Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    administer (verb active)
    1. manage
امتیاز کرنا ۔ بندوبست کرنا
    2. give
دینا ۔ پہنچانا ۔ بخشنا
    administer an oath
حلف یا سوگند دینا ۔ گنگا جلی اُٹھوانا ۔ داد دینا ۔ عدالت کرنا ۔ انصاف کرنا ۔ حق کرنا ۔ نیاؤ کرنا یا چکانا
    administer medicine
دوا دینا ۔ علاج کرنا
    administer the law
قانون پر تعمیل کرنا ۔ نیتی انو کول کرنا ۔ منشاے قانون نافذ کرنا
    administer the sacrament, 1.
پرساد بانٹنا ۔ تبرک تقسیم کرنا
    2. manage
سربراہی کرنا ۔ کاروائی کرنا ۔ انتظام کرنا
    administer as an agent
مختاری کرنا
292    sac (Noun)
تھیلی، صرہ، کیسہ
    2.
گلٹی۔ پھوڑا۔ دنبل، آبلہ
293    businessman (Noun)
کاروباری آدمی ۔ تاجر ۔ معاملہ فہم
294    tunny (Noun)
ایک قسم کی مچھلی
295    ephemeral (Noun)
کیڑا جو ایک ہی دن جیتا ہے
296    despise (verb active)
حقارت کرنا۔ ناچیز یا ادنیٰ سمجھنا۔ حقیر یا برا جاننا۔ نفرت کرنا۔ گھٹیل سمجھنا۔ گھن کھانا
    Fools despise wisdom and instruction. (Prov.)
بیوقوف دانائی اور نصیحت کو ادنیٰ جانتے ہیں
297    thoughtful (adjective)
    1. contemplative
پر فکر۔ پر اندیشہ۔ فکر مند۔ متردد۔ صاحب فکر۔ غور و فکر کا عادی
    2. attentive
متوجہ۔ لو لین۔ دھیانی۔ بامروت
298    chelonia (Noun)
کچھوؤں کی قسم
299    clue (Noun)
کھوج ۔ پتا ۔ نشان ۔ اشارہ ۔ اتا پتا۔ سراغ ۔ سلسلہٴ خیالات ۔ قصے کا سلسلہ
300    semination (Noun)
بونا۔ بوار۔ تخم ریزی۔ (نسل کشی)
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages