Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    oddments (Noun)
بچا کھچا۔ متفرق چیزیں۔ متفرقات
882    conglomerate (adjective)
گولا سا ڈھیر کیا ہوا
883    cerebellum (Noun)
بھیجے کی پچھلی کوٹھڑی
884    herbalist (Noun)
نبات کا جاننے والا۔ جڑی کلپی۔ ماہر نباتات۔ طبی نقطہٴ نظر سے
885    barrier (Noun)
باڑ ۔ روک ۔ آڑ
886    superintendence, superintendencey (Noun)
نگہبانی۔ نگرانی۔ خبرگیری۔ اہتمام۔ انتظام۔
887    parrot (Noun)
طوطا۔ سوآ۔ طوطی۔ مٹھو۔ نقال
888    down (adverb)
    1. in a descending direction
نیچے۔ تلے۔ زیر۔ تحت۔ نگوں
    2. from a higher to a lower condition
تباہی۔ آفت۔ بیکسی۔ کم بختی یا تنزل کی حالت میں
    3. prostrate
جھکا ہوا۔ افتادہ۔ پسرا ہوا۔ نگوں
    down in the mouth
سست۔ اداس۔ سرنگوں
    down train
پورب گاڑی
    down the stream
بھاٹی
    down upon one's luck
بدقسمت
    boil down
جلانا۔ کسنا
    come down
اترنا۔ نیچے آنا
    come down upon
آ پڑنا۔ نازل ہونا
    fall down
گر پڑنا۔ گرنا۔ آ پڑنا
    go down
چھپنا۔ است ہونا۔ بیٹھنا۔ غروب ہونا۔ ڈوبنا
    lay down
رکھ دینا۔ دھر دینا
    lie down
لیٹ رہنا۔ پڑ رہنا۔ لیٹنا
    lull down
ذلیل کرنا۔ شرمندہ کرنا
    put down
رکھنا۔ دھرنا۔ لکھنا۔ درج کرنا۔ چڑھانا
    take down 1.
اتار لینا۔ زمین میں لینا۔ نیچے اتارنا۔ نیچے لینا
    2. (in writing)
ٹیپنا۔ لکھ لینا۔ قلم بند کرنا۔ ٹانکنا
    3. (a house)
اتارنا۔ ڈھانا۔ گرانا
    tear down
پھاڑ ڈالنا۔ ٹکڑے کرنا
    throw down
پھینک دینا۔ پٹکنا۔ گرانا۔ دے مارنا۔ پٹخنا سنانا
    up and down
ادھر ادھر۔ اوپر نیچے۔ اوپر تلے
    ups and downs
اونچ نیچ۔ نشیب و فراز۔ سردوگرم۔ برائی بھلائی
889    nudge (verb active)
ٹہوکنا۔ کنہیانا
890    acne (Noun)
دانہ ۔ پھنسی ۔ مہاسا ۔ روگ ۔ پھوڑا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages