Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    shackle (Noun)
    1. a fetter
بیڑی۔ ہتھکڑی
    2. an ornament
ایک قسم کا زیور۔ سنکلی۔ پازیب۔ کڑا۔ چھڑا۔
    3. a link
کڑی۔ زنجیر
292    defile (Noun)
گھاٹی۔ ناکا۔ سانکر۔ پہاڑوں کے بیچ کا راستہ
293    fulminate (verb)
    1. thunder
گرجنا۔ کڑکنا
    2. thunder forth menaces
دھمکانا۔ گھڑکنا۔ گرجنا۔ آڑے ہاتھوں لینا
294    salt (adjective)
    1. furnished with salt
کھاری۔ شور۔ نونا۔ نمکین۔ سلونا۔ نمکدار
    2. growing in salt water
کھاری پانی کا۔ کھارے کا
    3. pungent
تیز۔ چرپرا۔ تلخ۔ کڑوا
    4. lust-ful
پرشہوت۔ مست
295    palate (Noun)
    1. the roof of the mouth
تالو۔ کام۔ حنک
    2. relish
ذائقہ۔ مزہ۔ سواد
    3. intellectual taste
ذوق۔ مذاق۔ سواد
296    post-existence (Noun)
عاقبت
297    debauch (verb active)
بگاڑنا۔ خراب کرنا۔ ابتر کرنا۔ آلودہ کرنا۔ بے عصمت کرنا۔ ننگ و ناموس لینا
298    any (adverb)
کچھ ۔ کچھ ایک ۔ کسی قدر
    Are you any better?
کچھ تم کو آرام ہے؟
    any thing
کوئی چیز ۔ کچھ
    Do you want any thing?
کچھ چاہیئے؟
    any how, any wise
کسی طرح ۔ جیسے بنے ۔ جس طرح ہوسکے ۔ کیسےہی ہو ۔ کسی طرح سے ۔ بہر نوع
    any where
کہیں ۔ کسی جگہ ۔ جہاں کہیں ۔ کہیں نہ کہیں
299    honest (adjective)
    1. just
دیانت دار۔ معتبر۔ متدین۔ نیک نیت
    An honest man's the noblest work of God. (Pope)
دیانت دار آدمی خدا کی عمدہ مخلوق ہے
    2. fair
کھرا۔ راست معاملہ۔ معاملے کا سچا۔ سچا۔ ٹھیک۔ مخلص۔ پر خلوص
    2. true
سچا۔ راست۔ ایمان دار۔ راست باز۔ صادق
300    rap (verb active)
    1. snatch away
چھین لینا۔ بہ زور لے لینا۔ لے جانا۔ جھپٹ لینا۔ کھسوٹ لینا۔
    2. transport out of one's self
بے خودی میں ڈالنا۔ بےخود کرنا۔ وجد میں لانا
    1. to rap and rend.
چھینا چھپٹی کرنا۔ نوچنا کھسوٹنا۔
    2.
مگن کرنا


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages