Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    jangle (verb neutor)
    1. sound harshly
بےتال یا بےسر بجانا۔ جھنجھنانا۔ چھنکارنا
    2. wrangle
جھگڑا کرنا۔ تکرار کرنا۔ حجت کرنا۔ نزاع لفظی کرنا
292    tot (Noun)
ننھا بچہ
293    candlestick (Noun)
شمع دان
294    black-game (Noun)
کالا تیتر
295    wax-chandler (Noun)
موم بتی والا
296    intercourse (Noun)
راہ ریت۔ راہ رسم۔ آوا جانی۔ معاملہ۔ بول چال۔ بات چیت۔ مراسلت۔ وبط و ضبط۔ ملاپ۔ تعلق۔ میل جول۔ آمد و رفت۔ بیوہار۔ گفتگو
    sexual intercourse
مباشرت۔ جماع۔ صحبت داری۔ ہم بستری۔ ہم آغوشی۔ سنگت
297    argumentation (Noun)
بحث ۔ مکالمہ ۔ مباحثہ ۔ مناظرہ
298    postpone (verb)
    1. put off
ٹال دینا۔ ملتوی کرنا۔ ڈال رکھنا۔ التوا میں ڈالنا
    2. esteem less
کم تر ٹھیرانا۔ کم رتبہ سمجھنا
299    pruner (Noun)
    1.
قلم کرنے، چھانٹنے، تراشے یا سنوارنے والا۔
    2. the instrument
قلم کرنے کا آلہ۔ ہنسوا۔ درانتی۔
300    gauge (Noun)
    1. a measure
ماپ۔ پیمانہ۔ پانی ناپنے کا گز
    2. dimensions
مقدار۔ وسعت۔ بستار۔ درجہ۔ جسامت
    3. (Mech. and Manuf.)
ایک اوزار، جس سے کسی چیز کا ڈول سدھارا جاوے
    gauge of carriage
پہیوں کے بیچ کی دوری
    joiner's gauge
خط ڈالنے کا اوزار
    printer's gauge
کتاب کے ورقوں کا حاشیہ یا کنارہ درست کرنے کا آلہ
    rain-gauge
برکھا ناپ
    sea-gauge
سمندر گہرائی ناپ
    steam-gauge
بھاپ زور ناپ
    tide-gauge
بھاٹا اونچائی ناپ
    wind-gauge
ہوا ناپ


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages