Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    buy (verb active)
مول لینا ۔ خریدنا ۔ بسانا
    Buy at a market, but sell at home. (Prov.)
ہاٹ میں لو، گھر میں بیچو
    buy and sell
لین دین یا خرید فروخت کرنا ۔ معاملہ کرنا ۔ بیچا کھوچی کرنا ۔ بیع شریٰ کرنا
    buying and selling
لین دین ۔ بیچا کھوچی ۔ خرید فروخت ۔ بنج ۔ بیوپار
    Buying and selling is winning and losing. (Prov.)
لین دین م یں لابھ اور ہان
    buy off or out, v.n.
مول لے کے الگ کرنا ۔ توڑ لینا
    buy on credit
اُدھار خریدنا ۔ ساکھ پر خریدنا
422    night-shade (Noun)
مکو۔ عنب الثعلب
423    disdainful (adjective)
    1.
متکبر۔ مغرور۔ مدمغ
    2.
نفرت انگیز۔ حقیر۔ ذلیل۔ مکروہ۔ گھناؤنا
424    artless (adjective)
    simple
سادہ ۔ بھولا ۔ بھوندو ۔ بھولا بھالا ۔ مودھو ۔ ماٹھو
425    poop (Noun)
جہاز کے پیچھے کا حصہ۔ دنبالہ۔ پوپ
426    licentious, / see dissolute (adjective)
اوباش
427    correctness (Noun)
صحت ۔ درستی ۔ راستی ۔ صداقت
428    cafe (Noun)
قہوہ خانہ ۔ (کیفے)
429    apothecary (Noun)
عطار ۔ دوا فروش ۔ دوا ساز
    apothecary's shop
عطار کی دوکان ۔ دواخانہ
430    indiscrimination (Noun)
بے امتیازی۔ اندھا دھند۔ بے اصولی۔ عدم تمیز


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages