Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    wort (Noun)
    1.
ایک قسم کی نبات
    2.
نیا بوزہ
1202    relief (Noun)
    1. ease
آرام۔ سکھ۔ چین۔ تسکین۔ چارہ سازی۔ حق رسی۔ دادرسی۔ راحت۔ اطمینان۔
    2. from duty
خلاصی۔ چھٹکارا۔ پلٹی۔ بدلی۔ نجات۔
    3. a relay
مدد۔ اعانت۔ سہائتا۔ سہارا۔ دستگری۔ پشتی۔تقویت۔
    relief fund
امدادی۔ فنڈ۔
    4. (Paint)
ابھار۔
1203    girlish (adjective)
لڑکی سا۔ چھوری سا۔ چھوکری کی مانند۔ معصوم۔ بھولی۔ کمسن
1204    worldliness (Noun)
دنیا داری۔ دنیا پرستی۔ ہوا و ہوس۔ گرہست۔
1205    disregardful (adjective)
بے لحاظ۔ بد لحاظ۔ غافل۔ بے خبر۔ بے پروا۔ بے مروت۔ مستغنی المزاج
1206    dialect (Noun)
    1. form of a speech
زبان۔ لسان۔ بھاکا۔ بولی۔ دیس بھاکھا
    2. local form of a language
محاورہ۔ مقامی زبان۔ ضلع کی بولی
1207    press-gang (Noun)
جہازی ملازمت کے لئے بیگارپکڑنے والا گروہ۔
1208    ulcerous (adjective)
ناسور دار۔ ناسور کا
1209    descriptive (adjective)
مبینہ۔ مظہر۔ مشرح۔ صورت نما۔ بیانیہ
    descriptive anatomy
علم تشریح اعضاء۔ سریر جوڑ بدیا
    descriptive roll
فرد حلیہ۔ چہرہ بندی۔ حلیہ
1210    tonsure (Noun)
مونڈن۔ بھدرا۔ چار آبرو کا صفایا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages