Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    pell-mell (adverb)
تتر بتر۔ تین تیرہ۔ ابتر۔ بے ترتیب۔ گھال میل۔ گڈ مڈ۔ خلط ملط۔ بے قرینہ۔ بے نظم
422    slavish (adjective)
پاجی۔ غلام سا۔ غلامی کا۔ کمینہ۔ ذلیل۔ دون۔ (غلامانہ)
423    bargeman (Noun)
ملاح ۔ کھویّا
424    summon (verb active)
    1. call to appear
بلانا۔ بلابھیجنا۔ طلب کرنا۔ یاد کرنا۔
    2. (In court)
اطلاع نامہ جاری کرنا۔ سمن جاری کرنا۔
    3. call up
جمع کرنا۔ اکھٹا کرنا۔ بٹلاکرنا۔
    4. (Mil.)
قلعہ حوالے کرنا کا پیام بھیجنا۔
    petition to summon witnesses
اسم نویسی۔ گواہاں۔
425    deliberately (adverb)
سوچ بچار کر کے۔ ساودھانی سے۔ کامل غور سے۔ تامل سے۔ جان بوجھ کر۔ سمجھ کر۔ عمداً۔ بچار پوربک۔ دیدہ و دانستہ
426    debutant (Noun)
پہلے ہی پہل اپنا فن دکھانے والا
427    simoniac (Noun)
گرجا کے منصب کی خرید فروخت کرنے والا۔
428    countermine
    1. (Mil.)
سرنگ کے نیچے سرنگ ۔ سرنگ در سرنگ
    2. plot
چھل ۔ فریب ۔ دغا ۔ دھوکا
429    prideful (adjective)
مغرور۔ متکبر۔ پر غرور۔ پر تکبر۔ گھمنڈی۔
430    boot-tree (Noun)
کالبوت
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages