Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    garb (Noun)
    1. clothing
لباس۔ پوشاک۔ کپڑے۔ جامہ
    2. fashion
بانا۔ پہناوا۔ ڈھنگ
1202    daggle-tail (Noun)
پھؤڑ۔ چرکین۔ اگھوری۔ غلیظ یا میلا آدمی
1203    infamy (Noun)
    1. loss of reputation
رو سیائی۔ رسوائی۔ بدنامی۔ بے عزتی۔ بے حرمتی
    2. extreme baseness
ذلت۔ خفت۔ خواری
    3. (Law)
اپجس۔ عیب۔ داغ۔ دھبا
    badge of infamy
کلنک کا ٹیکا
1204    sex-impulse (Noun)
جنسی ہیجان۔
1205    adverse (adjective)
    1. contrary
الٹا ۔ برودھ ۔ برعکس ۔ برخلاف ۔ ناموافق
    adverse winds
الٹی ہوا ۔ باد مخالف
    2. inimical
بد اندیش ۔ بدخواہ ۔ مخالف
    3. calamitous
ابھاگا ۔ نربھاگی ۔ داردری ۔ کمبخت ۔ بدبخت ۔ بد نصیب
    adverse circumstance
بری حالت ۔ پھٹے یا ٹوٹے حال
    adverse fortune
الٹا نصیب ۔ ابھاگ ۔ الٹی گھڑی ۔ برا ستارہ ۔ کمبختی ۔ بدقسمتی ۔ بدنصیبی ۔ وازونیٴ طالع ۔ ادبار
    adverse party
رپوپکش ۔ طرف ثانی
1206    issuable (adjective)
قابل اشاعت۔ قابل طبع۔ قابل اجرا
1207    positivism (Noun)
بستو بدیا۔ آگست کومت کا نظام فلسفہ جس کی رو سے صرف ان چیزوں کا وجود تسلیم کیا جاتا ہے جو قابل مشاہدہ و ثبوت ہوں۔ مثبتیت
1208    dilute (verb active)
    make more liquid
پتلا کرنا۔ رقیق کرنا۔ پانی سا کر دینا۔ پنگا کرنا۔ سیال کرنا۔ بہنے کے لائق کرنا
    2. diminish
گھٹانا۔ کم کرنا۔ ہلکا کرنا۔ کمزور کرنا
1209    relegate (verb active)
ملک سے خارج کرنا۔ جلا وطن کرنا۔ دیس سے نکال دینا۔ دسوٹھا دینا۔ در بدر کرنا۔ منتقل کرنا۔
1210    top-heavy (adjective)
    1.
بڑے یا بھاری سر والا
    2.
سر گراں۔ مخمور


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages