Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    wormy (adjective)
کیڑے دار۔ کیڑا سا
292    weightiness (Noun)
    1.
بوجھ۔ ثقالت۔ بھاری پن۔ وزنی پن۔ بوجھل پن۔ گراں وزنی
    2. force
متانت۔ معقولیت۔ معتبری۔ وقعت
293    off (adjective)
جدا۔ نکلا ہوا۔ دور۔ پرلا۔ بڑھا ہوا
294    blob (Noun)
کسی چیز کا گولا ۔ سیال چیز کا ایک قطرہ ۔ چھینٹ
295    compassionate (adjective)
دیالو ۔ دیا وان ۔ دیاوَنت ۔ رحم دل ۔ درد مند
    There never was any heart truly great and generous that was not also tender and compassionate. (South.)
کوئی ایسا سچا دھرمی مہاتما نہیں ہوا، جو دیاوَنت اور کرپال نہ ہو
296    finished (adjective)
پورا۔ تمام۔ سماپت۔ کامل۔ مکمل۔ تیار
297    organist (Noun)
ارغنوں نواز۔ ارغنوں بجانے والا
298    wettish (adjective)
نم۔ گیلا۔ سیلا
299    contrary (Noun)
ضد ۔ عکس ۔ بپریت ۔ خلاف ۔ مغائرت ۔ تباین ۔ تضاد
    No contraries hold more antipathy
Than I and such a knave.
(Shakespeare, 'King Lear' ii. 2.)
کسی غیر میں ہے نہیں بُغض ایسا
کہ جیسا مجھے ایسے کپٹی سے ہیگا F.C.
    contraries do not meet
بپریت میں میل کہاں ۔ ضدّین لایجتمعین
    contrary to
برخلاف ۔ برعکس ۔ اُلٹا
    on the contrary
اُلٹے ۔ برخلاف اس کے ۔ برعکس اس کے
    to the contrary
خلاف ۔ اُلٹے
    I told him to the contrary.
میں نے اس کے خلاف اس سے کہا تھا
300    bewilderment (Noun)
گھبراہٹ ۔ سرگردانی ۔ پریشانی ۔ حیرانی ۔ پراگندگی


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages