Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    slaughter (verb active)
    1.
قتل کرنا۔ مارڈالنا۔ خوں ریزی کرنا۔
    2.
ذبح کرنا۔ حلال کرنا۔بدھنا۔
842    telescope (Noun)
دور بین۔ دور درشک
843    cart-horse (Noun)
چو پہیے کا گھوڑا
844    dibb (Noun)
روپیہ۔ پیسہ۔ ڈھبوا۔ خر مہرہ۔ حبہ
845    morality (Noun)
    1.
شرافت۔ فضیلت۔ بھلمنسات۔ نیکی۔ بھلائی۔
    Morality is the rule which teaches us to live soberly and honestly.
شرافت وہ قاعدہ ہے، جس سے دیانت اور پارسائی سے رہنا آتا ہے۔
    2. the doctrines
علم اخلاق ۔ اخلاق۔ خلق۔ خوش خلقی۔ علم ادب۔ دھرم آچار۔ (اخلاقیات)
    3. external virtue
مرجاد۔ سلوک۔ نیکی۔ صلاحیت۔ حسن۔ پارسائی۔ (حُسن عمل)
    4. a play
ایک پرانی قسم کا کھیل۔ (اخلاق یا مذہبی ڈرامہ)
846    lubricious, / see lubric 1,2. (adjective)
847    eaves-dropper (Noun)
چھپ کر سننے والا۔ مخبر۔ جاسوس
848    camomile (Noun)
بابونہ
849    training (Noun)
تعلیم۔ تربیت۔ سدھاوٹ۔ مشق۔ ریاضت
850    crack (adjective)
بڑا۔ عمدہ۔ کڑاکے کا۔ تڑاقے کا
    One of our crack speakers in the Commons. (Dickens)
مجلس وکلاء میں ہمارا ایک تراقے کا بولنے والا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages