Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    slavery (Noun)
غلامی۔ حلقہ بگوشی۔
    Slavery was abolished throughout the British colonies in 1834.
۱۸۳۴ء میں تمام انگریزی آبادیوں سے غلامی موقوف کر دی گئی۔
    selling into slavery
بردہ فروشی
    breach of laws relating to slavery
حرکات خالف قوانین دربارہ کنیز و غلام۔
882    hereupon
بعد ازیں۔ اس کے بعد۔ اس لیے
883    medication (Noun)
    1.
دوا کی آمیزش
    2.
دوا دارو کرنا۔ (علاج ۔ معالجہ۔ مداوا)
884    stale (Noun)
دستہ۔ بینٹا۔
885    unfold (verb active)
    1. open
کھولنا۔ وا کرنا
    2. reveal
افشا یا ظاہر کرنا
    3. display
دکھانا
886    abele
سفیدہ ۔ درخت
887    marvellously (adverb)
نرالی راہ سے۔ عجب طرح سے
888    black-faced (adjective)
کل مونہا ۔ بُر مونہا ۔ رُوسیاہ ۔ سیاہ رُو
889    expensiveness (Noun)
مہنگا پن۔ گراں بہائی۔ فضول خرچ۔ اسراف
890    lame (adjective)
    1. crippled
لنگڑا۔ لولا۔ اپاہج۔ پنگل۔ لنجا۔ لنگ
    2. imperfect
ناقص۔ قاصر۔ ناتمام۔ ناقابل اطمینان۔ نامعقول۔ نامسموع۔ بےجا۔ مہمل۔ ناقابل قبول
    lame exouse
بےجا عذر۔ عذر لنگ
    3. not smooth
اکھڑا پکھڑا۔ شکستہ۔ ٹوٹا ہوا۔ ناموزوں۔ بھنگ
    lame verse
ناموزوں شعر
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages