Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1051    post-haste (adverb)
دوڑا دوڑ۔ دوڑ دھوپ سے۔ دھاوے سے۔ جلدی
1052    spontanetiy, spontaneousness (Noun)
خودمختاری۔ اختیاری حالت۔
1053    transgressional (adjective)
آئین شکن۔ متجاوز
1054    ellipse (Noun)
وہ شکل جو مخروط کو ایک سطح کے ترچھے تراشنے سے پیدا ہو
1055    canvass (Noun)
    1. examination
پریکشا ۔ جانچ ۔ امتحان ۔ آزمائش
    2. solicitation of votes
درخواست تقرری
1056    ferocious (adjective)
درندہ۔ خونخوار۔ خون آشام۔ درندہ خو۔ ظالم۔ وحشی
    The lion is fierce and ferocious animal.
شیر ایک تند اور خونخوار جانور ہے
1057    shrimp (Noun)
    1.
جھینگے کی قسم کا جانور۔ چنگری۔ اینچا۔
    2.
بونا۔ ناٹا۔ چھوٹا۔ (ٹھنگنا)
1058    constant (adjective)
    1. fixed
سَتھر ۔ اچل ۔ اٹل ۔ درِڑھ ۔ مضبوط ۔ قائم ۔ ثابت
    constant in adversity
مصیبت میں ثابت قدم
    The world's scene of changes, and to be Constant in nature, were inconstancy. (Cowley)
ہے عالم کا نقشہ پُر از انقلاب یہاں رہنا ثابت قدم ہے خلاف F.C.
    2. determined
ثابت قدم ۔ مستقل ۔ قائم مزاج ۔ درِڑھ
    3. faithful
وفادار ۔ نمک حلال
    a constant lover
وفادار عاشق
    4. continuous
پے در پے ۔ لگاتار ۔ برابر ۔ علی التواتر ۔ علی الاتصال
    Constant dropping wears the stone. (Prov.)
روز کے ٹپکے سے پتھر بھی گھس جاتا ہے
1059    book-selling (Noun)
کتب فروشی ۔ پستگ بیچنا
1060    fare-well (Noun)
    1. adieu
الوداع۔ نمسکار۔ ڈنڈوت۔ پرنام۔ چرن جیو۔ رام رام۔ جے سری جی کی۔ خدا حافظ۔ الله بیلی
    2. leave
چھٹی۔ رخصت۔ پروانگی۔ اجازت۔ بدا
    See how the morning opes her golden gates
    And takes her farewell of the glorious sun.
    (Shakespeare)
لو کھول اپنا صبح اب در زرنگار چلی شمس تاباں سے ہو ہم کنار F.C.
    to take fare-well
بدا ہونا۔ رخصت ہونا
 

Pages

Comments

it man "whatever you said take it back" for example you swear at some one and he dose it 2
it mean's that he gave u ans as you spoke.

Hi, i want a document translated from english to good proper urdu, can you do this??

Regards

Aslaam Alaykum, I have a baby some. I was thiking to name him
"Ayaan Azam" But I am not sure what is the meaning of Ayaan. Can you please help me with this.
Thanks
Waqar

See Here:
http://Library.FaizaneAttar.net/Urdu/Islamic_Books/07/13/Index.htm

Ayaan means lit up..illumined, he who shines amongst all. Clarity Like Nur except not relegious in its root.

can u ppl tell me the meaning of my name, nimrah.

the meaning i know is the female tiger, and also it is one of the holly places in saudia arabia

hi
this is noorbahadarkhan from canada. how're today i'm fine. could you translate some vacablary to me please like rutconvincing thank you have agood day bye

Aslamu Alikum... every body ...
Im an Arabic girl i've seen this question......
& I know that there's many names in Urdu have an Arabic meaning
so I think it's an Arabic the name (Nimrah) ...
it means: the tiger female..
for us this name has a strong meaning....
i hope i helped u ...

Nimarh in Arabic is tigress. Namir is Tiger.
Actullay it should be written and pronounced as Namirah.
Wassalam

Pages