Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    charter (verb active)
    1. establish by charter
سند دینا
    2. a ship
جہاز کرایے پر دینا
    A ship chartered for a voyage to Calcutta.
جہاز کلکتے تک کے بحری سفر کو کرایے دیا
842    misery (Noun)
    1. distress
خواری۔ تباہی۔ بدبختی۔ کم بختی۔ خرابی۔ شامت۔ (پریشانی۔ حال زار۔ بدنصیبی۔ بدقسمتی)
    2. calamity
مصیبت۔ بلا۔ آفت۔ بپتا۔ (شامت اعمال)
843    invaluable (adjective)
بے بہا۔ بیش بہا۔ انمول
844    sea-weed (Noun)
دریائی نباتات
845    pustulate (verb active)
چھلا ڈالنا۔ آبلہ ڈالنا۔ پھپھولاڈالنا۔
846    flag (Noun)
جھنڈا۔ باؤٹا۔ دھجا۔ پھریرا۔ پتاک۔ نشان۔ علم۔ لوا
    black flag
ایک کالا جھنڑا جو ہزن کی علامت ہے
    flag of truce
صلح کا سفید جھنڈا
    red flag
لڑائی کا لال جھنڈا
    to hang out the white flag
صلح یا ملاپ چاہنا
    to hang the flag half-mast high
ماتمی جھنڈا آدھے۔ مستول تک کھڑا کرنا۔ جھنڈا سرنگوں کرنا
    to strike or lower the flag
اطاعت کے واسطے جھنڈا جھکانا
847    sepsis (Noun)
عفونت۔ خون۔ تعفن خون۔ بدبو۔
848    distraction
    1. the act
جدائی۔ علیحدگی۔ بچھویا۔ بچھا۔ حیرانی۔ پریشانی۔ پراگندگی۔ اضطراب۔ گھبراہٹ
    3. perturbation of mind
بے چینی۔ بیکلی۔ بے قراری۔ تلاملی۔ اضطرار۔ بے تابی۔ بد حواسی
    4. madness
باؤلاپن۔ سڑ۔ سودا۔ پگلاپن۔ دیوانگی۔ جنون
    5. tumult
دنگا۔ فساد۔ فتور۔ ہنگامہ۔ بلوہ۔ اودھم
    6. disorder
نفاق۔ ان بن۔ ناچاقی۔ نا اتفاقی۔ شکر رنجی۔ کھٹا پٹی
849    centigrade (adjective)
سو حصوں میں تقسیم کیا گیا ۔ سو درجے کا
    A centigrade thermometer
سو درجے کا گرمی ناپ
850    obstreperiousness (Noun)
غل۔ غل شور۔ غل غپاڑا۔ غو غا۔ روکا۔ جھگڑالو پن


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages