Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    blatancy (Noun)
اُدھم ۔ غل غپاڑا
422    beardless (adjective)
نمچّھا ۔ بے ریشا
    a beardless youth
گبرو ۔ پٹھا ۔ امرد ۔ سبزہ آغاز ۔ نوجوان
423    in toto (adverb)
تما۔ سراسر۔ سمپورن۔ بالکل
424    breeches, breeks (Noun)
کچھنا ۔ کاچھا ۔ جانگیا ۔ چرنا ۔ گھٹّنا
    wear the breeches
پگڑی باندھ لینا
    breeches pocket
گوجھا ۔ جیب ۔ گرہ ۔ گانٹھ ۔ آنٹی
    
Kill a man's family, and he may brook it. But keep your hands out of his breeches pocket. (Byron) کرو قتل کنبہ کسی کا تو سہہ لے مگر جیب ہرگز وہ چھونے نہ دیوے F.C.
425    lustily (adverb)
زور، مضبوطی، طاقت یا قوت سے
426    neglectful (adjective)
    1. careless
غافل۔ بے پروا۔ بے خبر
    2.
مجہول۔ کاہل۔ سست۔ ڈھیلا۔ تغافل شعار۔ غفلت شعار۔ سہل انگار
    3.
بے التفات۔ بے مروت
427    levantine (Noun)
ایک قسم کا ریشمی کپڑا
428    station (verb active)
رکھنا۔ دھرنا۔ بٹھانا۔ ٹھیرانا۔ ٹکانا۔ قائم کرنا۔ نصب کرنا۔ متعین کرنا۔ کھڑا کرنا۔
429    testudinate (adjective)
حدبی۔ سنگ پشتی۔ ڈھلواں
430    field-piece (Noun)
سفری توپ۔ رہکلا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages