Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    abuse (Noun)
    ill use, bad custom
برا برتاؤ ۔ بری ریت ۔ کریت ۔ کچال ۔ برا دستور ۔ بد استعمال ۔ بدمعاملگی ۔ بد رسمی ۔ عمل بے جا
    2. foul language
گالی ۔ گالی گلوچ ۔ گالی گفتار ۔ دشنام
    3. violation of the person
برا کام ۔ ککرم ۔ بری بات ۔ بری حرکت ۔ بدفعلی ۔ بے عزتی ۔ بے حرمتی ۔ زنا ۔ مجامعت ۔ مباشرت ۔ صحبت داری
    abuse of power
اجرائے اختیار ناجائز ۔ تجاوز منصبی ۔ زیادتی یا ظلم حکومت یا اختیار
    abuse of wealth
صرف بے جا
    The abuse of riches is worse than the want of them. Prov.
صرف بے جا سے ناداری بہتر
842    dung (verb)
ہگنا۔ گوبر یا بیٹ کرنا
843    weed-hook (Noun)
کھرپا۔ نراؤنی
844    rabbinical (adjective)
ربا وی۔ ربانی۔ تلمودی
845    especial (adjective)
بڑا۔ خاص۔ مخصوص۔ اعلیٰ۔ افضل
846    superstitiously (adverb)
وہم یا وسواس سے۔ ضعیف الاعتقادی سے۔ توہم پرستی سے۔
847    primordial (adjective)
    1. first in order
ابتدائی۔ اولین۔ بنیادی۔ اصلی۔ اساسی۔ خلقی۔
    2. (Geol.)
عنصری۔ اصولی۔
848    reative (adjective)
رد عمل کرنے والا۔ رجعت پذیر۔ متعامل۔ تعاملی
849    dexterous, dextrous (adjective)
    1. ready and expert
چالاک۔ پھرتیلا۔ چست۔ تیز۔
    a dexterous workman
چالاک کاریگر
    2. skilful in contrivance
تیز دست۔ ہنرمند۔ عاقل۔ ہوشیار۔ چتر
    dexterous manoeuvres
ہنرمندی کے کھیل یا کرتب
850    spunk (Noun)
    1.
ایک لکڑی جو آگ کو چھوتے ہی جل اٹھتی ہے۔
    2.
جھلا مزاج۔ تیزی۔ چڑچڑاپن۔ تند مزاجی۔ دلیری۔ جرات۔


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages