Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    donjon (Noun)
قلعہ میں پناہ کی جگہ
422    raree-show (Noun)
صندوق کا تماشا
423    cleverness (Noun)
چترائی ۔ ہوشیاری ۔ چالاکی ۔ چابک دستی ۔ ہنر مندی ۔ پربینائی ۔ خوش اسلوبی
424    tetragon (Noun)
چو گوشہ۔ ذو اربعتہ الاضلاع
425    despite (Noun)
بیر۔ بغض۔ کینہ۔ دشمنی
426    bona fide (adverb)
اصل میں ۔ حقیقت میں
427    confide (verb active)
بھروسنا کرنا ۔ پتیانا ۔ پرتیت کرنا ۔ وشواس کرنا ۔ اعتبار کرنا ۔ اعتماد کرنا
    to confide in
اعتبار کرنا ۔ بھروسا کرنا
    The prince confides in his ministers.
راجا اپنے منتریوں کا بشواس کرتا ہے
428    uncovered (adjective)
اگھڑا۔ برہنہ۔ بے پوشش۔ کھلا۔ زیر فلک
    Rather let my head dance on a bloody pole
    Than stand uncovered, to the vulgar groom.
    (Shakespeare)
اگر سولی پہ سر لٹکے تو ہے منظور مجھ کو یہ برہنہ سر کھڑا رہنا مگر پاجی کی خدمت سے F.C.
429    inferiority complex (Noun)
احساس کمتری۔ وہم پستی۔ کمتری گرہ۔ چھٹائی کا احساس۔ خلط کمتری
430    eighty (adjective)
اسی۔ ہشتاد۔ چار کوڑی یا بیسی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages