Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    wittingly (adverb)
جان بوجھ کر۔ دیدہ و دانستہ
882    stink (verb neutor)
بدبوکرنا۔ درگندھ آنا۔ بسنا۔ ابسنا۔ بساند آنا۔ باس یا بومارنا۔
    No one cries stinking fish, (Prov.)
اپنی چھاچھ کو کون کٹھا کہتا ہے؟ (مثل)
883    aslope (adverb)
ڈھلاؤ ۔ سلانی
    Set them not upright but aslope
ان کو سیدھا مت کھڑا کرو، ڈھلواں رہنے دو
884    croak (verb)
    1. make a hoarse low noise
گھوں گھوں کرنا۔ گھرگھوں کرنا۔ ٹڑ ٹوں کرنا۔ ٹڑٹڑ کرنا۔ کرکر کرنا۔
    2. murmur
ٹرٹر کرنا۔ ٹرانا۔ بڑبڑ کرنا۔ بڑبڑانا۔ مڑمڑانا
    croak as the belly
قراقُر کرنا۔ پیٹ گڑبڑ کرنا۔ پیٹ بولنا
885    apprehend (verb active)
    1. seize
پکڑنا ۔ پکڑ لینا ۔ گہنا ۔ آگے دھر لینا ۔ گرفتار کرنا
    2. understand
سمجھ لینا ۔ بوجھنا ۔ بات پانا ۔ تاڑنا ۔ مطلب کو پہنچنا
    3. fear
بھے کھانا یا ماننا ۔ ڈرنا ۔ ڈرپنا ۔ خوف کرنا ۔ اندیشہ کرنا
886    gregarious (adjective)
غول میں رہنے والا۔ ساتھ رہنے والا۔ جھنڈ میں چرنے والا
887    geometric, geometrical (adjective)
ہندسے کے متعلق۔ ہندسی۔ جیومیٹری کے متعلق
    geometrical pace
پانچ فٹ کا نپانا
    geometric pen
شکلیں کھینچنے کی قلم
    geometrical plane
کھیت۔ سطح مسطح
    geometrical progression, proportion and ratio
سلسلہٴ ضرب و تقسیم
    geometrical staircase
سیڑھیاں جو ایک طرف دیوار میں گڑی ہوں
888    auger-hole (Noun)
    1.
برمے کا سوراخ
    2. narrow space
تنگ جگہ
889    festucous (adjective)
گھاس کا بنا ہوا
890    influential (adjective)
ذی اختیار۔ رعب داب والا۔ ذی اثر۔ با اثر۔ صاحب اثر۔ با رسوخ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages