Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
961    subpena, subpoena (Noun)
سفینہ۔ حکم طلبی۔ سمن۔
962    pragmatize (verb)
اصلی کے طور پر پیش کرنا۔ بالکل سچ اور حقیقی سمجھ لینا یا قرار کرنا
963    rondure (Noun)
حلقہ۔ دائرہ۔ گول چیز۔
964    reversion (Noun)
    1.
الٹا۔ برخلافبرعکس۔ بپریت۔عود۔
    2. (Law)
حقیقت معطل۔ کسی حق کے قابض کے بعد پھر قابض سابق کی طرف سے اس کا حق عود کرنا۔
    3. succession
جانشینی۔
    4. (Annuities)
کوئی حق یا دین جو کسی خاص واقع سے پہلے واجب نہیں ہوتا۔
965    credit (Noun)
    1. belief
بسواس۔ پرتیت۔ پتیارا۔ مانتا۔ بات۔ اعتبار۔ نشچئے۔ یقین
    When the people heard these words gave no credit unto them, nor received them. (Maccabees, x. 46)
جب لوگوں نے یہ باتیں سنیں تو انھوں نے کچھ اعتبار نہ کیا اور کچھ نہ مانا
    2. reputation
پت۔ ساکھ۔ مان۔ پرتیت۔ بھرم۔ آبرو۔ حُرمت۔ عزت
    Credit lost is a Venice-glass broken. (Prov.)
ساکھ اور شیشہ ٹوٹا جہاں ٹوٹا۔ (آبرو موتی کی سی آب ہے)
    Credit is better than ill-won gear. (Prov.)
جائے لاکھ، رہے ساکھ
    3. loan
رِن۔ اُدھار۔ قرض۔ اُگاہی۔ یافتنی۔ پانا۔ لینا
    4. (book keeping) opp. of debit
آئی۔ آمد ۔ جمع۔ وصول۔ مُجرا
    a letter of credit
بسواس پتّر۔ سفارشی چٹھی۔ اعتباری چٹھی
    destroy credit
ساکھ میں بٹّا لگانا۔ ساکھ بگاڑنا۔ بات بگاڑنا۔ ہوا اُکھاڑنا
    on credit
ادھار۔قرض۔ رن۔ پینچا۔ وام
    public credit
سرکار کی ساکھ۔ اعتباری گورنمنٹ نوٹ
    to carry to credit
داخل کرنا۔ جمع کرنا۔ مجرا دینا
    to claim to credit
مجرا یا چھوٹ چاہنا۔ مجرائی کا دعویٰ کرنا
    to exceed amount at credit
خانہٴ جمع سے بڑھ جانا۔ فاضل ہونا یا نکلنا۔ باقی فاضل نکلنا
    to have one's credit at stake
ساکھ جو کھوں میں پڑنا۔ پگڑی اٹکنا
    to lose credit
ساکھ کھونا یا جانا۔ بات بگڑنا۔ ہوا اُکھڑنا
    to receive credit
وصول یا مُجرے پانا۔ جمع ہونا۔ جمع لکھنا یا کرنا
966    craggedness, cragginess (Noun)
اُونچائی نیچائی۔ ناہمواری۔ نشیب و فراز
967    turnkey (Noun)
جیل خانے کی تالیاں رکھنے والا
968    sunbath (Noun)
غسل آفتابی۔
969    interchange (verb active)
    1. reciprocate
ادلا بدلا کرنا۔ معاوضہ کرنا۔ تبادلہ کرنا۔ مبادلہ کرنا
    2. cause to follow
بدلنا
970    tropic, tropical (adjective)
خط سرطان یا جدی کے اندر یا اس کے متعلق۔ منطقہٴ حارہ کا۔ حاری۔ مدارینی
    2. (Fig.)
مستعار۔ معنوی۔ مجازی
 

Pages

Comments

please help me with urdu of 'child labor'

As-salaamu-alaykum,
Dear, Please tell me What is "Urdu for Child Labour", and how can I help for this

The correct translation of this word would be "Tifli mushaqqat" or "mushaqqat-e-itfaal.
Wasssalam

what is the meaning of bond and bound
im in hurry
plz tell me right now

The meaning for Bond and Bound
Bond – link, relationship, friendship.
Bound: Jump
Please anybody correct me, if I am incorrect
Moin Ansari - Jeddah

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

what is the meaning of bond and bound

What is meanig of name Mafia,
Please,,,someone know about it plz tell me,
My E.Mail.ID is hamidhm@hotmail.ocm

Pages