Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    fractional (adjective)
مکسور۔ بھنجت۔ مکسر۔ کسری۔ جزوی
    fractional number
عدد مکسور
    fractional share
داماساہی۔ حصہ رسدی
422    helix (Noun)
کنڈل دار چیز
423    passionary (Noun)
دین داروں اور شہیدوں کا تذکرہ
424    completion (Noun)
نبٹاؤ ۔ نبیڑا ۔ تکمیل ۔ انجام دہی ۔ اتمام ۔ اختتام
    draws to a completion
پورا ہوا چاہتا ہے ۔ تمام ہونے کو ہے ۔ اتمام پر ہے
425    haft (Noun)
قبضہ۔ دستہ۔ موٹھ
426    limn (verb active)
زنگ آمیزی کرنا۔ تصویر کھینچنا۔مورت بنانا۔ (بیان کرنا۔ نقشہ کھینچنا)
427    sloace (verb active)
خاطرداری کرنا۔ خوش کرنا۔ بہلانا۔ تشفی یا تسلی دینا۔ (دلجوئی دکرنا۔ تسکین دینا)
428    mince (verb neutor)
ناز سے قدم دھرنا۔ اٹھکیلیوں سے چلنا۔ مٹکتے چلنا
429    fecundate (verb active)
    1. make fruitful
پھل دار کرنا۔ میوے دار کرنا۔ بارور کرنا
    2. impregnate
گربھ ونتی کرنا۔ باردار کرنا۔ حاملہ کرنا۔ حمل رکھوانا
430    designedly (adverb)
جان بوجھ کے۔ قصداً۔ بالارادہ۔ بالقصد۔ دیدہ و دانستہ۔ عمداً۔ سمجھ کے۔ جان کے
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages