Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    bottle-green (Noun)
ہرا کانچ
542    transiate (verb active)
    1.
منتقل کرنا۔ نقل مکان کرنا۔ بدلنا
    2.
دیو لوک کو بھیجنا۔ بیکنٹھ باشی کرنا
    3.
ترجمہ کرنا۔ التھا کرنا
543    sting (Noun)
    1. the act
چبھن۔ چبک۔
    2.
ڈلک۔ نیش۔
    3. (Bot.)
کانٹا۔ خار۔ سول۔
544    vapid (adjective)
بے مزہ۔ بے ذائقہ۔ بے نمک۔ بے کیفیت۔ بے نشہ۔ اترا۔ سیٹھا۔ بے رس
    to grow vapid
اترنا۔ ڈھلنا۔ بگڑنا
545    defile (verb)
پانتی پانتی چلنا۔ قطار میں چلنا۔ صف باندھ کے چلنا
546    corn (Noun)
ڈیل ۔ گٹّا ۔ گوکھرو
    Gentlemen, welcome! ladies that have thier toes
Unplagued by corns, will have a bout with you. (Shakespeare) صاحبو، تشریف لاؤ ! عورتیں ہیں نہیں چھالے جنہوں کے پیر میں ناچنے کو آپ سنگ موجود ہیں F.C.
547    endemic, endemical (adjective)
کسی خاص قوم یا ملک سے متعلق یا منسوب۔ ملکی۔ دیسی
548    preparative (Noun)
    1.
سامان۔ مسالا۔ عمل جس سے تیاری کی جائے
    2.
تیاری
549    children (Noun)
    1.
لڑکے بالے ۔ بچے ۔ کچ بچ ۔ کچے بچے ۔ عیال
    2. descendants
آل اولاد ۔ بنی
    the children of Israel
بنی اسرائیل
    Dear are our parents, dear our children, our relatives, but friends ; but our country in itself embraces all of these affections.
مات پتا اور بالک پیارے، پیارے متر،‌پروار جنم بھوم ہے سب سے پیاری، جا میں یہ سب پیار
    Children cry for nuts and apples and old men for gold and silver. (Prov.)
بالک مانگیں سیب سپاری، بڈھے مانگیں سونا چاندی
    Children are poor man's riches. (Prov.)
غریب کو بچے ہی دھن
550    confidently (adverb)
نس سندیہ ۔ بلاشبہ ۔ استقلال سے ۔ بھروسہ کر کے ۔ بے دھڑک
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages