف وضع فطری
    unnatural lust
حظ نفسانی خلاف وضع
    unnatural offences
جرائم استحصال حظ خلاف۔ وضع فطری
844    fatty (adjective)
چربی دار۔ چکنا۔ روغنی
    fatty membrane or tissue
چربی دار جھلی
845    sanduine (adjective)
    1. red
سرخ۔ لال۔ کثیر الدم۔ پرخون۔ خون۔ دموی۔ (لہو سا لال)
    2. warm
گرم۔ پر شوق۔ سرگرم۔ جوش بھرا۔ زندہ دل۔ (جوشیلا۔ خود اعتماد)
    3. anticipating
بوڑا۔ قوی۔ واثق۔ مضبوط۔ پکا۔ یقینی۔ (پختہ)
    sanu\duine hope
قوی امید
846    puragatory (Noun)
صاف یا پاک کرنے والا۔ پاپ ناسک۔ مقام کفارہ۔ اعراف۔ برزخ۔
847    horse-bean (Noun)
گھڑ بچ
848    infirmness (Noun)
کمزوری۔ نقاہت۔ نربلتا
849    water-ordeal (Noun)
جل پریکشا
850    prepositure (Noun)
لشکری جلاد کا عہدہ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages