Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    Pasha (Noun)
روم کے حاکم کا لقب۔ پاشا
842    twain (Noun)
دو
843    learnable (adjective)
سیکھنے کے قابل۔ جو سیکھا جاسکے
844    youth (Noun)
    1. the state
عالم شباب۔ جوانی
    2. the part of life
سن بلوغ۔ شباب۔ جوانی۔ ترن اوستھا
    3. a young person
جوان۔ پٹھا۔ گبرو۔ امرد۔ نوعمر۔ خرد سال۔ ترن
    4.
جوان لوگ۔ نو عمر آدمی۔ بچے
845    sear (adjective)
خشک۔ مرجھایا ہوا۔ پژمردہ
846    hammer (verb active)
    1. beat with a hammer
ٹھوکنا۔ گھڑنا۔ ہتھوڑے سے کوٹنا یا پیٹنا
    2. forge with a hammer
گھڑنا۔ شکل بنانا
    3. work in the mind
دل سے بنانا۔ گھڑنا۔ سوچنا۔ بچارنا۔ تجویز کرنا
847    dulcify, dulcorate (verb active)
میٹھا، شیریں یا مدھر کرنا
848    forget (verb active)
    1. to lose the remembrance of
بھولنا۔ بسارنا۔ فراموش کرنا۔ سہو کرنا۔ نسیان کرنا۔ چت سے اتارنا
    2. slight
غفلت کرنا۔ آنا کانی دینا۔ خیال نہ رکھنا۔ توجہ نہ کرنا
    to forget oneself
اپنے آپ کو بھولنا۔ اپنے رتبے کا لحاظ نہ رکھنا
    Urge me no more, I shall forget myself.
    (Shakespeare)
مجھے زیادہ نہ بھڑکاؤ، میں آپے سےباہر ہوجاؤں گا
849    spout (verb neutor)
850    pulp (verb active)
گودہ نکالنا۔ پلپلا کرنا۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages