Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    big-bellied (adjective)
    1. pot-bellied
بڑ پیٹا ۔ پیٹل ۔ پیٹو ۔ توندل ۔ پکھال پیٹیا
    2. pregnant
پیٹ والی۔ حاملہ۔ ڈھینڈا پھلائے ہوئے (contemp.)
1202    relation (Noun)
    1. see / connection, 1.
    2. narration
بیان۔ بکھان۔ برنن۔ تذکرہ۔ داستان۔ چرچا۔ برتانت۔ (نقل۔ روایت۔ روئداد)
    3. relative quality or condition
تعلق۔ اضافت۔ نسبت۔ سمبندھ۔ علاقہ۔ رابطہ۔ میل
    4. a relative
رشتہ دار۔ ناتے دار۔ سمبندھی۔ سگا۔ بھائی بند۔ قرابتی۔ عزیز
    5. (Math.)
سلسلہ
    relation by blood
سریر سمبندھ۔ (خون کا رشتہ)
    relation by marriage
سمبندھ۔ گھگھریا ناتا۔ ازاربندی رشتہ
1203    obnoxious (adjective)
    1. exposed to punishment
سزاوار۔ قابل سزا۔ ڈنڈ جوگ
    2. hateful
مکروہ۔ برا۔ کریہ۔ زبون۔ گھناؤنا۔ نامعقول۔ بیہودہ۔ قابل نفرت
    3. liable
مستوجب۔ جوگ۔ لائق۔ سہنے جوگ۔ قابل برداشت۔ زیردست۔ متحمل۔ آدھین
    We are all obnoxious to disease.
آدمی کے ساتھ دکھ لگا ہوا ہے
1204    invidious (adjective)
    enviable
حسد انگیز۔ بغض انگیز۔ عداوت انگیز۔ کینہ انگیز۔ غیر منصفانہ۔ ناگوار۔ تکلیف دہ
1205    modulation (Noun)
    1. the act
آواز کا اُتار چڑھاؤ
    2. melody
الاپ۔ نغمہ۔ نوا
    3. (Music)
ساخت۔ سدھاؤ۔ وضع۔ (متناسب تبدیلی)
1206    priming (Noun)
    1.
رنجک۔
    2.
رنگ کا استر۔
    3.
گرم پانی جو دھوئیں کی کل میں چڑھ جاتا ہے۔
1207    promptitude, promptness (Noun)
آمادگی۔ چستی۔ چالاکی۔ مستعدی۔ پھرتی۔
1208    monarchess (Noun)
شاہ بیگم۔ ملکہ۔ رانی
1209    reform (verb active)
    1. form again
پھر بنانا۔
    2. amend
اصلاح دینا۔ سدھارنا۔ درست کرنا۔ ٹھیک بنانا۔ نئے سرے یا ڈول سے بنانا۔ سنوارنا۔ سڈول کرنا یا ہونا۔ اصلاح پکڑنا۔ (تہذیب کرنا)
1210    stone (Noun)
    1.
پتھر۔ سنگ۔ پاشانڑ۔ بجر۔ حجر۔ سل۔ رحم۔ بھاٹا۔
    2.
جواہر۔ رتن۔ نگینہ۔
    3.
تختی۔ مردے کی یادگار۔ لوح۔ سنگ کتبہ۔ لوح مزار۔
    4. (Med.)
پتھری۔ سنگ مثانہ۔
    5.
فوطہ۔ آنڈ۔ خصیہ۔
    6.
گٹھلی۔ چیاں۔
    7.
ایک وزن قریب سات سیر کا۔ وزن کا ایک پیمانہ۔ (اسٹون)
    leave no stone unturned
کوئی دروازہ نہ چھوڑنا۔ مقدور بھر زور مارنا۔ کوئی دقیقہ یا تدبیر فروگذاشت نہ کرنا۔
    rocking-stone
سنگ لرزاں
    rolling stone
لڑھکنا پتھر۔ ادھر ادھر بھٹکنے والا۔


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages