Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    briber (Noun)
رشوت دینے والا
    the person bribed
گھوس کھاؤ یا لیوا ۔ رشوت خور یا کھانے والا
542    fancifully (adverb)
گمان سے۔ اچنگ سے۔ خیال سے۔ تلون سے۔ تصور سے
543    himself
خود۔ آپ۔ اپنے تئیں۔ آپ ہی۔ آپنے آپ
    He will kill himself.
وہ اپنے تئیں مار ڈالے گا
    by himself
آپ ہی۔ اکلا۔ تنہا
    of himself
آپ سے آپ۔ آپ روپ۔ خود بخود
544    superabundant (adjective)
احتیاج سے زیادہ۔ بہ افراط۔ زیادہ۔ بہت۔ فراواں۔ کثرت۔ وافر۔
545    necessary (adjective)
    1. that must be
ضرور۔ اوش۔ مفروض۔ ان اپائے۔ ضروری۔ لازمی
    Death, a necessary end, will come when it will come. (Shakespeare)
موت برحق ہے،‌جب آنی ہوگی آئے گی
    2. requisite
مطلوب۔ چاہیے۔ واجب
    3. essential
ذاتی۔ اصلی۔ لابد
    4. conclusive
شافی۔ قطعی۔ لازمی
    a necessary inference
نتیجہ لازمی
    it is necessary
ضرور ہے۔ لازم ہے۔ چاہیے
    it was necessary
ضرور تھا۔ چاہیے تھا
546    repose (Noun)
    1. rest
آرام۔ آسائش۔ استراحت۔ سکون۔
    2. tranquility
اطمینان۔ چین۔ آسودگی۔ کل۔ فراغت۔ راحت۔
    3. (Poet.)
وقفہ۔ ٹھیراؤ۔ موزنیت۔ ہم آہنگی۔
    4. (Fine Atrs)
دھیما پن۔
547    helpless (adjective)
    1. destitute
محتاج۔ بے کس۔ بے چارہ۔ بے وسیلہ۔ آدھین۔ معذور۔ مجبور۔ بے یارومددگار
    2. without remedy
لا علاج۔ عاجز۔ نراپاؤ۔ ناچار
548    spin (verb neutor)
دھار نکالنا۔ دھار بندھنا۔
549    potentiate (verb active)
قوت دینا۔ قوت بخشنا۔ ممکن بنانا۔ امکان پیدا کرنا
550    speechless (adjective)
بے سخن۔ بے زبان۔ لاجواب۔ خاموش۔ زبان پستہ۔ چپ۔ (گونگا۔ سکوت زدہ)
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages