Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    hum (verb active)
    1. gull
گنگنانا۔ منہ میں گانا۔ گھنگھنانا۔ روں روں کرنا
    2. as bees
بھنبھنانا۔ بھنکنا۔منمنانا
    to hum and haw
ہوں ہاں یا ہاں ہوں کرنا
532    quarter-deck (Noun)
جہاز کے پیچھے کی منزل۔
533    decamp (verb)
بھاگنا۔ بھاگ جانا۔ چلے جانا۔ چھلاوا ہونا۔ چمپت ہونا۔ الوپ ہونا۔ گم ہونا۔ غائب ہونا۔ رفوچکر ہونا۔ کافور ہونا۔ فرار ہونا
    He decamped with the money.
وہ روپیہ لے کے چمپت ہوا
534    colic (Noun)
پیٹ کا درد ۔ درد شکم ۔ مروڑا ۔ کر کری۔ پیچ ۔ اڑ ۔ قولنج
535    difference (Noun)
    1. the act of differing
بل۔ فرق۔ اختلاف۔ تفاوت۔ انتر۔ بھید۔ جدائی۔ پھیر
    The difference is wide, that the sheets will not decide. (Prov.)
رات دن کا فرق ہے
    2. disagreement in opinion
نااتفاقی۔ مغائرت۔ ناموافقت۔ تکرار۔ جھگڑا۔ ان بن۔ فساد۔ پھوٹ۔ قضیہ۔ بحث۔ رد و بدل۔ خصومت۔ بباد
    3. mark of distinction
علامت فرق۔ پہچان۔ بھید۔ انتر۔ علامت شناخت
    The difference between the poor man and the rich is that the poor walketh to get meat for his stomach, the rich a stomach for his meat.
امیر غریب میں اتنا فرق ہے کہ غریب تو بھوک کے واسطے روٹی پیدا کرنے کو چلتا پھرتا ہے اور امیر روٹی کے واسطے بھوک پیدا کرنے کو۔ وہ چہل قدمی،‌یہ پیر دوڑی
    4. (Math.)
فرق۔ بل
    difference of opinion
اختلاف رائے۔ مت بپریت۔ خلاف رائے
    no material difference
چنداں تفاوت نہیں۔ کچھ ایسا انتر نہیں
536    recumbent (adjective)
    1. leaning
تکیہ لگائے۔ جُھکا۔ لیٹا۔ (اُفتادہ۔ لیٹواں)
    2.
سُست۔کاہل۔ اداس۔ آلسی
537    cuff (verb active)
تھپڑ مارنا۔ دھول لگانا۔ چانٹا یا چٹیکن لگانا
    I swear I'll cuff you if you strike again. (Shakespeare 'Training of the Shrew')
قسم ہے کہ اگر اب کے مارا تو ایک تماچا دوں گا
538    free-hold (Noun)
میراث۔ جاگیر۔ تمغا۔ زمینداری۔ التمغا۔ ایمہ
539    hilt (Noun)
موٹھ۔ قبضہ۔ دستہ
540    toxiphobia (Noun)
زہر کی ہیبت۔ زہر کا حد سے زیادہ ڈر جو دل میں بیٹھ گیا ہو
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages