Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    contagion
    1. contact
چھوت ۔ لگاؤ ۔ اتصال
    2. pestilence
اُڑنی یا لگنی بیماری ۔ مری ۔ وبا ۔ امراض وبائی
    And will he steal out of his wholesome bed
To dare the vile contagion of the night. (Shakespeare)
نکل نرم بستر سے اپنے وہ کب
گوارا کریگا بد امراض شب F.C.
842    beehive (Noun)
مکھیوں کا چھتّا ۔ مہال
843    dresser (Noun)
    1. one who dresses
سجانے والا۔ مشاطہ۔ نائن۔ دباغ
    Command my dresser to adorn her with
    The robes that I gave order for.
    (Massinget)
کہے کوئی مشاطہ میری سے جا
کہ پہناوے اس کو جو میں نے کہا
    2. a table
باورچی خانے کی میز۔ سائڈ بورڈ
844    consolidate (verb)
جمنا ۔ سخت ہونا
845    divine (verb active)
غیب کی کہنا۔ پیشین گوئی کرنا۔ اگم بتانا۔ بھید کہنا۔ غیب کی بات بتانا۔ سون بچارنا
    to divine rightly
ٹھیک بچار کرنا
846    turbidness (Noun)
گدلا پن۔ میلا پن۔ آلودگی۔ کدورت
847    decide (verb)
رفع ہونا۔ چکنا۔ فیصلہ ہونا۔ منقطع ہونا۔ فیصل ہونا۔ نبٹنا
    The court decided in favour of the defendant.
عدالت نے بحق مدعا علیہ فیصلہ دیا
    Who shall decide when doctors disagree? (Pope)
جب گورو لڑیں تو کون نمٹاوے
848    sabaoth ()
لشکر۔ افواج۔ عسکر
849    reprobation (Noun)
    1. act of disallowing
نامقبولی۔ نامنظوری۔
    2. the state of being abandoned
کراہیت۔ عفو سے۔ مایوسی۔
850    unbroken (adjective)
    1.
پورا۔ نا شکستہ۔ سالم
    2.
گاڑی میں نہ نکلا ہوا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages