Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    pang (Noun)
دکھ۔ تکلیف۔ درد۔ نزع۔ ہلاکی
    the pangs of death
جان کندنی۔ مرنے کی تکلیف۔ نزع
422    skim-milk (Noun)
ملائی اترا ہوا دودھ۔ پساؤ دودھ۔ (مہوادودھ)
423    interjection (Noun)
    1. the act
بیچ میں رکھنا یا ڈالنا
    2. (Gram.)
حرف ندا و ندبہ۔ حرف فجائیہ۔ حرف استعجابیہ
424    astride (adverb)
ٹانگیں چیر کے ۔ گھوڑے کی سی سواری یا آسن
    to sit astride (a horse)
گھوڑے کی سواری بیٹھنا
425    seminar (Noun)
مجلس مذاکرہ۔ سیمینار
426    superciliousness (Noun)
غرور۔ تکبر۔ کشیدگی۔ سینہ زوری۔
427    remove (verb active)
    1. cause to change place
ہٹانا۔ سرکانا۔ لے جانا۔
    He longer in this paradise to dwell Permits not, to remove thee I am come. (Milton)
نہیں جنت میں رہنے کا بس اب حکم چلو اب یاں سے خیمہ بڑھاؤ (.F.C)
    2.
خارج کرنا۔ باہر کرنا۔ کاڑھنا۔ نکال دینا۔ نکال باہر کرنا۔ دفع کرنا۔ رفع کرنا۔ ازالہ کرنا۔ دور کرنا۔ برطرف کرنا۔ موقوف کرنا۔ معزول کرنا۔
    3. carry from one court to another
منتقل کرنا۔ تبدیل کرنا۔
428    blister (verb)
آبلہ، چھالا یا پھولا پڑنا
    If I prove honey mouth, let my tongue blister. (Shakespeare)
جو میں چکنی چپڑی باتیں کروں تو میری زبان جل جائے
429    tumult (Noun)
    1. noisy confusion
ہنگامہ۔ شورش۔ بلوہ۔ بکھیڑا۔ دنگا۔ فساد۔ ہلڑ
    2. a stir
ہل چل۔ افراتفری۔ کھلبلی۔ بے چینی
430    obligate (verb active)
پابند کرنا۔ قانوناً
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages