Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    expatiate (verb)
    1. move at large
چلنا پھرنا۔ بے روک ٹوک پھرنا۔ کھلے بندوں پھرنا
    2. enlarge in discourse or writing
تفصیل کرنا۔ تفصیل وار کہنا۔ بیان کرنا۔ بکھاننا۔ تشریح یا تفسیر کرنا۔ مشرح بیان کرنا۔ مفصل لکھنا
842    chimera (Noun)
    1. (Myth.)
عجیب الخلقت
    2. vain and wild fancy
خیال باطل ۔ وہم ۔ خال لاطائل
843    discourse (verb)
    1. exercise reason
تقریر، بحث، مباحثہ، دلیل یا حجت کرنا۔ تقریر صاف کرنا
    2. hold forth
تلقین عام کرنا۔ مجمع میں گفتگو کرنا۔ بیان کرنا۔ بکھاننا۔ کتھنا۔ بات چیت کرنا۔ بولنا
    3. treat of in writing
رسالہ بنانا۔ تذکرہ لکھنا۔ مضمون لکھنا۔ تحریر کرنا
844    pavilion (Noun)
    1. tent
خیمہ۔ تنبو۔ خرگاہ۔ ڈیرا
    2. a building
جہاں نما۔ راؤٹی۔ قبہ۔ گنبد
    3. a flag
جھنڈا
    4. (Anat.)
کان کا بیرونی حصہ
845    inexpedient (adjective)
بے جا۔ بے موقع۔ ان اچت۔ اجوگ۔ نادرست۔ نامناسب۔ ناشایستہ۔ نامعقول۔ خلاف مصلحت
846    misjudge (verb active)
غلط تجویز کرنا۔ غلط رائے لگانا۔ (غلط اندازہ لگانا)
847    mittimus (Noun)
    (Law) 1.
پروانہ بنام داروغہ جیل خانہ، قیدی کو محبس میں رکھنے کے ليے
    2.
حکم نامہ ارسال مسل
848    syntactic, syntactical (adjective)
نحوی۔
849    composing-stick (Noun)
حرف جوڑنے کی تختی ۔ سٹک
850    offscouring (Noun)
ردی۔ تلچھٹ۔ فضلہ۔ میل۔ غلاظت۔ نجاست
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages