Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    idealism (Noun)
عقیدہ اس بات کا کہ دنیا محض وہم و خیال اور دھوکا ہے۔ فلسفہٴ تصوریت۔ فلسفہٴ تفکر۔ مثالیت۔ عینیت
1212    integrity (Noun)
    1. wholeness
سموچا پن۔ کمال۔ کلیت۔ تمامی۔ سالمیت۔ ہیئت سالمہ۔ درست حالت
    2. honesty
سچائی۔ راست بازی۔ راستی۔ دیانت۔ صدق۔ ست۔ دھرم
    3. purity
کھرا پن۔ پاکی۔ صفائی۔ اصلیت
1213    rolling-pin (Noun)
روٹی بیلنے کا بیلن۔
1214    ammunition (Noun)
اسباب حرب ۔ سامان جنگ ۔ باروت گولا ۔ میگزین ۔ لڑائی کا سامان ۔ اسلحہ
1215    fine (Noun)
    1. the end
انجام۔ انت۔ اخیر
    in fine
آخر میں
    2. a muiet
ڈنڈ۔ گنہگاری۔ جرمانہ۔ مصادرہ۔ تاوان
    3.
القصہ۔ قصہ کوتاہ
    4. (Eng. Law)
نذرانہ۔ پیش کش
    fine of blood
گھات ڈنڈ۔ قصاص۔ خوں بہا۔ دیت
1216    exhibitioner (Noun)
وظیفہ خوار طالب علم
1217    diplomacy (Noun)
    1. art of conducting negotiations
آئین وکالت۔ ایلچی گری۔ معاملہ فہمی۔ معاملہ رسی۔ آئین صلح۔ ملاپ بدیا۔ ملاپ کرنے کے ڈھنگ
    2. skill in securing advantages
مدبری۔ جوڑ توڑ۔ تدبیر۔ عیاری۔ تدبیر مطلب براری۔ موقع شناسی۔ حکمت عملی
1218    discord, discordance (Noun)
    1. want of concord
ناموافقت۔ نااتفاقی۔ ناچاقی۔ فساد۔ ان بن۔ تنازع۔ جھگڑا۔ خلش۔ نزاع۔ لڑائی۔ بگاڑ۔ پھوٹ
    2. (Music)
بے سرا پن۔ بے تالی۔ نا موزونیت۔ نامناسبت۔ ان میل
1219    trignometrically (adverb)
علم مثلث کی رو سے
1220    wrought (adjective)
بنا۔ ساختہ۔ مصنوعی
    wrought iron
کوٹ کر ٹھیک کیا ہوا لوہا
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages