Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    whip (verb active)
    1. lash
چابک مارنا۔ کوڑے مارنا۔ پیٹنا
    2.
گھمانا۔ پھیرنا
    3. flog
کوڑے مارنا۔ تازیانے لگانا۔ کوڑا کرنا
    4. satirize
ہجو کرنا۔ چٹکی لینا۔ برا کہنا
    5. thrash
چھڑنا۔ کوٹنا۔ پیٹنا
    6. baste
تیپچی بھرنا۔ ٹانکے لگانا۔ ترپنا
    7.
پھیٹنا۔ متھنا۔ لتھنا
    8. snatch
جھپ سے اٹھانا۔ لپکنا
    9. wrap
لپیٹنا۔ بھانجنا
    to whip a stream
مچھلی پکڑنا۔ بنسی کھیلنا
    to whip in
مطیع رکھنا
    to whip the cat
مکھی چوس ہونا۔ کنجوسی کرنا
422    barren (Noun)
بنجر زمین ۔ بھوڑ کی دھرتی ۔ اُوسر دھرتی
423    emeritus (adjective)
امریطس
424    amputation (Noun)
قطع عضو ۔ چیر پھاڑ ۔ کاٹ کوٹ
425    cuff (verb active)
تھپڑ مارنا۔ دھول لگانا۔ چانٹا یا چٹیکن لگانا
    I swear I'll cuff you if you strike again. (Shakespeare 'Training of the Shrew')
قسم ہے کہ اگر اب کے مارا تو ایک تماچا دوں گا
426    somnolent (adjective)
نندا سا۔ کچھ سوتا کچھ جاگتا۔ نیم خواب۔ (خواب آلود۔ خواب آور)
427    town-hall, town-house
دیوان عام۔ دربار۔ ٹاؤن ہال۔ میونسپلٹی کا دفتر
428    wreckage (Noun)
    1.
تباہیٴ جہاز۔ بربادی۔ غارتی
    2.
برباد شدہ جہاز
429    remarkably (adjective)
عجیب طور سے۔ بہت ۔ نہایت۔ بہ شدت۔ از بس۔ خوب۔ بڑی خوبی سے۔ کمال کے ساتھ۔
430    knightly (adjective)
بہادرانہ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages