Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1091    prelude (Noun)
    1. a preliminary moment
سر۔ الاپ۔ لے۔ سر ملاپ
    2. a preliminary
تمہید۔ ابتدا۔ آغاز۔ شروع۔ فاتحہ
1092    well-a-day (Interjection)
ہائے۔ وائے۔ افسوس۔ حیف
1093    country (Noun)
    1. region
دیس ۔ بھوم ۔ کشور ۔ ملک ۔ ولایت ۔ اقلیم
    2. (opposite of town)
گاؤں ۔ بیرون جات ۔ دیہات ۔ اطراف ۔ قرب و جوار ۔ نواح ۔ مفصل
    3. citizens, constituents
رعایا ۔ پرجا ۔ عوام ۔ موکلّان ۔ باشندے
    native country
جنم بھوم ۔ پیدائش کی جگہ ۔ وطن ۔ زاد بُوم
1094    burr (Noun)
سان کا پتھر ۔ سنگ فسان
1095    creamy (adjective)
    1.
ملائی دار۔ ملائی سا
    There each trim lass that skims the milky store
    To the swart tribes their creamy bowls allots. (Collins)
سجیلی رنگیلی نئی گوریاں ملائی اُتارے ہیں جو دودھ سے سلونے سنوریوں کو ہیں دیتیاں ملائی کے اپنے وہ پیالے بھرے F.C.
    2. unctuous
ملائی سا۔ ملائی جیسا۔ چکنی چپڑی
    lines of creamy spray
ملائی سے جھاگ کی دھاریں
    Your creamy words but cozen. (Beau and Y1)
تمھاری چکنی چپڑی باتیں دھوکا دیتی ہیں
1096    set (verb active)
    To set the fox to keep the geese. (Prov.)
چوٹي کتیا جلیبیوں کی رکھوالی
    11. regulate
درست کرنا۔ ٹھیک کرنا۔ سدھارنا۔ صحیح کرنا۔ شدھ کرنا۔ ملانا۔
    to set a clock
گھنٹے کی چال ٹھیک کرنا۔
    12. (Music)
ملانا۔ مطابق کرنا۔ ٹھیک یا درست کرنا۔ گانا شروع کرنا۔
    13. (Surg.)
جوڑنا۔ چڑھانا۔ بٹھانا۔
    14. wager
اڑنا۔ بدنا۔ لگانا۔
    Who sets me else? I'll throw at all. (Shakespeare)
اور کون اڑتاہے؟ اب میں پھینکتا ہوں
    15. stud
جڑنا۔ جمانا۔ لگانا۔ مرصع کرنا ۔ زینت دینا۔
    to set a gem
نگینہ جڑنا۔
    16. point out
چھوڑنا۔ دکھانا۔ لگانا۔
    set about
شروع کرنا۔ ہاتھ لگانا۔
    set against
مقابلہ کرانا۔ بھڑانا۔ لڑانا۔
    set a-going
چلانا۔ چلتا کرنا۔ جاری کرنا۔
    set apart
جدا کرنا۔ الگ رکھنا۔ نیارا کرنا۔ اٹھا رکھنا۔ نمت کرنا۔
    set a price
مول لگانا یا ٹھیرانا
    set a saw
آرے کے دانتوں کو موڑنا
    set aside
برطرف کرنا۔ بالائے طاق رکھنا۔ استرداد کرنا۔ رد کرنا۔ نسخ‌کرنا۔ فسخ کرنا۔ باطل کرنا۔ (منسوخ کرنا)
    set at defiance
مقابلہ یا سامناکرنا۔
    set at naught
کچھ نہ گننا۔ چٹکیوں میں اڑانا۔ کالعدم جاننا
    set a trap
جال بچھانا۔ کسی کے واسطے اوگی یا کھائی کھودنا۔۔ پھپنسانے کی تدبیر کرنا۔
    set at work
کام میں لگانا یا مشغول کرنا۔ کام بنانا۔
    1. place
دھرنا۔ رکھنا۔ استھاپن کرنا۔ استھت کرنا۔ بیٹھانا۔ جمانا۔
    set your affections on things above
علوی خیالات میں اپنا دل لگاؤ۔
    2. attach to
لگانا۔ جمانا۔ جوڑنا۔
    3. expose to sale
لگانا۔ دکھانا۔ کھولنا۔ پھیلانا
    4. fix firmly
گاڑنا۔ جمانا۔ تھر کرنا۔ نصب کرنا۔ قائم کرنا۔
    5. perplex
حیران کرنا۔ متحیر کرنا۔ پھنسانا۔ مبتلا کرنا۔ دھسانا۔
    How hard ther are set in this particular
اس عمر میں وہ کیسے حیران ہیں۔
    6. determine
مقرر کرنا۔ باندھنا۔ ٹھیرانا
    7. value
گننا۔ شمار کرنا۔ قدر کرنا۔
    I do not my set my life at pin's fee
مجھے اپنی جان کی کچھ پرواہ نہیں
    8. plant
بونا۔ لگانا۔ جمانا۔ بٹھانا۔
    to set a plant
پودا لگانا
    convert into curd
دودھ پھاڑنا۔
    10. appoint
مقرر جگہ پر بٹھانا۔ قائم کرنا۔ تعین۔ مقرر یا معمورکرنا۔
    set back
رکاوٹ‌ڈالنا۔ مزاحمت کرنا۔ پیچھے ہٹنا۔
    set before
آگے رکھنا۔ پیش کرنا۔ دکھانا۔
    set by,1.
ردکرنا۔ منسوخ‌کرنا۔ نکالنا۔ برطرف کرنا۔
    2.
قدر کرنا۔ لحاظ کرنا۔
    set by the compass
کسی جگہ کا موقع اور مقام دیکھنا۔
    set down
لکھ لینا ۔ تحریر کرنا۔ درج کرنا۔ ٹانکنا۔ قلمبند کرنا۔ سیاہا کرنا۔ ٹیپنا۔ چڑھانا۔
    set eyes on
غور سے دیکھنا۔ نگاہیں گاڑنا
    set false teeth
دانت بنوانا
    set fire to
آگ جلانا۔ آگ لگا دینا۔
    set forth, 1.
پیش کرنا۔ بیان کرنا۔ برنن کرنا۔ شرح کرنا۔
    2.
ظاہر کرنا۔ اظہار کرنا۔
    set forward
بڑھانا۔ ترقی کرنا۔
    set free
آزاد کرنا۔ خلاصی دینا۔
    set in
شروع کرنا۔
    set in order
مرتب کرنا۔ قطار باندھنا۔ قاعدے سے لگانا۔ درست کرنا۔ سجانا۔ سریانا۔
    set off
سنوارنا۔ آراستہ کرنا۔ زینت دینا۔
    set on or upon
اکسانا۔ بھڑکانہ۔ ابھارنا۔ برانگیختہ کرنا۔ ترغیب دینا۔ بہکانہ۔
    set one's cap at
محبت کرنا۔ چاہنا۔ آدر کرنا۔
    set one's s;ef against
مقابلہ یا سامنا کرنا۔ سامنے آنا
    set on foot
چلتا کرنا۔ چلانا۔
    set out, 1.
دینا بانٹنا۔
    2.
مشہور کرنا۔ اعلان دینا
    3.
محدود کرنا
    4.
آراستہ کرنا۔ سنگھارنا۔
    5.
دکھانا۔ ظاہر کرنا۔ ثابت کرنا۔
    set over
مقرر کرنا۔ حاکم بنانا۔
    set right
ٹھیک یادرست کرنا۔
    set sail
پال کھولنا۔ روانہ ہونا۔
    set the teeth on edge
دانت کھٹے کرنا۔
    set to
لگانا۔ جمانا۔ ثبت کرنا۔
    he hath set his seal to
اس نے اپنی مہر کردی
    set up, 1.
کھڑا کرنا۔
    2.
قائم کرنا۔ استھا پن کرنا۔
    3.
آرمبھ یا شروع کرنا۔ لگانا۔ ڈالنا۔
    His father set him up in trade
اس کے باپ نے اسے بیوپار میں ڈالا
    4.
معین یا مامور کرنا۔
    5.
ترقی دینا یا رتبہ بڑھانا۔ اونچا کرنا۔
    6.
ساکھ یا عزت بنانا
    One lucky hit sets up a man for ever. (Prov.)
قسمت یاری دے تو ایک وار میں بیڑا پار ہے
    set up a case
مقدمہ لگانا یا کھڑا کرنا۔
    to give one a good setting down
جھڑکنا۔ جھاڑوکرنا۔
1097    princelike (adjective)
شاہانہ۔ شاہانہ صفت۔
1098    lendable (adjective)
قابل عاریت
1099    cross-examination (verb active)
سوال در سوال کرنا۔ سوالات تردید کرنا۔ جرح کے سوال کرنا۔ پھیر پھار کے پوچھنا
1100    huddle (verb active)
    1. perform in hurry
جلدی کرنا۔ ہڑبڑی کرنا
    2. mobble
لپیٹ رکھنا طے کرنا
    3. confuse things
ملا دینا۔ درہم برہم کرنا۔ گھال میل کرنا ۔مخلوط کرنا۔ بے ترتیب انبار لگا دینا۔ سمیٹ کر گٹھڑی بنانا۔ گھبراہٹ میںجلدی جلدی سمیٹنا۔ بے ترتیبی سے ایک جا کرنا۔ ٹھونس دینا۔ بھر دینا۔ ہاتھ پر سمیٹ لینا۔ گٹھڑی بن جانا۔ کام میں حد سے زیادہ جلدی کرنا
 

Pages

Comments

hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..

it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"

ru saying it by heart or it just to make me happy

Are you saying this from the heart or just to make me happy.

Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"

hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful

I can traslate into urdu whatever document you have.

sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM

Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.

i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.

and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.

thanking you,

Innocent

my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?

Hint : Arabic Word "Al-Ajal"

Pages