Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    kitchen-wench (Noun)
برتن مانجھنے والا۔ ٹہلنی
882    worsen (verb active)
بدتر کرنا۔ بگاڑنا
883    interpellate (verb)
وضاحت طلب کرنا۔ دخل دینا
884    sconce (verb active)
جرمانہ کرنا۔ تاوان لینا۔ ڈنڈنا
885    radiata ()
حیوانات کی ایک قسم جن کے بیچ کے حصے سے اور عضو کا انعکاس ہوتا ہے
886    regardful (adjective)
ملتفت۔ متوجہ۔ خبردار۔ نگراں۔ لولین۔ دھیانی۔ (لحاظ رکھنے والا)
887    decomposition (Noun)
مرکب چیز کا علیحدہ ہونا، اپنے اصل جز یا تت میں
    decomposition of forces
کئی زور یا بل کا تجزیہ یا الگ کرنا
    decomposition of light
روشنی کو تجزّیٰ کرنا
888    decoy (Noun)
    1. allure
دھوکا۔ دم۔ جھانسا۔ فریب۔ پھسلاوا۔ لاسا۔ پھانسا۔ مغالطہ
    2. a trap
پرندوں کے پکڑنے کی جگہ۔ پھندا۔ گھات
889    frequency (Noun)
اعادہ۔ تکرار۔ بہتات۔ زیادتی۔ کثرت۔ تعدد
890    exempt (adjective)
بچا ہوا۔ پاک صاف۔ بری۔ آزاد۔ بری الذمہ۔ مبرا۔ محفوظ
    exempt from taxation
لاخراج۔ کر رہت۔ محصول معاف
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages