Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    embalm (verb active)
    1. anoint with balm
مردے میں خوشبوئیں بھرنا تاکہ لاش نہ سڑے۔ حفاظت سے رکھنا
    2. perfume
خوشبودار کرنا۔ معطر کرنا
    3. cherish
یادگاری رکھنا
422    missing (Participal adjective)
الوپ۔ گم ۔ غائب۔ ناپیدا
423    curriculum (Noun)
نصاب (تعلیم)۔ درسیات (مقررہ یا مروجہ)
424    omphalomancy (Noun)
بچے کی آون نال کی گراہوں سے فال لینا
425    want (Noun)
    1. lack
کمی۔ قصور۔ قلت۔ توڑا۔ گھٹی
    2. poverty
محتاجی۔ انہوت۔ افلاس۔ مفلسی۔ تنگی
    Want makes strife, 'twixt an and wife. (Prov.)
مفلسی میاں بیوی میں جوتیوں دال بٹواتی ہے
    3. need
ضرورت۔ خواہش۔ حاجت۔ احتیاج
    Want is the mother of industry. (Prov.)
پیٹ کی خاطر آدمی ٹوکری ڈھوتا ہے
426    crisp, crispy (adjective)
    1. curly
جُھری دار۔ بل دار۔ پیچ دار
    2. brittle
کرارا۔ کُرکُرا۔ کرکنا۔ بُھربُھرا۔ مُرمُری۔ خستہ۔ پھسپھسا۔ پھسکا
    crispy cake
پاپڑ۔ پپڑی۔ کھیکری۔ تُنکی
427    pine (verb neutor)
    1. grow lean
دبلا ہونا۔ سوکھنا۔ لٹنا۔ جھرنا۔ گھلنا غم یا بیماری وغیرہ سے
    2. languish with desire
کڑھنا۔ ہڑکنا۔ پھڑکنا۔ ہوکنا۔بلکنا
428    domino (Noun)
    1. masquerade cloak
برقع۔ نقاب۔ پردہ
429    mercilessness (Noun)
کٹھورتا۔ بیدردی۔ سنگدلی۔ بےرحمی
430    waist-coat (Noun)
واسکٹ۔ بن آستینوں کی کمری۔ فتوحی۔ مرزئی۔ صدری
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages