Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    rehearse (verb)
    3.
پہلے سے کرکے دیکھنا۔ آزمائشی نمائش یا تماشا کرنا
    Rehearse not unto another that which is told unto thee.
جو تجھ سے کہیں وہ دوسرے سے مت کہہ
    1. recite
دوسرے کی تصنیف زبانی پڑھنا۔ تکرار کرنا۔ دُہرانا۔ دوبارہ کہنا۔
    2. narrate
بیان، اعادہ یا ذکر کرنا۔ سنانا۔
422    inapplicability (Noun)
نامطابقت۔ ناموافقت۔ بے تلعقی۔ نامناسبت
423    constancy (Noun)
    1. fixedness
ٹھہراؤ ۔ ٹکاؤ ۔ دھیرج ۔ جماؤ ۔ درِڑھ تائی ۔ قیام ۔ استحکام ۔ استقلال ۔ ثابت قدمی ۔ ثبات
    2. fidelity
وفاداری
424    vamp (verb active)
گانٹھنا۔ جوڑ لگانا۔ پیوند لگانا
425    dissimilar (adjective)
مختلف۔ ناموافق۔ الگ۔ ان میل۔ بے میل۔ ناجنس۔ غیر مطابق۔ مخالف۔ جدا۔ بے جوڑ۔ غیر متشابہ
426    milkman (Noun)
گوالا۔ دودھ والا۔ گھوسی۔ (شیرفروش)
427    hemicrania, hemicrany (Noun)
آدھا سیسی۔ ادھ کپالی۔ درد شقیقہ۔ آدھے سر کا درد
428    transudation (Noun)
مسامات کی راہ سے نکاس۔ تراوش۔ رساؤ۔ پسیج
429    restrainer (Noun)
مزاحم۔ مانع۔ ضابط۔ قارق۔ روکنے والا۔
430    fives (Noun)
دیوار پر گیند مارنے کا کھیل
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages