Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    protest (verb neutor)
    1. vow
اقرار کرنا۔ ست بولنا۔
    2. make a decalration
اظہار کرنا۔ بیان کرنا۔
    protest against
اعتراض کرنا۔ انکار کرنا۔ نشید کرنا۔ نہ ماننا۔ حجت کرنا۔ احتجاج کرنا۔
    protest a bill
ہنڈی کے نہ پٹنے کا حال مشہور کرنا۔
    protest bill
احتجاجی ہنڈی۔
1202    curable (adjective)
سادھ۔ ممکن الشفا۔ علاج پذیر۔ شفا پذیر۔ اچھا ہونے جوگ
    curable diseases
اچھے ہونے والے مرض
1203    glare (Noun)
    1. dazzling light
چوندھا۔ چمک۔ جگمگاہٹ۔ تابش۔ بھڑک۔ روشنی۔ تیز روشنی۔ چکا چوندھ۔ خیرہ کن روشنی
    2. piercing look
جوت۔ نگاہ کی تیزی یا شوخی۔ غور کی نگاہ۔ گہری نظر
1204    scrimp (verb active)
تنگ کرنا۔ سکیڑنا۔ (کنجوسی کرنا)
1205    trip (verb neutor)
    1. skip
تھرکنا۔ ٹھمکنا۔ آہستہ آہستہ چلنا
    2. travel
دورہ کرنا۔ گشت کرنا۔ تھوڑی دور یا تھوڑے عرصے کا سفر کرنا
    3. make a false step
ٹھوکر کھانا۔ گرنا
    4. err
چوکنا۔ بھولنا۔ خطا کرنا۔ غلطی کرنا۔ لغزش کرنا
1206    pustule (Noun)
آبلہ۔ پھپھولا۔ چھالا۔
1207    haply (adverb)
اتفاقاً۔ شاید۔ ناگاہ
1208    imbecile (adjective)
دربل۔ مریل۔ ڈھیلا۔ کمزور۔ ضعیف۔ ناتواں۔ نامرد۔ بزدل
1209    self-defence (Noun)
اپنی حفاظت۔ اپنا نچاؤ۔ (دفاع ذات)
1210    abandoned (adjective)
بگڑا ہوا ۔ خراب ۔ بدمعاش ۔ بے حیا ۔ اوباش ۔ آوارہ ۔ بے باک ۔ بدشعار ۔ بدکار ۔ خراباتی
    Abandoned Wretch
کھوجڑے پیٹا ۔ نگوڑا ناٹھا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages