Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    aquatic (Noun)
آبی پودا ۔ جل بروا
    aquatic animals
آبی پرندے یا جانور
1212    insinuative (adjective)
منوہر۔ دل کش۔ دل آویز۔ دل فریب۔ چکنی چپڑی۔ چرب
1213    engine (Noun)
    1. (Mech.)
کل۔ آلہ
    (Cor.)
انجن
    2. any instrument
ہتھیار۔ اوزار۔ جنتر
    3. means
وسیلہ۔ ذریعہ۔ واسطہ۔ سبب۔ کارن
    locomotive engine
ریل کا انجن
    steam engine
دھوئیں کی کل۔ دودکش
1214    title (verb active)
کہنا۔ بولنا۔ نام رکھنا
1215    pyrosis (Noun)
معدے کی جلن۔ سوزش معدہ۔
1216    shoal (Noun)
    1. a crowd
غول۔ جمگھٹ۔ غٹ کے غٹ۔ جھنڈ۔ بھیڑ۔ (ہجوم۔ گروہ)
    2. a shallow
تھل۔ چر۔ ڈھیؤ۔ بالو کا ڈھیک۔ (زیر آب ریتا)
1217    irascible (adjective)
کرودھی۔ غصیل۔ مغلوب الغضب۔ تند مزاج۔ جھلا۔ چڑچڑا
1218    ferment (verb active)
ابالنا۔ اونٹانا۔ جوش اٹھانا۔ خمیر اٹھانا۔ گرمی پہنچانا۔ سڑانا
1219    fallibility (Noun)
خطا پذیری۔ قصور واری۔ خطا واری
1220    starry (adjective)
    1.
تاروں سے بھرا ہوا۔ کواکب دار۔
    2.
تاروں کی مانند چمکتا ہوا۔
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages