Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    missarrangement (Noun)
بے ترتیبی
1202    outflow (Noun)
بہہ نکلنا۔ بہاؤ
1203    immoderateness (Noun)
زیادتی۔ بے اعتدالی۔ فضولی
1204    clamber (verb active)
ہاتھ پاؤں سے چڑھنا ۔ مشکل سے چڑھنا
1205    stringed (adjective)
تار دار۔ تارلگا ہوا۔
    stringed instrument
تاردار باجا۔
1206    unwanted (adjective)
غیر مطلوب۔ بے ضرورت۔ جس کی خواہش یا ضرورت نہ ہو
1207    safety, safeness (Noun)
    1. thde state of being safe.
امان۔ امنیت۔ اطمینان۔ سلامتی۔ کسل۔ امن۔ حفاظت۔ بچاؤ۔
    2.
آسرا۔ آڑ۔ بچاؤ(سہارا۔ روک)
    3. close custody
حراست۔ چوکس۔ نگرانی۔ (نگہبانی۔ نگہداشت)
1208    mathematic, mathematical (adjective)
علم ریاضی کے متعلق۔ گنت سمبندھی۔ (ریاضیاتی)
1209    interceder (Noun)
شفیع۔ درمیانی
1210    unnatural (adjective)
    1.
خلاف طبع۔ ساختہ۔ خلاف وضع فطری۔ خلاف قاعدہ
    2.
منہ بولا۔ مجازی۔ غیر حقیقی۔ خلاف فطرت۔ غیر طبعی۔ غیر قدرتی۔ خلاف عادت
    unnatural crimes
جرائم خلاف وضع فطری
    unnatural lust
حظ نفسانی خلاف وضع
    unnatural offences
جرائم استحصال حظ خلاف۔ وضع فطری


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages