Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    enfranchisement (Noun)
    1. the act of releasing
رہائی۔ خلاصی۔ مخلصی۔ چھٹکارا۔ نجات۔ آزادی
    2. admission to the freedom of a corporation
اختیار یا حق توطن۔ وکیل مقرر کرنے کا اختیار۔ رائے دہندگی کا حق
1212    bruised (adjective)
کچلا ہوا ۔ چتھا ہوا ۔ کٹا ۔ کٹا چھتا
1213    boast (verb)
    1. (boasting)
شیخی ۔ لن ترانی ۔ تعلی ۔ لاف و گزاف ۔ بڑائی ۔ ڈینگ ۔ بڑنگ ۔ دون ۔ ہانک
    Great boast, little roast. (Prov.)
اونچی دکان، پھیکا پکوان
    2. just pride
فخر ۔ ناز
1214    scarf (Noun)
اوڑھنی۔ ڈوپٹا۔ اکلائی۔ دلائی۔ رومال۔ (سکارف)
1215    introspective (adjective)
مشاہدہ نفس کا۔ خود نگر
1216    doer (Noun)
    1. one who does
فاعل۔ عامل۔ کرتا۔ کرنے والا۔ مرتکب
    2. an agent
وکیل۔ اجنٹ۔ مختار
    doer of a criminal act
مرتکب جرم یا واردات
1217    ferreter (Noun)
کمین گاہ سے نکال لینے والا
1218    shoulder-knot (Noun)
پھندا۔ جھبا
1219    riding-master (Noun)
سواری سکھانے والا۔
1220    scoop (verb active)
    1. lade out
کھودنا۔ کھکورنا
    2. empty by lading
الیچنا۔ کرچھی سے خالی کرنا۔ نکلنا
    3. excavate
کرچھی وغیرہ کی شکل پہ خالی کرنا۔ کھوکھلا کرنا


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages