Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    allelujah (Noun)
دھن بھگوان ۔ الحمدلله ۔ الله کا شکر ہے
842    risible (adjective)
ہنسنے کی خاصیت رکھنےوالا۔ خندہ آور۔ ہنسی کا۔
843    diversion (Noun)
    1. turning aside
موڑ۔ پھیر۔ اجتناب
    2. sport, amusement
سیر۔ دل لگی۔ تماشا۔ تفریح۔ تفرج۔ بہلاوا۔ لیلا۔ کھیل
    3. (Mil.)
دھوکا۔ فریب۔ جل۔ مغالطہ
844    lash (verb neutor)
کوڑا پٹھکارنا۔ چابک مارنا
845    boy (Noun)
لڑکا ۔ لونڈا ۔ چھوکرا ۔ چھورا ۔ چَھونا ۔ دھوٹا ۔ نکا ۔ منڈا
    Boys will be men.
یانوں سے سیانے ہوتے ہیں
    All work and no play makes Jack a dully boy. (Prov.)
پلتے پلتے آدمی کولھو کا بیل ہوجاتا ہے۔ (مثل) (Constant grind will turn a man into an oil-man's ox.)
    Boys-make boys. (Prov.)
لڑکے اپنا سا کرلیتے ہیں ۔ خربوزے کو دیکھ کر خربوزہ رنگ پکڑتا ہے (مثل) (melons take their colour from regarding melons)
    boy-king
بال راجا
    boy's game, boy's play
لڑکوں کا کھیل
    boy's love
لڑکوں کا عشق
    boy's rhyme
لڑکوں کی تک بندی ۔ تک بندی
    draw-boy
لڑکا ۔ شاگرد
846    gauche (adjective)
اناڑی۔ بیہودہ۔ ناواقف
847    dazzle (verb)
    be overpowered by light
ترمرانا۔ چندھیانا۔ چکا چوند ہونا
    I dare not trust these eyes
    They dance in mists and dazzle with surprise. (Dryden)
ان آنکھوں کا ہرگز نہیں اعتبار تعجب میں چندھی، اندھیرے میں چار F.C.
848    conglomerate (adjective)
گولا سا ڈھیر کیا ہوا
849    synchysis (Noun)
ابتری۔ بے ترتیبی۔ گھال میل۔
850    insecurity (Noun)
    1. danger
خوف و خطر۔ بے امنی۔ اندیشہ۔ ڈر۔ جوکھوں۔ عدم تحفظ
    2. want of confidence in safety
اندیشہ ناکی۔ پرخطری
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages