Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    victual (verb active)
رسد پہنچانا۔ خوراک دینا
422    homology (Noun)
علم تشریح کا وہ حصہ جس سے اعضا کا تناسب دریافت کریں۔ مطابقت۔ مماثلت۔ ہم نسبتی۔ تناسب
423    peremptoriness (Noun)
ضرورت۔ استحکام۔ استقلال
424    detonation (Noun)
کھڑکا۔ بھڑاکا۔ تڑاکا۔ آوازہ
425    re-sock (verb active)
نیا اسٹاک مہیا یا جمع کرنا۔
426    more (adverb)
    1. in a greater quantity
زیادہ مدت یا دیر تک۔ زیادہ ۔ بیشتر۔ اور
    2. again, besides
پھر۔ اور
    more and more
ہر لحظے زیادہ۔ (دن دونا رات چوگنا)
    more or less
کم وبیش
    all the more
اور بھی
    to be no more
مرجانا۔ گزر جانا
    no more
زیادہ نہیں۔ بس۔ کافی ہے۔ گزشت
    the more
جتنا
    The more we urge him, the more he resists.
جتنا اُس کو اُکساتے ہیں اتنا ہی اُڑتا ہے۔
427    treble (verb active)
تگنا کرنا۔ سہ چند کرنا
428    child-hood (Noun)
بچپن ۔ بال پن ۔ بال اَوَستھا ۔ طفلی ۔ طفولیت ۔ خردی
429    unadmired (adjective)
ناپسندیدہ۔ تعریف سے محروم
430    unhandled (adjective)
نہ چھوا گیا۔ اچھوتا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages