Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    seat (Noun)
    1. the place
نشست گاہ۔ بیٹھک۔
    2. station
صدر مقام۔ دارالقرار۔ مقام۔ جگہ
    3. post of authority
مسند۔ کرسی۔ منصب۔ عہدہ۔
    abode
گھر۔ مکان۔ جگہ
    5. bench
چوکی۔ کرسی۔ مسند۔ تخت
    6. on which a person sits
بیٹھک۔ پیندی۔ تلا۔ تلی۔ میانی۔ (نشست)
    8. the posture
بیٹھک۔ نشست۔ آسن
882    principle (verb active)
ذہن نشین کرنا۔ دل نشین کرنا۔ اصول قائم کرنا۔
883    rage (Noun)
    1. excitement
شدت۔ تیزی۔ تندی
    2. vehement wrath
روش۔ جھنجھلاہٹ۔ خشم۔ غصہ۔ کوپ۔ کرودھ
    3. extreme violence
قہر۔ غضب۔ طیش۔ جوش وخروش
    4. the subject of eager desire
شوق۔ جذبہ۔ جوش۔ (ولولہ۔ گرم جوشی)
    5. fashion
چلن۔ وضع۔ طرز۔ چال
    6. (Med.)
باؤلا پن۔ جنون۔
    vent one's rage on a person
بخار نکالنا۔ غصہ اُتارنا
884    mast (Noun)
    1.
مستول۔ بلا۔ ستون۔ شہتیر
    2.
ایک قسم کی پھل۔ جوز
885    rareness (Noun)
    1. thinness
پتلاپن۔ رقت۔ لطافت۔ ہلکا پن
    2. value arising from searcity
کمیابی۔ نایابی۔ قلت۔ تحفگی۔ ندرت
886    plunge (verb neutor)
    1.
ڈبکی یا غوطہ مارنا
    2.
پلنا۔ جھک جانا۔ دوڑ پڑنا۔ کود پڑنا
887    scurvy, (Med.) (adjective)
ایک مرض جس میں خون کے بگڑ جانے سے جسم پر چکتے ہپڑجاتے ہیں اور اعضا میں درد رہتا ہے۔ (اسقراط بوط۔ گوشت خورہ)
888    middling (adjective)
میانہ۔ اوسط درجے کا۔ متوسط۔ راسی۔ خاصا
889    word-picture (Noun)
سما۔ نقشہ
890    nibble (verb neutor)
    1.
کترنا۔ کھٹکنا۔ کاٹنا۔ کتر کے کھانا
    2. carp at
عیب گیری کرنا۔ حرف گیری کرنا۔ نکتہ چینی کرنا
    3. (as a fish)
کھٹکارنا۔ کھٹھر دینا۔ ٹمکانا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages