Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    scald (verb active)
گرم پانی وغیرہ سے جلانا
    A scalade cat fears cold water. (Prov.)
دودھ کا جلا چھاچھ بھی پھونک پھونک کر پیتا ہے(مثل)
1202    retort (Noun)
    1. bend or curve back
جھکانا۔ پلٹنا۔ موڑنا۔
    2. throw back
الٹنا۔ دہرانہ۔ لوٹانا۔ پھینک دینا۔
    3. return, as an argument, accusation, etc.
سخت جواب دینا۔ الٹا الزام رکھنا۔ تردید کرنا۔ ردجواب دینا۔ الٹ کر جواب دینا۔ ترکی بہ ترکی جواب دینا۔
1203    resolvedness (Noun)
استواری۔ مضبوطی۔ استقلال۔ ثابت قدمی۔
1204    steadfastness (Noun)
    1.
مضبوطی۔ استواری۔ قیام۔ استحکام۔ پکائی۔
    2.
استقلال۔ دھیرج۔ قائم مزاجی ۔ثابت قدمی۔
1205    trinal, trine
تگنا۔ سہ چند
1206    bush-fighter (Noun)
چور لڑائی لڑنے والا ۔ کمین گاہ میں بیٹھ کر حملہ کرنے والا
1207    consolatory (adjective)
دکھ ہرن ۔ تسکین بخش ۔ دلاسا، تسلی یا ڈھارس دینے والا
1208    arm (adjective)
    1. limb
بانھ ۔ بھج ۔ بازو ۔ ہاتھ
    Stretch your arm no further than your sleeve will reach. (Prov.)
جتنی چادر دیکھو اتنے پیر پسارو۔
    2. bough
ڈال ۔شاخ ۔ ٹہنی
    3. inlet of water
خلیج ۔ کھاڑی
    4. might
بل ۔ شکتی ۔ زور ۔ قوت ۔ طاقت
    5. (Mil.)
فوج کا حصہ
    arm chair
بازو دار کرسی ۔ آرام کرسی
    arm from the elbow to the wrist fore-arm
بانھ کہنی سے پونچے تک ۔ ہاتھ
    arm-full
کولی بھر
    at arm's length
چار قدم پر
    to hold at arm's length
دور کی صاحب سلامت رکھنا ۔ آگے قدم نہ بڑھانے دینا
1209    necessitate (verb active)
    1. make necessary
ضرورت ڈالنا۔ لازمی کرنا
    2. compel
دبانا۔ مجبور کرنا۔ واجب کرنا
1210    stray (adjective)
بھولابھٹکا۔ آوارہ۔ بچھڑا۔ چھٹا۔ گمراہ۔


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages