Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1221    pip (Noun)
    1. disease
گانٹھ۔ دمہ
    2. on cards
بندکی۔ چتی
1222    pittance (Noun)
    1. charity, gift
وظیفہ۔ روزینہ۔ رتیبہ۔ بھتا۔ پیٹیا
    2. any small allowance
چبینا۔ خوردنی۔ ٹکڑا
1223    governor (Noun)
    1. one who is invested with supreme authority in the state
حاکم۔ سردار۔ عامل۔ ناظم۔ فرماں روائے صوبہ۔ گورنر
    2. (Mach.)
لٹو
1224    sunshine (Noun)
دھوپ۔ گھام۔ دھوپ کی جگہ۔
1225    lower (verb neutor)
    1.
چھانا۔ کرنا۔ جھکنا
    2.
تیوری چڑھانا۔ لال پیلی آنکھیں کرنا
1226    righten (verb active)
صحیح کرنا۔ درست کرنا۔ مرتب کرنا۔ منظم کرنا۔
1227    oak (Noun)
بلوط۔ شاہ بلوط
    oak acorns
سیتا سپاری۔ دانہٴ بلوط
    hearts of oak
دلیران جاں باز
    the royal oak
شاہ بلوط۔ بلوط الملک
1228    doomsday (Noun)
پرلے۔ پرلو۔ مہا پرلے۔ روز قیامت۔ روز محشر۔ قیامت کا دن۔ روز جزا
    doomsday book
رجسٹر بندوبست۔ خسرا بہی
1229    emulation (Noun)
    1. rivalry
ریس۔ حرص۔ برابری۔ ہمسری۔ ہونس۔ ہونسا ہونسی۔ رشک۔ سبقت کی سعی
    2. competition
مقابلہ۔ مجادلہ۔ مناقشہ۔ رقابت۔ ہوڑا ہوڑی
    My heart laments that virtue cannot live
    Out of the teeth of emulation. (Shakespeare)
میرا دل ہے جلتا کہ نیکی جہاں میں نہیں بچتی ہرگز حسد کے دہاں میں F.C.
1230    semi-colon (Noun)
وقف یا ٹہراؤ کے علامت۔ (؛)
 

Pages

Comments

This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(

Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...

It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.

dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain

Shukriya...

Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)

Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.

I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:

"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."

I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")

Let me know soon.

Thanks in advance.

-Mukesh

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)

well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher

I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).

Pages