Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    tigress (Noun)
شیرنی۔ سنگھنی۔ باگھنی
842    churlishness (Noun)
کٹھور پن ۔ سختی ۔ کرختگی ۔ اُجڈ پن ۔ اکھڑ پن
843    breed (verb active)
    1. beget
پیدا کرنا ۔ جننا ۔ نکالنا ۔ (birds) سینا ۔ بچہ دینا
    (animals)
بیانا ۔ ڈالنا
    Every mother breeds not sons alike. (Shakespepare)
ہر ایک ماں کے ایک سے بیٹے نہیں ہوتے
    What is bred in the bone wont out of the flesh. (Prov.)
جو خلقت میں وہ عادت میں
    (as the father, so the son)
جیسا باپ ویسا بیٹا
    2. bring up
پالنا ۔ پالنا پوسنا ۔ اٹھانا ۔ پرورش کرنا
    To bring forth with pain, and breed with care. (Prov.)
دکھ سے جننا، ہوشیاری سے پالنا
    3. educate
تعلیم یا تربیت کرنا ۔ پڑھانا گُنانا ۔ بنانا
    4. produe
پیدا کرنا ۔ نکالنا ۔ اُپجانا ۔ سبب ہونا
    The north doth breed a race of sturdy men.
اُتر کا، ٹھاڈا آدمی ہوتا ہے
844    just (adverb)
ٹھیک ۔ بجا۔ ذرا۔ ہی۔
    just hear me
ذرا میری بات سنو
    just as
جونہی۔ جیسا کہ
    just now
اھبی۔ اسی لمحے میں۔ ذرا دیر پہلے
    just enough, but just
ٹھیک اتنا ہی۔ زیادہ نہیں
845    embezzlement (Noun)
چوری۔ دست برد۔ غبن۔ تغلب۔ خرد برد۔خیانت۔ تصرف بے جا
846    preparation (Noun)
    1. previous arrangement
تیاری۔ سرانجام۔ بندوبست۔ سامان۔ آراستگی۔ تدارک۔ انتظام
    2. preparedness
کمربندی۔ مستعدی۔ آمادگی
    3. (Med.)
مرکب دوا۔ معجون۔ نسخہ
    4. (Anat.)
جانور کا وہ عضو جو نمونتہ رکھا ہوا ہو
847    levy (Noun)
    1.
جمع کی ہوئی فوج۔ فراہم کیا ہوا لشکر
    2. (Law)
تحصیل۔ وصول۔ وصولیٴ ٹیکس
848    foe (Noun)
    1. a personal enemy
بیری۔ دشمن۔ عدو
    2. an anemy in war
غنیم۔ مخالف
    3. an ill-wisher
بد اندیش۔ بد خواہ۔ برا چاہنے والا
849    mock (adjective)
جھوٹا۔ نقلی
850    parsonage (Noun)
پادری کی معاش۔ پادری کا مکان
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages