Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    paddle (Noun)
    1. an oar
ڈانڈ۔ چپو۔ کروارا۔ دودکش کا پہیا۔ پیڈل
    2. a blade
پھل۔ پھلڑا
    3.
بند کی کھڑکی
842    greatness (Noun)
    1. largeness of bulk
کثیرالتعدادی۔ گراں مقداری۔ زیادتی۔ بھاری پن۔ بڑ پن
    2. elevation, dignity
بزرگی۔ عظمت۔ بڑائی۔ برتری۔ شان و شوکت
    3. swelling pride
نمود۔ تمکنت۔ تعلی
    4. elevation of sentiment
بلندی۔ بلند پروازی۔ عالی دماغی
    5. strength or extent of intellectual faculties
استعداد۔ کمال۔ قابلیت۔ لیاقت
843    detest,/see abhor (verb active)
844    plasma (Noun)
پانچا۔ ملف۔ حیاتیہ۔ پلازما
845    dictatorial (adjective)
    1. suited to a dictator
علی الاطلاق۔ حاکمانہ۔ خود مختارانہ۔ افسرانہ۔ آمرانہ
    2. characteristic of a dictator
مستحکم۔ مستقل۔ اٹل
846    round (adverb)
    1. around
چاروں طرف۔ گرداگرد۔ ہر طرف۔
    2. circularly
چکر میں۔ گول گول۔
    3. from one side to another
ایک طرف سے دوسرے طرف۔
    through a circle
متعلقین میں۔ حلقے میں۔
    all round
چاروں طرف۔ گرداگرد۔ ہرطرف۔
    round the clock
چوبیس گھنٹے۔ دن رات۔
847    secretary (Noun)
    1. an offical scribe
منشی۔ دیوان۔ میر منشی۔ حضور نویس
    2. public officer
منتری۔ دبیر۔ مصاحب۔ ناظر۔ (معتمد۔ سیکرٹری)
    3. an escritoire
دراز۔ لکھنے کی صندوقی میز
    4. a bird
ایک چڑیا۔ گُرڑ
    honoaray secretary
معتمد اعزازی۔ آنریری سیکرٹری
    private secretary
ذاتی معتمد۔ معتمد خاص۔ پرائیوٹ سیکرٹری
    secretary of state
نائب وزیر۔ حضور نویس۔ راج دیوان۔ (حکومت کے کسی محکمے کا وزیر۔ معتمداعلیٰ)
848    station (Noun)
    see state 1&2
    1.
جگہ۔ صدر مقام۔ جائے قیام۔ موقع۔ ٹھکانا۔ صدر مقام۔ چھاؤنی۔ منزل۔ پڑاؤ۔ چوگی۔ ریل گھر۔ ریل کا اسٹیشن۔
    2.
خدمت۔ عہدہ۔ منصب۔ رتبہ۔
    station-house
پولیس چوکی۔ تھانہ۔
    station-master
مہتمم چوکی ریل۔ اسٹیشن ماسٹر۔
    station pointer
مقام نما۔
849    questor (Noun)
زمانہ سلف میں روم کا خرانچی۔
850    sulkiness (Noun)
کشیدگی برہمی۔ ترش روئی۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages