Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    astern (adverb)
    1. behind the ship
جہاز کے پیچھے یا پچھواڑے ۔ جہاز کے عقب میں
    2. backward
پچھلی طرف ۔ پیچھے ۔ پچھاڑی ۔ پچھواڑے ۔ پیچھے کو
    to go astern
پیچھے ہٹنا
292    survey (Noun)
    1.
نظر دید۔ نگاہ۔
    2.
امتحان۔ ملاحظہ۔ پرتال۔ جانچ۔ معائنہ۔ جائزہ۔
    3.
جریب کشی۔ مساحت۔ پیمائش۔ ناپ۔ سروے
    survey map
نقشہٴ کمپاس۔
    trigonometrical survey
علم مثلث کے ذریعے سے پیمائش
    abstract of survey
کھتونی۔
    ameen's survey
شجرہ
    cursory survey
دانہ بندی۔ پیمائش خام۔
    revenue
بندوبست کی پیمائش۔
293    bud (Noun)
کلی ۔ غنچہ ۔ شگوفہ
294    collusive (adjective)
اٹ سٹ کا ۔ السیٹ کا ۔ دغا بازی کا
295    cross-examination (verb active)
سوال در سوال کرنا۔ سوالات تردید کرنا۔ جرح کے سوال کرنا۔ پھیر پھار کے پوچھنا
296    venetian (adjective)
متعلق بہ وینس
    venetian blind
جھلملی
    venetian door
جھلملی کے کواڑ
297    proofless (adjective)
بے ثبوت۔ بے دلیل۔
298    fascicule (Noun)
کراسہ۔ کتاب کے اجزا جو قسط وار شائع کیے جائیں
299    tirade (Noun)
شکایت آمیز راگ۔ پرجوش تقریر۔ وعظ
300    medal (Noun)
تمغا۔ تغما۔ (نشان۔ میڈل)
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages