Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    faint-hearted (adjective)
ڈرپوک۔ بودا۔ بزدلا۔ کم ہمت۔ نامرد
842    slur (verb active)
    1. soil
میلا کرنا۔ بگاڑنا۔ ساننا۔ بھرنا۔
    2. pass lightly
ٹالنا۔ اڑانا۔ نظر اندازکرنا۔ چھپانا۔ (چشم پوشی کرنا)
    3. (Music)
لے سے گانا۔
    4. traduce
برا کہنا۔ خفیف کرنا۔ ذلیل کرنا۔
843    ousel (Noun)
ایک قسم کی سیاہ چڑیا
844    revolutionist (Noun)
انقلاب دوست۔ حامیٴ انقلاب۔
845    snappish (adjective)
    1. apt to snap
کٹکھنا۔ کٹہا
    2. peevish
زودرنج۔ ترش۔ مزاج۔ تنک مزاج۔ ترش۔ تلخ۔ ہڑکایا۔ جھلا۔ چڑچڑا۔
846    coddle (verb active)
    1. parboil
نیم جوش کرنا ۔ ہلکا جوش یا اُبال دینا
    2. treat tenderely
پالنا پوسنا ۔ تیمار داری کرنا
847    limpness (Noun)
بےطاقتی۔ ڈھیلاپن
848    picknick, picnic (Noun)
کھانا جو کئی آدمی مل کر شہر کے باہر کریں۔ لوٹ۔ جلسہ۔ پکنک
849    customary (adjective)
ریت کی۔ دستور کی۔ بدستور۔ دستور کے موافق۔ معمولی۔ رسمی۔ مقرری۔ مروج۔ معہود
    customary dower
معمولی مہر
850    terror (Noun)
    1.
بیم۔ دہشت۔ ہیبت۔ خوف۔ ڈر
    2.
ڈراوا۔ ہوا۔ بھچکاک
    terror-smitten, terror-struck
خائف۔ خوف زدہ۔ ڈرا ہوا
    king of terror
موت۔ کال
    reign of terror
ظلم کا زمانہ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages