Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    pastil, pastille (Noun)
ایک قسم کی مرکب خوشبو جو کمرے کی ہوا صاف کرنے کے واسطے جلاتے ہیں۔ ایک قسم کی مٹھائی۔ خوشبو کی بتی
882    rattler (Noun)
    1.
کھڑکھڑ کرنے والا
    2.
نادرہ نمونہ۔ بڑھیا چیز
883    fleece (verb active)
    1. deprive of a fleece
بھیڑ مونڈنا۔ اون کترنا یا چھانٹنا۔ ببری کرنا
    2. strip of money or property
کورےاسترے سے مونڈنا۔ نچوڑنا۔ مونڈنا۔ مفلس کرنا۔ تہی دست کرنا۔ ٹھگنا۔ چرانا۔ چھین لینا۔ زبردستی سے لے لینا۔ لوٹنا۔ بھیجا کھا جانا
    Whilst pope and pince shared the wool betwixt them, the people were finely fleeced. (Fuller)
جب پادری اور پادشاہ دونوں نے لوٹ پر کمر باندھ لی تو رعایا خوب منڈی
    3. spread over as with wool
اون بچھانا یا لگانا
884    deepen (verb)
گہرا یا ڈونگا ہونا
885    which
جونسا۔ کونسا۔ کون۔ جون۔ جو۔ جسے
    not to know which is which
یہ نہ جاننا کہ کون یہ ہے اور کون وہ
886    luminary (Noun)
    1. any body that gives light
روشنی پھیلانے والی چیز۔ چاند، سورج وغیرہ۔ (نیر۔ جرم سماوی)
    2. one that illustrates any subject
علم و دانش کی روشنی پھیلانے والا۔ (صاحب فضل۔ ذی شرف)
887    axiomatic, axiomatical (adjective)
بدیہی ۔ ظاہر ۔ پرتکش
888    waste-basket (Noun)
ردی کی ٹوکری
889    penology (Noun)
تعزیریات۔ سزاؤں اور سزاگاہوں کے انتظام کا مطالعہ
890    recruitment (Noun)
نئی بھرتی۔ داخلہ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages