Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
621    huff (Noun)
    1. a swell of sudden anger
طیش۔ خفگی۔ تاؤ۔ کرودھ۔ غصہ
    2. a boaster
لاف زن۔ شیخی باز۔ ڈینگیا۔ خود بین۔ مغرور
622    syllabic, syllabical (adjective)
ارکان تہجی کے متعلق۔ رکنی۔
623    french-polish (Noun)
فرانسیسی روغن یا لک
624    secsession (Noun)
علحیدگی۔ جدائی۔ پھوٹ۔ انحراف۔ (افتراق۔ خروج)
625    vat (Noun)
    1.
ماٹ۔ گڑھا۔ حوض۔ چوبچہ
    2.
ایک پیمانہ
    3. (Min.)
ٹانکا
626    overmuch (adjective)
بہت زیادہ۔ نہایت۔ حد سے زیادہ
    Be not righteous overmuch.
حد سے زیادہ ایمان دار مت بنو
627    oblige (verb active)
    1. bind by any restraint
مجبور کرنا۔ اڑانا۔ ناگزیر کرنا۔ ناچار کرنا۔ پابند کرنا۔ لازم کرنا
    2. please
خوش کرنا۔ راضی کرنا۔ خاطرداری کرنا۔ دلجوئی کرنا
    3.
احسان مند کرنا۔ ممنون کرنا۔ مرہون کرنا
628    infallible (adjective)
    1. not capable of erring
بے چوک۔ بے خطا۔ قدر انداز۔ حکم انداز۔ قادر۔ معصوم
    2. certain
مقرر۔ تحقیق۔ پختہ۔ بے شبہ۔ یقینی۔ قطعی۔ حکمی
629    conshaguinity (Noun)
سگائی ۔ قربت ۔ قرابت ۔ اپنایت ۔ برادری ۔ یگانگت
630    spirit
    1. breath
دم نفس۔ سانس۔
    2. life
جی۔ جان۔ زندگی۔ قوت۔ حیات۔ دم۔
    3. the soul
روح۔ بھوت۔ آتما۔
    4. a spectre
ہمزاد۔ بھوت۔ جن۔ پریت۔
    5. ardour
زہرہ۔ گردہ۔ کلیجا۔ جوش۔ سرگرمی۔ مستعدی۔ گرمی۔ تیزی۔
    6. eager desire
من۔ خواہش۔ آرزو۔ ولولہ۔ شوق۔ اہل ہمت۔ خوش طبع۔ زندہ دل۔ مستعد۔ سرگرم۔
    8. temper
مزاج۔ طبعیت۔ خصلت۔ سبھاؤ۔
    9. turn of mind
میل خاطر۔ رائے۔ طبعیت۔
    10. airy substance
ہوا۔
    11. alcohol
ست۔ عطر۔ کسی چیز کی روح۔
    12. distilled liquors
مدرا۔ شراب۔ عرق۔
    13. real meaning
اصل معنی۔ خلاصہ۔ تتو۔ تات پریا۔ رس۔ کس۔ مطلب۔ ارتھ۔ آشئے۔ مفہوم۔ مدعا۔ نیت۔ مراد۔ منشا۔
    14. dying
قلعی کا حل کیا ہوا پانی۔
    spirit od salt
نمک کا ست۔
    spirit od sense
نزاکت حس۔
    spirit of wine
شراب کا جوہر۔
    spirit rapper
ارواح آور۔ ماہرحاضریات۔
    animal spirits
روح حیوانی۔
    behave with spirit
آن نبھانا۔
    evil spirit
شیطان۔ اسر
    holy spirit
روح القدس۔ روح پاک۔
    pluck up spirits
ہمت باندھنا۔ ڈھارس باندھنا۔
    to loose spirits
ہمت ہارنا۔


Comments
صرف سنت طریقہ اپناؤ
سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف
تفاوت
درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں
افراد کی ترجیح یا نبی ﷺ کی تعلیمات؟
السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف
Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
can you help me?
Name.. meaning..
Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...
TC Allah hafiz
Definitions
The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.
Clarification on Malak
ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.
If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.
I would be eternally thankful if it can be clarified.
Allah Hafiz
Pasha
Khuda Khair Kare
Malaika
In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.
Mulaika insted of Malak
Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name
not makrooh
There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.
Pages