Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    decadence, decadency (Noun)
اتار۔ گھٹتی۔ زوال۔ تنزل
    see decay
842    puncher (Noun)
    1.
کیل ٹوکنے والا۔ سالنے والا۔
    2.
چھینی۔ برما۔
843    ungrounded (adjective)
بے بنیاد۔ بے ثبات۔ بے اصل۔ غیر مدلل
844    preoccupy (verb active)
    1.
پہلے سے قبضہ کرنا۔ پہلے سے گھیر لینا۔ قابض ہوجانا
    2.
محو خیال کرنا۔ پہلے سے مصروف کرنا
845    integral (adjective)
تمام۔ غیر مکسور۔ صحیح۔ مسلم۔ سموچا
846    disguise (verb active)
    Sorrow nor joy can be disguisd by art. (Dryden)
خوشی اور رنج چھپائے سے نہیں چھپتے
    2. intoxicate
متوالا کرنا۔ مخمور کرنا۔ مدہوش کرنا۔ بد مست کرنا۔ مست کرنا۔ بے ہوش کرنا۔ نشے میں چور کرنا۔ بت بنانا
    Some say drinking does disguise men. (Old Song)
بعض کہتے ہیں کہ شراب پینے سے آدمی مدہوش ہو جاتا ہے
    The sailors and the shipmen all
    Through foul excess of wine
    Where so disguised that at the sea
    They showed thmeselves like swine.
جہازی خلاصی و ملاح تمام
غٹاغٹ اڑا کر شرابوں کے جام
سمندر پہ مدہوش تھے اس قدر
بجا تھا کہیں ان کو گر مست خر F.C.
    1. change the appearance
بھیس، صورت، شکل یا روپ بدلنا۔ تلبیس لباس کرنا۔ چھپانا
847    callosity (Noun)
سختی ۔ گٹّے ۔ ڈھیٹھا
848    refuff, n. (Noun)
    1. beating back
پیچھے ہٹانا۔
    2. sudden check
ناگہانی روک۔ تردید۔ مزاحمت۔ جھڑکی۔ زجر۔ دھتکار۔ گھرکی
849    council (Noun)
    in council
سبھا میں ۔ اجلاس میں
    to hold council
صلاح یا مشورہ کرنا
    1. an assembly
سبھا ۔ جتھا ۔ پنچایت ۔ مجلس ۔ جماعت ۔ جلسہ جمگھٹا
    2. consultation
پنچوں کی صلاح ۔ مشورہٴ مجلس ۔ کونسل (Cor.)
    council chamber
دیوان خانہ ۔ بیٹھک ۔ نشست ۔ نشست گاہ
    council of war
لڑائی کی صلاح کے واسطے فوجی افسروں کا جلسہ
    a common council
دیوان عام ۔ دربار یا جلسہٴ عام
    legislative council
مشیران قانونی ۔ قانون بنانے والوں کا جلسہ
    a member of council, councillor
منتری ۔ مشیر جلسہ ۔ کونسل کا ممبر
    a privy council, executive council
راج منتری ۔ مُشیران شاہی ۔ دیوان خاص ۔ نج منتری
    award of a council
مشیروں کا فیصلہ
850    fly-blow (verb active)
مکھی یا سیاہی بیٹھنا
Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages