Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    bilestone (Noun)
پتھری ۔ سنگ مثانہ
292    intuitively (adverb)
خود بخود۔ دل سے۔ بلا غور و تامل۔ بہ القا۔ وجدانی طور پر
293    basis (Noun)
    1.
بنیاد
    2. groundwork, first principle
مُول ۔ بنا ۔ اُصول
    The basis of all excellence is truth. (Johnson)
راستی سب خوبیوں کی جڑ ہے
    The basis of public credit is good faith.
ساکھ کی جڑ ایمانداری ہے
294    unseen (adjective)
بن دیکھا۔ نا دیدہ۔ ان دیکھا۔ غیر مرئی
295    guiltily (adverb)
گناہ گاری سے۔ تقصیر واری سے۔ مجرمانہ
296    moonstone (Noun)
چندرگانٹھ۔ حجر القمر
297    taste (Noun)
    1. gustation
چاٹ
    2. flavour
مزہ۔ ذائقہ۔ لذت۔ سواد
    3. the sense
رچی۔ قوت ذائقہ۔ مزہ
    4. discernment
سلیقہ۔ مذاق۔ حظ
    5. liking
پسند۔ ذوق
    6. a bit
بانگی۔ نمونہ
    7. a ribbon
فیتہ
298    fullage (Noun)
کپڑوں کی دھلائی اور کلپ دلوائی
299    quality (Noun)
    1. character
خاصیت۔ سیرت۔ وصف۔ صفت۔ خصلت۔ خو۔ عادت۔ لکشن۔ خوبی۔
    2. assumed rank
کیفیت۔ حال۔ گت۔ دشا۔ شکل۔ رنگ۔ خاصہ۔ ڈھنگ۔ نوعیت۔ صنف۔ ماہیت۔
    3. attribute
گن۔ خاصہ۔دھرم۔ سبھاؤ۔ طبیعت۔ مزاج۔ جوہر۔ سرشت۔
    4. acquisition
لیاقت۔ قابلیت۔
    5. high rank
درجہ۔ رتبہ۔ پایہ۔ منزلت۔ پدوی۔ شرافت۔ نجابت۔ معیار۔
    He had all the men od quaility his sworn enemies.
سب عزت دار آدمی اس کے جانی دشمن تھے۔
300    least (adjective)
سب سے چھوٹا۔ کمترین۔ اصغر۔ اقل۔ ادنیٰ
    least common multiple, abbr. L.C.M. (Math.)
سب سے چھوٹا گن پھل۔ ذواضعاف اقل
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages