Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    ring-up (Noun)
ٹیلیفون پر بلانا۔ باتیں کرنا۔
882    punctually (adverb)
وقت پر۔ بر وقت۔ زمانہٴ معہودہ یا معینہ میں۔ صحت سے۔ٹھیک۔
883    camp (Noun)
    1. ground
چھاؤنی ۔ پڑاؤ ۔ کمُپو
    2. tents
ڈیرا ۔ خیمہ
    3. army
سینا ۔ فوج ۔ لشکر ۔ عسکر
    camp equipage
فراش خانہ
884    yokefellow (Noun)
ساتھی۔ جوڑ۔ جوٹ۔ ہم جولی۔ جوڑی
885    bastard (Noun)
حرامی ۔ حرام زادہ ۔ ولدالزنا ۔کموت ۔ بیسوا پتر ۔ پاپ جاتک ۔ حرامی پِلا ۔ حرام کا جنا
886    bonny (adjective)
    1. handsome
سندر
    2. gay
کھلاڑ ۔ چنچل ۔ اچپل
887    desiccate (verb active)
سکھانا۔ جذب کرنا۔ سوکنا۔ چوسنا۔ خشک کرنا۔
888    riotous (adjective)
    1. wanton
اوباش۔ خرمست۔ ادمادی۔
    2. sesitious
فتنہ انگیز۔ مفسد۔ دنگے باز۔ نافرمان۔
889    acacia (Noun)
ببول ۔ کیکر
890    analyst (Noun)
سودھی ۔ سودھنے والا ۔ تجزیٰ دان ۔ تفریق دان
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages