Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    intoxicate (verb active)
متوالا کرنا۔ مست کرنا۔ بیہوش کرنا۔ مدہوش کرنا۔ سرشار کرنا۔ مخمور کرنا
1202    smithy (Noun)
لوہار کی دکان۔ (لوہار کی بھٹی)
1203    school (Noun)
    1. an educational establishment
مدرسہ
    2. one of seminaries for teching logic etc.
معرفت۔ عکم الہیٰ۔ منطق۔ یا فقہ وغیرہ کا مدرسہ
    3. a particular system
طریقہ۔ مذہب۔ (مسلک۔ دبستان۹
    4. a body of pupils
فرقہ علماء
    5. the deciples or follower of techer
طالب علم۔ شاگرد۔ مرید
    school book
درسی کتاب۔ نصابی کتاب
    school days
ایام مدرسہ۔ زمانہٴ تعلیم
    school of thought
مکتب فکر۔ دبستان
    school time
اوقات مدرسہ
    high school
ہائی اسکول۔ مدرسہ فوقانیہ۔ مدرسہ ثانوی
    secondary school
سیکنڈری اسکول۔ ہائی اسکول۔ مدرسہ فوقانیہ
1204    whereon (adverb)
جس پر
1205    flurry (Noun)
ہڑبڑی۔ بڑبڑاہٹ۔ جھٹکا۔ جھوکا۔ گھبراہٹ
1206    unpolluted (adjective)
جو بگڑا ہوا نہ ہو۔ نا آلودہ۔ پاک۔ صاف۔ اچھوتا
1207    stretching (Noun)
انگڑائی۔
1208    raw (adjective)
    1. not cooked
کچا۔ ناپختہ۔ خام۔ نارسیدہ۔ ادھ کچرا۔ ہرا
    2. unfinished
ادھورا۔ غیر مکمل۔ ناکامل۔ ناتمام
    3. inexperienced
ناآزمودہ کار۔ ناواقف۔ اناڑی۔ نیا۔ ناتجربہ کار۔ (نوآموز)
    4. unwrought
کچا۔ خام۔ بےکمایا ہوا
    5. not covered
ننگا۔ برہنہ۔ گنجا
    6. chilly
سرد۔ مرطوب۔ ٹھنڈا
    raw hide
بےکمایا چمڑا۔ چرم خام
    raw material
خام مال
1209    legatine (adjective)
لاٹ پادری کے ایلچی کے متعلق
1210    naughty (adjective)
نٹ کھٹ۔ شریر۔ بد۔ نافرمان۔ شوخ۔ نا معقول۔ بیہودہ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages