Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    prevention (Noun)
امتناع۔ اٹکاؤ۔ روکاوٹ۔ انسداد۔ حفظ ماتقدم۔
842    falsification (Noun)
    1. the act of making false
بناوٹ۔ ساختگی۔ آمیزش۔ تلبیس۔ جعل سازی۔ دروغ بیانی
    2. confutation
جھٹلاؤ۔ ابطال۔ ایراد۔ بطلان
    3. (equity)
دعویٰ کی کسی رقم کو جھوٹا کہنا
    falsification or alteration of papers not amounting to forgery
تغیر و تبدل کاغذات بلا تکمیل۔ جعل۔ تحریف
843    indictive (adjective)
ظاہر کیا گیا
844    ambidextrous (adjective)
    1.
دوہتا
    2. double-dealing
دوہرا لین دین۔دو مار
845    hod (Noun)
چونا اٹھانے کی کشتی یا ٹوکری
846    smock-faced (adjective)
عورت کی صورت کا۔ زنان منتری۔ زنانہ۔ امرد۔ بے ریشہ۔
847    ebony (Noun)
آبنوس
848    open-hearted (adjective)
سینہ صاف۔ بے ریا۔ بے مکر و فریب۔ صاف دل۔ بھولا۔ بامروت۔ خوش خلق۔ پر خلوص۔ کشادہ دل
849    fusillade (verb active)
باڑ مار کر گرانا
850    maintenance (Noun)
    1. sustenance
پرورش۔ پرت پال۔ سہارا۔ غور وپرداخت۔ محافظت ۔ حمایت۔ خبرگیری۔ پالن (حفاظت)
    2. that which maintains or supports
نان و نفقہ۔ روٹی کپڑا۔ خوروپوش۔ قوت۔ کھانا کپڑا۔ آجیوکا۔ (ضروریات زندگی)
    3. (Crim. Law)
بلا غرض مقدمے کی پیروی سے۔ پیرویٴ مقدمہ ۔ (کسی فریق مقدمہ کی ناجائز امداد)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages