Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    abstract (adjective)
    1.
بلا وجود ۔ قائم بالغیر ۔ عام
    2. abstruse
دقیق ۔ مشکل ۔ باریک ۔ پیچیدہ ۔ گوڑھ ۔ گہرا
    3. abstract number
کورا انک ۔ عدد مجرد
842    protectorate (Noun)
سلطنت جس کا بندوبست اور انتظام نائب کرتا ہے۔ سلطنت یا حکومت ولی الملک۔ دور نائب السلطنت۔ حکومت زیر حمایت۔
843    sham (verb active)
    1. trick
دھوکہ بازی کرنا۔ دھاندلی کرنا۔ (بہانہ کرنا۔ حیلہ کرنا)
    2. obtrued by fraud
دھوکا دینا۔
    3. imitate
سوانگ۔ بناوٹ۔ نقل یا مکر کرنا۔ کاچھنا۔ (تصنع)
    sham Abraham
بیمار بننا
    sham distress or poverty
بھگل گانٹھنا۔ ننیانا۔ افلاس کرنا۔ ناداری دکھانا۔ نردھن یا غریب جتانا۔
844    gloss (Noun)
    1. brightness
جھلک۔ چٹک۔ چمک۔ دمک۔ چکناہٹ
    2. a specious appearance
جلا۔ اوپ۔ گھوٹا۔ روغن۔ کلپ
    3. comment
ٹیکا۔ شرح
845    teeth (Noun)
    of tooth
دانت
    cast in the teeth
اکٹنا۔ منہ پر برا کہنا
    in spite of the teeth
دھمکی نہ ماننا۔
    in the teeth, to the teeth
روبرو۔ سامنے۔ بہ مقابلے۔ منہ پر
    armed to the teeth
سر سے پیر تک مسلح
    meet full in the teeth
مٹھ بھیڑ ہونا
    show the teeth
دانت یا آنکھ دکھانا۔ دانت پیسنا۔ یا کٹکٹانا
846    receptacle (Noun)
    1. a reservoir
خانہ۔ باسن۔ برتن۔ ظرف۔ مکان۔ مسکن۔ گھر۔ جگہ۔ (جوف۔ خلا)
    2. (Bot.)
پھول کی پیندی۔ (مسند گل)
847    claw (Noun)
    1. nail
ناخون ۔ نکھ ۔ نوہ
    2. the whole foot
پنجہ ۔ چنگل
    claw of a crab
قینچی
848    trifoly (Noun)
اطریفل۔ ترپھلا
849    ten (adjective)
دس۔ دہ۔ عشر
    ten times
دس گنا۔ دہ چند
850    multiped (adjective)
بہت پاؤں کا۔ کثیر الرجل
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages