Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    wake (verb active)
    see awake, 1.
    Wake not a sleeping lion.
سوتی بلا مت اٹھاؤ ۔ مثل
    2. arouse
اکسانا۔ اٹھانا۔ برانگیختہ کرنا۔ تحریک کرنا
    3. revive
جلانا۔ جان ڈالنا۔ زندہ کرنا۔ ہلچل مچا دینا
    4.
چوکسی یا حفاظت کرنا
    waking dream
محویت۔ خیالی پلاؤ
422    joyfully (adjective)
شادمانی سے۔ خوشی سے۔ بہ خوشنودی
423    revengingly (adverb)
کینہ وری سے۔ انتقام کشی سے۔
424    feoffee (Noun)
جاگیردار
425    transudation (Noun)
مسامات کی راہ سے نکاس۔ تراوش۔ رساؤ۔ پسیج
426    commoner (Noun)
    1.
رعیت
    2. (of Oxford)
دوسرے درجے کا طالب علم
427    adjudication (Noun)
تجویز ۔ فیصلہ ۔ نبیڑا ۔ نمیڑا ۔ تصفیہ
428    strumous (adjective)
کنٹھ مالاکا۔ گلٹی دار۔ خنازیری۔
429    momently (adverb)
دم بدم۔ لحظہ بہ لحظہ۔ ہر لحظہ۔ ہر ساعت۔ ہر دم۔ ہر آن
430    syllable (Noun)
    1.
لفظ کی حرکات۔ تہجی کے ارکان۔
    2.
ٹکڑا۔ جز۔ رکن۔


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages