Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    soporific (Noun)
نیند لانے والی دوا۔ (خواب آور دوا)
542    tokenless (adjective)
بے علامت۔ بے نشانی
543    appreciative, appreciatory (adjective)
گن گیانی ۔ قدردان
544    gnashingly (adverb)
دانت پیس کر۔ کچکچا کر
545    oppugnant (Noun)
اختلاف کرنے والا۔ مخالف
546    close (Noun)
    an inclosed place
گھیرا ۔ صحن ۔ احاطہ
547    friday (Noun)
جمعہ۔ شکروار۔ شکر۔ بھرگوبار۔ آدینہ
548    discourse (verb)
    1. exercise reason
تقریر، بحث، مباحثہ، دلیل یا حجت کرنا۔ تقریر صاف کرنا
    2. hold forth
تلقین عام کرنا۔ مجمع میں گفتگو کرنا۔ بیان کرنا۔ بکھاننا۔ کتھنا۔ بات چیت کرنا۔ بولنا
    3. treat of in writing
رسالہ بنانا۔ تذکرہ لکھنا۔ مضمون لکھنا۔ تحریر کرنا
549    bondage (Noun)
بندی ۔ قید ۔ اسیری ۔ غلامی
550    scruple (verb neutor)
پش و پیش کرنا۔ شبہ کرنا۔ شک کرنا۔ (اندیشہ کرنا۔ ہچکنا۔ محتاط ہونا)
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages