Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    agate (Noun)
یشب ۔ یشم ۔ سنگ سلیمانی
422    pre-elect (verb active)
پہلے سے پسند کرنا
423    mission (Noun)
    1. the act
رسالت۔ بھیج۔ (مشن)
    2. that with which a messenger is charged
سند۔ اجازت نامہ۔ اختیار۔ کارندگی۔ سپردگی۔ اجازت
    3. persons sent
سفارت۔ ایلچی۔ دُوت
    4. a station of missionaries
پادریوں کا مقام
    5.
مقصد زندگی
    missionary
424    outparish (Noun)
باہری یا فصیل سے باہر کا محلہ
425    extend (verb)
پھیلنا
    O'er barren mountains, O'er the flowery plain
    Extends thy uncontrolled and boundless reign. (Dryden)
گلزار سے لگا کے کوہوں کے سر تلک تیری ہی پادشاہت پھیلی ہے ہر طرف F.C.
426    rhapsody (Noun)
سخن ناپیوستہ۔ بے ربط کلام۔ رزمیہ نظم۔ رجز۔
427    scrupulosity, scrupulousness (Noun)
متشکی پن۔ شک۔ باریک بینی۔ نقطہ چینی۔ ستھرائی۔ صحت۔ احتیاط۔ ہوشیاری۔ (وسوسہ)
428    pre-emptive (adjective)
شفعانہ۔ شفعی
429    indeclinable (adjective)
غیر متصرف۔ جس کی گردان نہ ہو۔ اویے۔ ناقص
430    oven (Noun)
چولھا۔ تندور۔ تنور
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages