Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    penitentiary (Noun)
    1.
کفارہ کے قواعد بیان کرنے والا۔ پراشچت ریتی برنن کرنے والا
    2. a panitent
توبہ کرنے والا۔ تائب
    3. a place for penance
توبہ کرنے کی جگہ۔ جوگ استھان۔ توبہ خانہ
    4. an officer in some cathedrals
گرجا کا ایک افسر
    5. house of correction
تعزیر خانہ۔ بندی خانہ۔ پنڈت خانہ۔ جیل خانہ
292    stroll (verb neutor)
ڈانو ڈول یا آوارہ پھرنا۔
293    reproduce (verb active)
    1.
از‌سر نو پیدا کرنا۔ دوبارہ پیدا کرنا۔
    2.
خیال میں یاد آنا۔ یاد آنا۔
294    sphagnous (adjective)
کائی دار۔
295    vicar (Noun)
قائم مقام پادری۔ محلے کا پادری
296    fresh (adjective)
    1. new and strong
تازہ۔ تر و تازہ۔ سرسبز۔ ہرا۔ شاداب
    2. new
نیا۔ حال کا۔ ترت کا۔ نوین۔ تازہ۔ ڈال کا۔ سد۔ ابھی کا۔ ہرا۔ گیلا۔ تر
    fresh and fragrant flowers
تازے اور خوشبودار پھول
    fresh news
نئی خبر
    3. unpractised
ناآزمودہ کار۔ ناتجربہ کار۔ کچا۔ خام۔ نیا
    a fresh hand
نو آموز۔
    4. renewed in vigour
تازہ دم۔ تر و تازہ۔ نو رس۔ خوش۔ بشاش۔ سرد۔ ٹھنڈا۔ تازہ۔ شاداب
    a fresh wind
تازی ہوا
    5. not salt
پھیکا۔ میٹھا۔ شیریں
    fresh water
میٹھا پانی
    fresh supply of goods
نئی آمدنی
    fresh vegetables
تازی ترکاریاں
    fresh water sailor
کچا۔ ڈانڈی۔ اناڑی
    fresh way (Naut.)
جہاز کی تیز‌حرکت
297    drunk (adjective)
متوالا۔ مست۔ سرمست۔ شراب خوار۔ پئے ہوئے۔ شرابی۔ مخمور۔ مدرا کا ماتل
    drunk as a wheel-barrow
نشے میں الو بنا ہوا
    to be dead drunk
نشے میں غرقاب یا چور ہونا
298    dropsy (Noun)
جالندر۔ جلودر۔ استسقا
299    treble (Noun)
زیر۔ باریک اور تیز آواز۔ ٹیپ کی آواز
300    teller (Noun)
بولنے والا۔ کہنے والا
    (in comp.)
گو
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages