Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    crude (adjective)
    1. raw
کچا۔ کڑا۔ خام
    Common crude salt, barely dissolved in aqua fortis, will give it power of working upon gold. (Boyle)
جواکھار کو گندھک کے تیزاب میں حل کر کے سونےپر کام کر سکتے ہیں
    2. unripe
کچا۔ خام۔ کم بچت۔ نا رسیدہ
    3. undigested
ایچ۔کچا۔ اجیرن
    4. immature
ادھورا۔ ادھ بنا۔ کچا۔ نا تمام۔ غیر مکمل
    ideas in a crude form
خیال خام
    5. unformed
بے ڈھنگا۔ بے ڈول۔ ادھورا۔ ادبنا
1212    trackless (adjective)
بےلیکھ۔ بے سراغ۔ بے نشان۔ بے نقش و پا
1213    inutile (adjective)
بیکار۔ نکما۔ فضول۔ بے فائدہ
1214    emasculation (Noun)
    1. castration
مخنث یا آختہ کرنا
    2. effeminacy
ہیجڑا پن۔ نامردی۔ زنانہ پن
1215    demarcation, demarkation (Noun)
    1. the act
حد بندی۔ ڈھولا بندی۔ ٹھیا بندی
    2. a limit
حد۔ احاطہ۔ کنارہ۔ مینڈ۔ سوانا۔ ڈانڈا۔ انتہا۔ ڈانڈا مینڈا
1216    seam (verb active)
    1. untie
ملانا۔ سینا۔ جوڑنا۔ (ٹانکا لگانا۔ بخیہ لگانا)
    2. scar
داغ لگانا۔ داغنا۔ دھبادینا
1217    agronomy (Noun)
کشاورزی ۔ فلاحت ۔ دیہاتی اقتصادیات ۔ دیہی معاشیات
1218    edge (verb)
کنارے کنارے یا ہولے جانا۔ کترانا
    edge in with
پاس آنا۔ کنارے لگنا
    edge off, edge away (Naut.)
چلنا۔ بہنا
1219    search, (see explore) (verb active)
    1. inquire after
پوچھنا۔ دریافت کرنا
    2. examine
امتحان کرنا۔ سلائی ڈال کے دیکھنا
    Serach not a wound too deep, lest thou make a new one.
زخم میں اتنی گہری سلائی مت ڈالو کہ نیا گھاؤ ہوجائے
    search one's house
خانہ تلاشی لینا
    search one's person
جھاڑا یا تلاشی لینا
    search out
ڈونڈ بھال کرنا۔ پتہ لگانا۔ سراغلگانا۔ کھوج لگانا یا نکالنا۔ (جستجو کرنا۔ تفتیش کرنا)
1220    ordnance (Noun)
توپیں۔ توپ خانہ۔ چوچکی
    master of ordnance
میر آتش داروغہٴ توپ خانہ


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages