Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    begotten (Participle)
جنا ۔ زادہ
882    sophistic, sophistcal (adjective)
نامعقول۔ جھوٹا۔ دھوکے کا۔ (مغالطہ آمیز)
883    metalepsis (Noun)
علم بلاغت کی ا یک صنعت
884    inaugural, inauguratory (adjective)
نئے عہدے پر۔ جلوس کرنے کا۔ افتتاحی
885    complain (verb active)
    1. lament
دکھ رونا ۔ دُکھڑا یا بتھا کہنا ۔ جھینکنا ۔ رونا ۔ نالہ کرنا
    O loss of sight, of thee I most complain. (Milton)
بصارت، میں روتا ہوں تجھ کو بہت
    2. to inform against
اُلاہنا دینا ۔ شکوہ کرنا ۔ گلہ کرنا ۔ شکایت کرنا ۔ نالش کرنا
886    watch (Noun)
    6. (Naut.)
پہرا
    keep watch
چوکسی کرنا۔ نگہبانی کرنا
    watch and ward
چوکی پہرا
    1. the act
چوکسی۔ پاسبانی۔ نگہبانی۔ خبرداری۔ نگرانی۔ حفاظت۔ بیداری
    2. a watchman
چوکیدار۔ نگہبان۔ پاسبان۔ پہرے والا۔ رکھوال۔ محافظ
    3. the post of a watchman
چوکیداری۔ رکھوالی۔ چوکی۔ پہرا
    4. the time
پہرے کا وقت۔ پہر۔ نوبت
    5. a time piece
جیب گھڑی۔ گھڑی
887    furniture (Noun)
    1. fitting out
تیاری۔ سجاوٹ۔ درستی
    2. goods convenient for hosue-keeping
اسباب خانہ داری۔ سامان۔ لوازمہ۔ گرہستی کا اٹالا۔ رخت۔ سازوسامان۔ فرنیچر
888    dominant (adjective)
زبردست۔ فرماں روا۔ والا اقتدار
889    false (adjective)
    4. not genuine
کھوٹا۔ جھوٹا۔ بنایا۔ ساختہ۔ نقلی۔ مصنوعی۔ جعلی۔ تقلیدی۔ قلبی۔ بناوٹی۔ فرضی
    false shame
جھوٹی شرم
    false coin
سکہ قلبی۔ جعلی سکہ
    5. not well founded
اشدھ۔ غلط۔ باطل
    false construction
غلط ترکیب
    6. (Music)
بے سری۔
    false note
بے سری آواز۔ غلط سر
    false and malicious complaint
نالش دروغ بہ غرض۔ ایذا رسانی۔ جھوٹی نالش
    false imprisonment
قید ناجائز۔ حبس بے جا۔ خلاف قانون قید
    false information knowingly given to the police
اہل پولیس کو جان کر جھوٹی خبر دینا
    false pretences
جھوٹے بہانے۔ پھپڑے
    false reasoning
جھوٹی دلیل
    false return
جھوٹی خانہ پری۔ جعلی نقشہ
    to put a false colour on
روغن پھیرنا۔ ملمع کرنا۔ ٹیپ ٹاپ کرنا
    1. unveracious
ادھرمی۔ جھوٹا۔ بے ایمان۔ بد دیانت
    2. treacherous
چھلیا۔ بد ذات۔ بے وفا۔ نمک حرام۔ دھوکے باز۔ متفنی
    3. not true
جھوٹا۔ متھیاتی۔ لباڑ۔ است۔ نرمول۔ بے جڑ۔ نا راست۔ بے اصل۔ بے بنیاد۔ دروغ۔ باطل۔ لغو۔ غلط۔ نا درست۔ غیر صحیح
    false witness
جھوٹی گواہی
    False folk should have many witnesses.
جھوٹوں کو بہت سے گواہ چاہیئیں
890    private (adjective)
    1. not public
نج۔ خاص۔ ذاتی۔ خانگی۔ اپنا۔ شخصی۔ خصوصی۔ نجی۔
    private property
نج دھن۔ نجی جائیداد۔
    private affairs
کاروبارخانگی۔
    private purse
جیب خاص۔
    2. seclided
علیحدہ۔ ایکانت میں۔ تنہا۔ تخلیے کی۔
    private room
تخلیے کا مکان
    3.
غیر سرکاری۔ خانگی۔
    4. not publicly known
خفیہ۔ نہفتہ۔ پوشیدہ۔ مخفی۔ نامعلوم۔ گپت۔ چھپا۔
    private negotiation
خفیہ خط و کتابت۔
    private study
خانگی مطالعہ۔
    a private soldier
پیادہ۔ سپاہی۔
    in private
پوشیدہ طور پر۔ خفیہ۔


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages