Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    secondary (adjective)
    1.
ذیل کا۔ دوئم درجہ کا۔ ادنیٰ۔ کم قدر۔ (ثانوی۔ ضمنی۔ فروعی)
    2.
ماتحت۔ زیر حکم۔ نائب۔ (تابع)
1202    constitutional (adjective)
    1. inherent in
جنمی ۔ پیدائشی ۔ ذاتی ۔ خلقی ۔ جبّلی ۔ اصلی
    a constitutional infirmity
جنمی روگ ۔ خلقی کمزوری
    2. legal
جائز ۔ مباح ۔ پَرمانک ۔ شرعی ۔ قانونی ۔ حسب قانون، ضابطہ یا سررشتہ ۔ آئینی ۔ دستوری
    constitutional government
حکومتِ قانونی
1203    inhabitant (Noun)
باشندہ۔ مکین۔ متوطن۔ رئیس۔ سا کن۔ رہنے والا۔ باسی۔ نواسی۔ مقیم
1204    misguided (adjective)
گمراہ۔ گم کردہٴ راہ۔ بےراہ رو
1205    yesterday (adverb)
کل کو۔ کل کے دن۔ کل
1206    spider (Noun)
    1.
مکڑی۔ عنکبوت۔ مکوڑا۔
    2.
ایک برتن۔
    spider web
مکڑی کا جالا۔
1207    allocate (verb active)
مقرر کرنا ۔ قائم کرنا ۔ تجویز کرنا ٹھیرانا
1208    indiscreetly (adverb)
بیوقوفی سے۔ نادانی سے۔ بے سوچے سمجھے۔ بلا احتیاط۔ نا فہمی سے۔ بےاحتیاطی سے
1209    afar, afar off (adverb)
دور ۔ بہت پرے ۔ فاصلے سے Ah ! who can tell how hard is to climb, The steep where fame's proud emple shines afar (Beattie) جانے نہیں ہے کوئی چڑھنا ہے کیسا مشکل اونچا پہاڑ جس جا شہرت کا چمکے منڈل
1210    fast (adjective)
    1. not loose
کسا ہوا۔ جکڑا ہوا۔ تنگ۔ پیوستہ۔ بندھا
    2. strong
پکا۔ چال۔ اٹل۔ ٹانٹا۔ مضبوط۔ استوار۔ مستحکم۔ قائم
    3. steadfast
اٹل۔ مستقل۔ ثابت قدم۔ قائم مزاج۔ وفادار۔ پکا۔ درڑھ
    fast friend
پکا دوست
    4. rapid
جلد۔ تاولا۔ جلدی باز۔ تیز۔ تیز رو۔ تیز رفتار
    a fast horse
تیز گھوڑا
    5. deep
بھاری۔ پکا۔ گہرا
    fast colour
گہرا رنگ۔ پکا رنگ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages