Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    gatherer (Noun)
بٹورنے یا اکھٹا کرنے والا۔ جمع کرنے والا۔ انتخاب کرنے والا
882    levigation (Noun)
    1.
گھٹائی
    2.
پسائی۔ حل
883    urbane (adjective)
خلیق۔ خوش خلق۔ صاحب مروت۔ مہذب
884    papal (adjective)
روم کے سردار پادری کے متعلق
885    nerve (Noun)
    1. (Anat.)
نس۔ رگ۔ پٹھا۔ عصب
    2. physical force or steadiness
طاقت۔ زور۔ بل۔ قوت۔ شکتی۔ توانائی۔ کس
    3. courage
ہمت۔ دلیری۔ استقلال۔ دھیرج۔ جراٴت
886    enthrone (verb active)
راج گدی دینا۔ تخت نشین کرنا۔ بادشاہ بنانا۔ اعلیٰ رتبے کو پہنچانا
    (Eccl.)
مہنت بنانا۔ سجادہ نشین کرنا
887    rant (verb neutor)
لمبی چوڑی ہانکنا۔ بکنا۔ ہرزہ گوئی کرنا۔ غل مچانا۔ چلانا۔ ڈینگ مارنا۔ شیخی بگھارنا۔ لفاظی دکھانا۔ باتیں بنانا)
888    lengthy (adjective)
بہت لمبا۔ طول طویل۔ مطول
889    insolidity (Noun)
پول۔ کھوکھلا پن۔ جوف۔ غیر مضبوطی خلا۔ ہلکا پن
890    demoralize (verb active)
بگاڑنا۔ بد خلق کرنا۔ طبیعت کا رذیل کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages