Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    node (Noun)
    1. knot
گانٹھ۔ گرہ۔ کلٹی۔ گومڑی۔ آماس۔ ورم۔ گٹھلی
    2. of the moon
نقطہٴ راس و زنب۔ واہوکیت
    3. (intersection)
خط صلیبی۔ نقطہٴ تقاطع۔ مرکزی نقطہ
1202    thunderous (adjective)
گرج دار۔ کڑک دار
1203    filthy (adjective)
میلا۔ چکٹ۔ گندہ۔ ملین۔ ملیچ۔ بھسٹل۔ گھناؤنا۔ اگھوری۔ ناپاک۔ غلیظ
1204    obliquation (Noun)
ترچھا پن۔ بھینگا پن۔ کج روی
1205    stirrer (Noun)
ہلانے یا چلانے والا۔ جنبش یا حرکت دینے والا۔ محرک۔ اٹھانے والا۔ ہلانی۔
1206    usher (verb active)
    see introduce, 2
آگے آگے چلنا
1207    berg (Noun)
پہاڑ ۔ ہما چل ۔ کوہ برفانی
1208    all-conquering (adjective)
عالم گیر ۔ جہاں گیر ۔ سرو جیت ۔ سرو جئے ۔ سرو دمن
1209    catechise (verb active)
پوچھ پاچھ کرنا ۔ سوال جواب کرنا ۔ استفسار کرنا
1210    own (verb active)
    1. be the rightful possessor
مالک ہونا۔ حق دار ہونا
    2. admit
اقرار کرنا۔ اپنانا۔ اپنا بنانا۔ اپنا سمجھنا۔ گننا۔ جاننا
    3. confess
اپنے اوپر لینا۔ مان لینا۔ انگیکار کرنا۔ قبولنا۔ اقبال کرنا۔ مقر ہونا۔ تسلیم کرنا۔ اعتراف کرنا
    own a fault
قصور کا اقرار کرنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages