Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    manifestable, manifestible (adjective)
قابل اعلان۔ (قابل اظہار)
842    naturally (adverb)
    1. according to nature
طبعاً۔ سبھاوک۔ خاصتہً۔ فطرتاً
    2. spontaneously
آپ سے۔ آپ ہی آپ۔ خود بخود۔ از خود۔ سؤم
    3. properly
باموقع۔ برجستہ۔ مناسب
843    fritter (verb active)
    1. slice
قتلے کرنا۔ کاٹنا۔ بنارنا۔ قیمہ کرنا۔ پھانکیں کرنا
    2. break
کترنا۔ توڑنا۔ ٹکڑے کرنا
    to fritter away
چورا چورا کر کے اڑا دینا۔ برباد کرنا۔ تھوڑا تھوڑا کر کے گنوانا
844    hazy (adjective)
دھندلا۔ کہر دار۔ کہریلا۔ مبہم۔ غیر واضح
845    affright
ڈر ۔ بھے ۔ دہشت ۔ ہول ۔ خوف
846    blue (adjective)
نیلا ۔ لیلا ۔ لاجوردی ۔ اکاسی ۔ آسمانی ۔ کبود
    blue-eyed
کرنجا ۔ کنجا ۔ کیرا ۔ ارزق چشم
    black and blue
نیلا پیلا
    to beat black and blue
مارتے مارتے نیل ڈال دینا
847    lion (Noun)
    1. (Zool.)
شیرببر۔ کیہری۔ سنگھ۔ اسد
    2. (Astr.)
اسد۔ سنگھ
    3. (Slang)
عجیب یا عمدہ چیز۔ عجائبات
    lion's share
بڑا حصہ
    4.
بہادر۔ شجاع۔ شیرمرد۔ سورما
    lioness
ن۔
848    ablactation (Noun)
دودھ بڑھائی ۔ دودھ چھٹائی
849    hair-cloth (Noun)
کمبل۔ بال دار کپڑا
850    lullaby (Noun)
بچوں کے سلانے کا گیت۔لوری
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages