Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    immensely (adjective)
بے حد۔ حد سے زیادہ۔ حد سے باہر۔ بہت۔ بکثرت۔ بے اندازہ۔ بے حساب
882    emancipator (Noun)
چھوڑنے والا۔ آزاد کرنے والا۔ رہائی دینے والا۔ مکت داتا
883    conversion (Noun)
    1. the act
پلٹ ۔ تبدیل ۔ تبادل ۔ تقلیب ۔ استحالہ
    the conversion of water into ice (Bacon)
پانی کا برف بن جانا
    2. a change from one side, party or form of religion to another
دھرم پلٹ ۔ تبدیل دین یا مذہب
    3. (from a bad to a good life)
اصلاح اطوار ۔ برا چال چلن چھوڑ کے بھلمنسائی پکڑنا ۔ سدھار ۔ سنوار
    4. (Logic)
قلب ۔ الٹ پلٹ
    5. (Mil.)
تبدیل رخ ۔ سامنا بدلنا ۔ سامنا پلٹ
    conversion of equations (Alg.)
تبدیل مساوات کسر یا پورے عدد میں
884    unauthorized (adjective)
ناجائز۔ بلا حکم۔ بے سند۔ غیر مجاز۔ بے اختیار
885    creditor (Noun)
دھانی۔ مالک۔ بیوہاری۔ ساہ۔ بوہرا۔ قرض خواہ۔ لین دار۔ قرض دہندہ
    (side of an account)
جمع
    Creditors have better memories than debtors. (Prov.)
لین دار کی یادداشت دین دار سے زیادہ ہوتی ہے
886    dover-court (Noun)
مچھر ہٹا۔ بھنگیر خانہ
887    underdo (verb neutor)
    1.
کوئی کام اپنی لیاقت یا مقدور سے کم کرنا
    2.
گھٹی کرنا۔ کمی کرنا
888    blurt, blurt out (verb)
کہہ دینا ۔ بے سوچے یا بے تامل کہنا ۔ کہہ بیٹھنا ۔ کہہ اُٹھنا ۔ بول اٹھنا ۔ کہہ ڈالنا ۔ صاف کہہ دینا
    to blurt at
ایسا ویسا بتلانا ۔ حقیر بتلانا
889    slam (Noun)
    1.
ٹکر۔
    2. (at cards)
خلال۔
890    bawler (Noun)
    1. one who makes a noise
غل یا شور مچانے والا ۔ غوغای
    2. a crier
آواز لگانے والا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages