Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
841 honourable (adjective)
1. worthy of honour
صاحب آبرو۔ معزز۔ عزت دار۔ ذی عزت۔ شریف۔ ساکھ والا۔ معتبر۔ بادیانت۔ راست۔ جلیل القدر۔ والا شان۔ مؤقر۔ عزت مآب
2. possessing a high mind
عالی ہمت۔ عالی دماغ۔ ذی حوصلہ
3. not base
شایان۔ واجب۔ اچت۔ معقول
honourable salary
معقول تنخواہ
4. worthy of respect
لائق تعظیم۔ قابل تکریم۔ آدر جوگ۔ قابل تعظیم
5. conferring honour
امتیاز بخش۔ بہادری کا۔ ہمت کا
6. an epithet of respect
معزز۔ شریف۔ جناب
Right honourable
جناب والا۔ جناب مستطاب
842 attorney, attorney at law (Noun)
(Cor.)
مختار ۔ ٹرنی
a public attorney
مختار ۔ مختار عدالت ۔ کچہری کا
attorney general, n.
سرکاری وکیل
by attorney
مختار کی معرفت ۔ مختارةً
general attorney
مختار کل ۔ مختار عام
power, letter or warrant of attorney
مختار نامہ
private attorney
خانگی مختار
843 pharmacy (Noun)
عطاری۔ دواسازی۔ دواشناسی۔ دواخانہ۔ فارمیسی
844 omnifarious (adjective)
بھانت بھانت کا۔ ہر ایک قسم کا۔ اقسام و انواع کا۔ سب طرح کا۔ ہمہ نوعی
845 out-of-the-way (adjective)
انوکھا۔ نرالا
846 espousal (Noun)
1. the act
منگنی۔ سگائی۔ روپنا
2. adoption
پشتی۔ اختیار۔ حمایت۔ حفاظت
847 fortissimo (adjective)
بہت زور سے۔ بہت تیز یا بلند آواز یا سر
848 fasten (verb active)
1. to make fast
کسنا۔ جکڑنا۔ باندھنا۔ مضبوط کرنا۔ کس کے باندھنا۔ بند کرنا
to fasten a door
دروازہ بند کرنا
2. to hold together
ملا کے یا اکھٹا کر کے باندھنا۔ سانٹنا۔ پیوستہ کرنا۔ جوڑنا۔ ملانا۔ چمٹانا
3. to lay on
جڑنا۔ لگانا۔ دھرنا۔ رکھنا
to fasten a blow
دھول جڑنا
849 mannerless (adjective)
بدتہذیب۔ بدتمیز۔ ناشائستہ۔ گنوار۔ کندہٴ تراش
850 logomachy (Noun)
نزاع لفظی۔ بباد۔ (لفظی بحث)
Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages