Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    day-time (adverb)
دن کے وقت۔ دن کو۔ چاندنے میں
292    belligerent (adjective)
لڑاکا ۔ جنگی ۔ جو لڑائی میں شامل ہو ۔ جنگ جو ۔ جودھا
293    dame (Noun)
بانو۔ بی بی۔ بیگم۔ بہو۔ صاحبہ۔ مالکنی۔ رانی۔ خاتون۔ صاحب خانہ
294    off (adverb)
دور۔ فاصلے پر۔ پرے۔ الگ۔ سے۔ پر سے۔ جدا۔ علیحدہ
    off and on
کبھی پاس کبھی دور۔ کبھی سرگرم۔ کبھی سست۔ اونچا نیچا
    to be off
نکل جانا۔ چمپت ہونا۔ رفوچکر ہونا۔ چال دکھانا
    to come off, get off
بچ نکلنا۔ نکل بھاگنا۔ بچ جانا
    to go off, 1. (to decease)
جاتا رہنا
    2. (as a gun)
چھوٹنا۔ دغنا۔ چلنا
    off print, n.
علیحدہ کاپی۔ آف پرنٹ
295    disrelish (verb active)
بدمزہ یا بے ذائقہ کرنا
296    unfathomable (adjective)
عمیق۔ اتھاہ۔ اگم۔بے انتہا
297    true-heartedness (Noun)
راست بازی۔ وفاداری
298    gale (Noun)
جھوکا۔ آندھی۔ تند ہوا۔ جھکڑ
299    monarchic, monarchical (adjective)
    1. vested in a single ruler
ایک بادشاہ یا سلطان کے تابع
    2. pertaining to monarch
ملوکانہ۔ شاہی۔ سلطانی۔ (مطلق العنان)
    monarchism
300    verisimilitude (Noun)
امکان۔ احتمال۔ ظاہری قرینہ
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages