Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    eleve, (alav) (Noun)
شاگرد۔ چیلا۔ مرید
1202    extraordinary (adjective)
    1. not usual
بے دستور۔ بے قاعدہ۔ خلاف سرشتہ۔ غیر معمولی
    2. uncommon, rare
انوکھا۔ نرالا۔ اچرج کا۔ اچنبھے کا۔ عجیب و غریب۔ نادر۔ عجیب۔ حساب سے باہر۔ اندازے سے باہر۔ بے شما۔ از حد
    3. employed on a special object
خاص
    extraordinary notice
خاص اشتہار
1203    convolute (adjective)
بل کھایا ہوا ۔ بٹا ہوا ۔ لپٹا ہوا ۔ پیچاں ۔ پیچک ۔ انٹی
1204    impoliticly (adverb)
ناعاقبت اندیشی سے۔ نادانی سے۔ کوتاہ اندیشی سے
1205    ejaculate (verb active)
اچارن کرنا۔ تلفظ کرنا۔ پڑھنا
    to ejaculate a prayer
نماز پڑھنا
1206    notwithstanding (adverb)
باوجودیکہ۔ باوصف اس بات کے۔ ہر چند۔ ازبسکہ۔ تاہم
1207    taurus (Noun)
ثور۔ برج ثور۔ برکھ۔ بیل
1208    diminution (Noun)
    1. the act of diminishing
کمی۔ کوتاہی۔ منہائی۔ تخفیف۔ اختصار۔ اقتصار۔ تصغیر۔ گھاٹا۔ زوال
    2. abasement
ذلت۔ بے قدری۔ خواری۔ بے عزتی۔ رسوائی۔ خفت۔ تنزل
1209    whip
    1.
کوڑا۔ چابک۔ سانٹا۔ تازیانہ۔ درہ۔ قمچی
    2.
کوچوان۔ گاڑی وان۔ ہانکنے والا
    whip and spur
بگٹٹ۔ بہت جلد
1210    deal (verb)
    1. make distribution
بانٹنا۔ حصہ کرنا۔ تقسیم کرنا۔ بھاگ کرنا
    to deal the cards
تاش بانٹنا
    2. traffic
بیوہار، بیوپارٹ لین دین یا کاروبار کرنا
    They buy and sell, they deal and traffic. (South.)
وہ لین دین اور بنج بیوپار کرتے ہیں
    3. to have transactions with
معاملہ کرنا۔ برتاؤ کرنا۔ سروکار رکھنا۔ لین دین کرنا۔ برتنا
    to be hardly dealt with
سختی سہنا
    4. behave well or ill
چلنا۔ برتنا۔ سلوک کرنا۔ بھلا یا برا کرنا۔ پیش آنا
    to deal fairly
انصاف یا نیاؤ کرنا
    to deal according to law
حسب ضابطہ عمل کرنا۔ حسب سرشتہ تجویز کرنا۔ مطابق قانون کے پیش آنا
    to deal by
اچھی یا بری طرح پیش آنا
    to deal in
مشغول ہونا۔ کاروبار کرنا۔ سروکار رکھنا۔ بیوہار کرنا
    He deals in cloth.
وہ کپڑا بیچتا ہے یا بزازا کرتا ہے
    to deal with
سلوک کرنا۔ برتاؤ کرنا۔ تدارک کرنا۔ بیوہار کرنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages