Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    biddable (adjective)
فرماں بردار ۔ اطاعت گذار ۔ مطیع
842    believe (Noun)
ماننا ۔ ایمان لانا
    Believe me yours sincerely.
آپ کا دوست صادق
843    safety match
محفوظ دیا سلائی
844    inimical (adjective)
    1. unkind
بیری۔ بد اندیش۔ دشمن۔ مخالف
    2. adverse
بردھ۔ الٹا۔ مخالف۔ نقصان دہ۔ ضرر رساں۔ مضر
845    barberry (Noun)
ایک قسم کا پودا جس میں زرد پھول اور چھوٹے سرخ پھل ہوتے ہیں
846    squall (Noun)
    1.
کوک۔ چیخ۔ چلاہٹ۔ کلکاری۔
    2.
ہوا کا جھوکا۔ تند باد۔ جھکڑ۔ آندھی۔
    a black squall
کالی آندھی۔
847    diplomacy (Noun)
    1. art of conducting negotiations
آئین وکالت۔ ایلچی گری۔ معاملہ فہمی۔ معاملہ رسی۔ آئین صلح۔ ملاپ بدیا۔ ملاپ کرنے کے ڈھنگ
    2. skill in securing advantages
مدبری۔ جوڑ توڑ۔ تدبیر۔ عیاری۔ تدبیر مطلب براری۔ موقع شناسی۔ حکمت عملی
848    uproar (Noun)
ہنگامہ۔ فساد۔ غوغا۔ آشوب۔ غل غپاڑا۔ شور و غل۔ ہانک پکار۔ ہلڑ
849    relaxation (Noun)
    1.
ملائمت۔ ڈھیلا پن۔ سستی۔ کاہلی۔ مجہولی۔ کسل۔ ڈھیل۔ تخفیف۔ رعایت۔ کمی۔
    2.
آرام۔ تفریج۔ بہلاؤ۔
850    irresolutely (adverb)
تذبذب سے۔ غیر مستقل مزاجی سے
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages