Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    sense (Noun)
    1. feeling
حس۔ اندری گیان۔ قوت مدرکہ۔ (احساس)
    2. understanding
فہم۔ بدھ۔ سمجھ۔ عقل۔ سعت۔ گیان۔ تمیز۔ شعور۔ ادراک۔ وقوف۔ ہوش۔ چیت
    3. the faculty of sense
ےواس۔ اندری۔ (حاسہ)
    4. opinion
رائے۔ مت۔ من۔ چت۔ صلاح
    meaning
ارتھ۔ مطلب۔ معنی۔ مضمون۔ منشا۔ (عندیہ۔ مفہوم۔ خلاصہ۔)
    6. moral perception
گیان۔ ببیک
    sense and sneses
ہوش وحواس۔ سدھ بدھ
    sense perception
ادراک بالحواس
    common sense
حس مشترک۔ (عقل سلیم۔ معاملہ فہمی۔ سمجھ بوجھ)
    the five senses
حواس خمسہ۔ پنچ اندری۔
    to be in one's senses
حواس درست ہونا
842    pall (Noun)
متلی۔ مالش
843    wool-fell (Noun)
اون دار کھال۔ پشم دار۔ چمڑا
844    elbow-room (Noun)
کہنی پھیلانے کی جگہ۔ چلنے پھرنے کی جگہ۔ خلاصی
845    outfrown (verb active)
گھڑک کر دبا لینا
846    sugar (Noun)
    1.
شکر۔ کھانڈ۔ چینی۔ بورا۔ نبات۔ مصری۔ قند۔
    2.
شیریں کلامی۔ شیریں زبانی۔ چرب زبانی۔ میٹھی باتیں۔
847    schismatically (adverb)
رفض سے۔ بدعت کی رہا سے۔ (معتزلانہ)
848    befall (verb)
بیتنا ۔ آ پڑنا ۔ اُترنا ۔ پڑنا ۔ گرنا ۔ پہنچنا ۔ نازل ہونا
849    gleam (verb)
    1. shoot as light
کرن یا شعاع نکلنا
    2. shine
جگمگانا۔ چمکنا۔ دمکنا
850    question (verb active)
    1. inquire of by asking question
سوال کرنا۔ پوچھنا۔ پرسش کرنا۔ پرشن کرنا۔ رائے لینا۔
    2. doubt of
تامل کرنا۔ شبہ کرنا۔ شک کرنا۔ سندیہہ کرنا۔ شنکا کرنا۔ سنسا کرنا۔
    3. call in question
جرح کرنا۔ سوال کرنا۔ اعتراض کرنا۔ معترض ہونا۔ زیر بحث لانا۔ شبہ کرنا۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages