Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    disturb (verb active)
    1. agitate
ابتر کرنا۔ بے ترتیب کرنا۔ درہم برہم کرنا۔ پریشان کرنا۔ بلانا۔ بلانا جلانا۔ چھیڑنا۔ حرکت دینا
    2. interrupt
روکنا۔ مزاحم ہونا۔ تعرض کرنا۔ خلل ڈالنا۔ دست اندازی کرنا۔ منع کرنا۔ باز رکھنا۔ ہرج ڈالنا۔ حائل ہونا
    3. molest
ستانا۔ دق کرنا۔ تکلیف دینا
    The noise disturbed the sleepers
غل سے سوتوں کی نیند ٹوٹ گئی
    4. render uneasy
مضطرب کرنا۔ بیکل کرنا۔ بے چین کرنا۔ بے قرار کرنا
    disturb possession
قبضے میں دست اندازی کرنا۔ قبضے میں خلل ڈالنا
    disturbed water
گھنگولا ہوا پانی
1212    unmasked (adjective)
بے برقع۔ کھلا ہوا۔ ظاہر
1213    panic (adjective)
بے اصل۔ ناگہاں۔ بے جا۔ بے بنیاد۔ شدید
1214    rear (Noun)
    1. (opposed to front)
پُشت۔ عقب۔ پیچھا۔ پچھواڑا۔ پچھاڑی۔ (دنُبالہ)
    2. the hindmost part of an army
پچھاڑی۔ چنڈاول۔ عقب
    to attack in the rear
پچھاڑی مارنا۔ پچھلوں یا عقب پر حملہ کرنا
    to bring up the rear
عقب میں ہونا
1215    constitution (Noun)
    1. the act
ساخت ۔ بناؤ ۔ بناوٹ ۔ ترکیب
    2. (of the body)
خاصیت جسمی ۔ دیہ کا سُبھاؤ
    3. temper of mind
سُبھاؤ ۔ سیرت ۔ خصلت ۔ نہاد ۔ سہج ۔ مزاج ۔ طبیعت ۔ سرشت
    4. (of a state)
اصول قوانینِ ریاست ۔ دستور ۔ آئین
1216    dronish (adjective)
ڈھیلا۔ نکھٹو۔ نکما۔ کاہل۔ آلکسی۔ سست
1217    inglorious (adjective)
    1. not glorious
خفیف۔ ہلکا۔ سبک۔ معیوب
    2. shameful
نالائق۔ شرم انگیز۔ شرم آگیں۔ قبیح۔ بے غیرتی کا۔ شرمناک۔ مذموم
1218    torture,/see torment, v.a. (verb active)
1219    attempt (Noun)
    1.
کوشش ۔ قصد ۔ سعی ۔ جہد ۔ اقدام
    2. attack
چڑھائی ۔ حملہ
    attempt to commit an offence
اقدام ارتکاب جرم
1220    broadcast, sow broadcast (verb)
پبیڑنا ۔ بکھیرنا (نشر کرنا)
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages