Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    intercept (verb active)
    1. take or seize by the way
راہ میں روکنا یا پکڑنا۔ راہ بند کرنا۔ سد راہ ہونا
    2. stop
روکنا۔ باز رکھنا۔ پکڑ رکھنا۔ دبا رکھنا۔ ٹھیرانا۔ مزاحمت کرنا۔ خلل ڈالنا
    3. cut off
بند کرنا۔ کاٹنا۔ حائل ہونا۔ حرج کرنا
    4. (Math.)
بیچ یا درمیان میں ہونا
292    arras (Noun)
مشجّر ۔ دیوار کا پردہ جو تصویرات سے آراستہ ہو ۔ دیوار گیری
293    festival, festive (adjective)
    1.
مگن۔ خوش۔ خرم۔ بشاش۔ باغ باغ۔ آنند
    2.
تیوہاری۔ عید کا۔ تیوہارکا
294    intellectual (adjective)
    1. mental
خیالی۔ دماغی۔ عقلی
    Mankind have a great aversion to intellectual labour.
آدمی دماغی محنت سے بہت گھبراتا ہے
    2. having the power of understanding
مدرک۔ سمجھ دار۔ معقول۔ ذی ہوش۔ صاحب عقل۔ ذی فہم۔ روشن خیال۔ دانا۔ عاقل
    3. relating to the understanding
فہم و ادراک کے متعلق۔ عقلی
295    high-blown (adjective)
بہت پھولا ہوا
296    preconize (verb)
عام اعلان کرنا۔ علانیہ مشتہر کرنا۔ نام لے کر طلب کرنا
297    incommensurable (adjective)
جس کا مخرج مشترک یا مقسوم علیہ عام نہ ہو
298    sublimation (Noun)
    1.
تصعید۔ جوہر اڑانا۔
    2.
ارتفاع۔ ترقی۔ بہتری۔ بلندی۔
299    shimmer (verb neutor)
چمچمانا۔ چمکنا۔ جھلکنا۔ ٹمٹمانا۔
300    warm (verb active)
    1. make warm
گرم کرنا۔ تپانا۔ تتا کرنا۔ سیکنا
    2. excite
گرمانا۔ اشتعال دینا۔ بھڑکانا۔ شوق دلانا۔ تحریک کرنا
    to warm oneself
سکنا۔ تاپنا


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages