Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    frequently (adverb)
اکثر۔ بیش تر۔ بارہا۔ اکثر اوقات۔ مکرر سہ کرر۔ کئی بار۔ بار بار
    In a walk which we often take, we may frequently meet with the same persons.
جس راستے پر ہم اکثر جاتے ہیں تو بیش تر انھیں آدمیوں سے ملتے ہیں
842    hopeless (adjective)
    1. destitute of hope
نراس۔ نا امید۔ مایوس۔ بے توقع
    2. unpromising
ناخلف۔ جس سے کچھ امید نہ ہو
843    distich (Noun)
مصرع۔ شعر۔ فرد۔ دوہا۔ بیت
844    illustriousness (Noun)
بزرگی۔ شرافت۔ نجابت۔ حشمت۔ جاہ و جلال۔ ناموری
845    pyrosis (Noun)
معدے کی جلن۔ سوزش معدہ۔
846    elder (Noun)
    1. superior in age
وہ شخص جو عمر میں بڑا ہو۔ بڑا
    Rebuke not an elder, but entreat him as a father, and the younger men as brethren.
بڑوں کو جھڑکو مت بلکہ ان کا ایسا لحاظ کرو جیسے باپ کا اور چھوٹوں کا ایسا جیسے بھائیوں کا
    2. ancestor, (pl.)
بزرگ۔ جد۔ مورث۔ بڑے۔ دادا پڑدادا۔ پرکھا
    3. layman
پادری۔ پیر مرشد
847    foil (Noun)
    1. failure
شکست۔ ہار۔ ناکامیابی۔ بربادی
    2. sword
پٹا بازی کی کھنڈی تلوار۔ گدکا
848    realist (Noun)
اشیاء کے حقیقی علم کا قائل۔ (وجودی۔ حقیقت پسند)
849    big (adjective)
    1. great
بڑا ۔ لمبا ۔ لمبا چوڑا ۔ دراز ۔ کلاں ۔ وسیع ۔ فراخ ۔ کشادہ
    as big as my toe
انگوٹھے کے برابر
    2. pregnant
گربھنی ۔ گیابھن ۔ گابھن ۔ پیٹ والی ۔ پیٹ سے ۔ دو جی سے ۔ اُمید یا آس سے ۔ باردار ۔ حاملہ
    3. full, swollen
بھرپور ۔ بھرا ہوا ۔ بھاری ۔ پھولا ۔ پھولا ہوا ۔ اپھرا ہوا
    Thy heart is big, get thee apart, and weep! (Shakespeare)
ترا جی ہے بھاری الگ جا کے رو
    4. proud
گربھی ۔ گھمنڈی ۔ ابھیمانی ۔ مغرور ۔ متکبر
    big looks
طنطنہ ۔ اکڑپھوں ۔ تمکنت
850    tallow-chandler (Noun)
چربی کی بتیاں بنانے والا اور بیچنے والا۔ شمع گر
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages