Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    squalidlty (Noun)
غلاظت۔ گندگی۔
882    piping (adjective)
    1. feeble
کمزور۔ ضعیف
    2. boiling
تتا۔ تیز۔ اونٹتا ہوا۔ گرم
    piping hot
کھدبداتا ہوا
883    monsoon (Noun)
موسمی ہوا جو چھ مہینے ایک سمت میں چلتی رہتی ہے۔ (مون سون)
884    black, blacken (verb active)
    1. make black
کالا کرنا ۔ سیاہ کرنا ۔ کالا منہ کرنا ۔ کلنک لگانا ۔ داغ لگانا ۔ رو سیاہ کرنا ۔ رسوا یا بدنام کرنا
    to paint in black (Met.)
منہ کالا کرنا ۔ بدنام کرنا ۔ مذمت کرنا
885    devout (adjective)
    1. exercising the feelings of reverence and worship
پارسا۔ نمازی۔ بھگت۔ صوفی۔ عابد۔ صاحب دل۔ عارف۔ معتکف۔ نماز گزار۔ جوگیشور۔ شاغل۔ زاہد
    We must be constant and devout in the worship of God. (Roger)
ہمیں خدا کی بندگی میں ثابت قدم اور پکا رہنا چاہیے
    2. expressing devotion
زاہدی۔ صوفیانہ۔ عابدانہ۔ بھگت کا سا
    3. hearty
صادق۔ سچا۔ دلی۔ مستغرق۔ مصروف۔ محو
886    airy (adjective)
    1. belonging to the air
ہوائی ۔ آسمانی
    2. light as air
ہلکا ۔ ہلکا پھول ۔ ہلکا پھلکا ۔ ہوا سا ۔ حباب سا
    3. open
کھلا ۔ ہوا دار
    4. consisting of air
ہوا سے بھرا ہوا یا پر
    5. unsubstantial
جھوٹا ۔ بے آس ۔ قیاسی ۔ وہمی
    6. gay
خوش ۔ خوش مزاج ۔ زندہ دل ۔ رنگیلا ۔ کھلاڑی
887    ferment (Noun)
    1. that which causes fermentation
خمیر۔ جوش اٹھانے والی چیز
    2. intestine motion
حرکت رودہٴ اندرونی
    3. tumult
بلوہ۔ ہنگامہ۔ فتنہ۔ جوش خروش
888    confirmed (adjective)
    1.
پکا ۔ ستھر ۔ درڑ ۔ ثابت ۔ مضبوط
    2. established
قائم ۔ محکم ۔ بحال ۔ برقرار
889    inaptly (adverb)
ناقابلیت سے
890    appendage (Noun)
پنچھالا ۔ ضمیمہ ۔ تتمہ ۔ الحاق
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages