Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    ministerial (adjective)
    1. acting at the command of another
کارکن۔ کارپرداز۔ زبردست۔ (معاون۔ ممد)
    2. concerning a minister
عاملانہ۔ امانت یا سفارت یا وزارت کے متعلق۔ (وزارتی)
532    grumbler (Noun)
گھرانے والا۔ بڑبڑیا۔ ناراض۔ شاکی
533    muffle (verb neutor)
بڑبڑانا۔ منہ میں بولنا۔ گنگنانا
534    referable, referrible (adjective)
رجوع کرنے کے لائق۔ داخل کرنے کے قابل۔ حوالہ دینے کے لائق۔ منسوب کرنے کے قابل۔ (انتساب پذیر)
535    hoarse (adjective)
بھاری، بیٹھی، بھرائی یا پھٹی۔ آواز
536    boletus (Noun)
ایک قسم کی کھمبی یا سانپ کی چھتری
537    memorable (adjective)
مشہور۔ قابل یاد۔ معروف۔ نامور۔ یادگار
538    bo-peep (Noun)
تا ۔ جھا ۔ جھات ۔ آنکھُو ۔ مانکھو ۔ آنکھ مچولی ۔ چور چور
    to play bo-peep
آنکھو مانکھو کرنا یا کھیلنا جھات کرنا ۔ تا جھا کھیلنا
539    laconism (Noun)
مختصر اور متین کلام۔ مختصر بات۔ اختصار۔ ایجاز
540    omnipresence (Noun)
سب جگہ ظہور۔ سرو بیاپتا۔ ہمہ جائی
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages