Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    admirer (Noun)
    1. one who admires
سینہی ۔ سراہنے والا ۔ تعریف کرنے والا
    2. a lover
چاہنے والا ۔ لٹو ۔ فریفة ۔ یار ۔ عاشق
842    current (adjective)
    1. passing from hand to hand
چلتا۔ دست بدست۔ ہاتھوں ہاتھ
    2. now passing
چلتا۔ جاری۔ زمانہٴ حال کا۔ رائج الوقت
    the current month
چلتا مہینہ۔ ماہ حال۔ ماہ رواں
    3. generally received
مانی ہوئی۔ اصطلاحی۔ ٹکسالی۔ فرضی
    the word is current
یہ لفظ بولتے ہیں یا مستعمل ہے
    current business
چلتا کام
    current coin
چلتا سکہ
    current expenses
روز مرہ کا خرچ
    current language
بول چال۔ عام بولی۔ زبان حال
    not current
بے چلن۔ ٹکسال باہر۔ غیر مستعمل۔ متروک
    the current price
بھاؤ۔ نرخ۔ بازار کا بھاؤ
    the current year
اس برس۔ اس سال۔ سال رواں سال حال
    the report is current
چرچا ہے
    to be current
رائج ہونا۔ جاری ہونا۔ رواج پانا۔ چلنا
843    labor, labour (Noun)
    1. exertion
محنت۔ مشقت۔ دقت۔ کشٹ۔ جانفشانی
    2. travail
پیڑ۔ درد زہ۔ درد آبستی
    3. work
کام۔ کاج۔ کار۔ کارج۔ دھندا
    4. intellectual exertion
دماغی محنت
    5.
مزدور پیشہ جماعت۔ انجمن مزدوراں۔ مزدور طبقہ
    labor-day
کام کا دن روز مزدوری
    hard labor
سخت محنت۔ مشکل کام کٹھن کار
    labor leader
مزدور راہنما
    to be in labor
ذرد زہ میں ہونا
    wages of labor
مزدوری۔ اجرت۔ محنتانہ
844    receptive (adjective)
آخذ۔ قبول کرنے والا۔ (اخاذ۔ تاثر پذیر)
845    eye-piece (Noun)
دوربین کا شیشہ یا تال
846    adept (Noun)
استاد ۔ ہنر مند ۔ کاریگر ۔ فاضل
847    incessantly (adverb)
متواتر۔ لگاتار۔ جھڑاجھڑ۔ برابر
848    magazine (Noun)
    1. a warehouse
گودام۔ مخزن۔ مال گودام۔ خزانہ۔ گولا
    2. the building for powder
میخزین۔ میگزین۔ باروت خانہ۔ لال پٹارا
    3. a pamphlet
مختلف مضامین کا مقرری رسالہ۔ (جریدہ۔ صحیفہ۔ مجلہ۔ میگزین)
    4. (comp.)
خانہ
849    cozen (verb active)
چھلنا۔ ٹھگنا۔ جل دینا۔ دھوکا،دغا یا فریب دینا
850    mercifulness (Noun)
دردمندی۔ رحم دلی۔ عفو۔ آمرزگاری۔ رحیمی۔ (نرم دلی۔ کرم)


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages