Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    pelisse (Noun)
بیبیوں کا ریشمی کرتا یا جامہ۔ زنانہ چادر
882    convey (verb active)
    1. carry
لے جانا ۔ ڈھونا ۔ اُٹھا لے جانا ۔ لے چلنا ۔ پہنچانا
    to convey a message
خبر پہنچانا ۔ سندیسا یا پیغام لے جانا
    2. (Law.) transfer
پہنچانا ۔ بیچی کرنا ۔ انتقال کرنا ۔ بخشنا ۔ ہبہ کرنا ۔ دینا ۔ دے ڈالنا ۔ منتقل کرنا
    3. impart
سمجھانا ۔ بیان کرنا ۔ دینا ۔ نقل کرنا ۔ بتانا
    to convey instruction
سکھانا ۔ سکشا دینا ۔ تعلیم کرنا
883    pleasant (adjective)
    1. agreeable
مرغوب۔ خوش آئندہ۔ پسندیدہ۔ خوش نما۔ خوب۔ پیارا۔ سہاؤنا۔ من بھاؤنا۔ مزے دار۔ لذیذ
    2. cheerful
مگن۔ ظریف۔ ہنس مکھ۔ خوش۔ شاد۔ خوش گوار۔ زندہ دل۔ شوخ طبع۔ خوش مشرب۔ بشاش
    3. amusing
دلچسپ۔ روح افزا۔ فرح بخش۔ پر لطف۔ فرحت بخش
    pleasant flavour
خوش گوار ذائقہ
    pleasant companion
یار شاطر۔ یار زندہ دل
    Pleasant hours fly fast. (Prov.)
دن عیش کی گھڑیوں کے گزر جاتے ہیں جلدی
884    solidungulous (adjective)
بغیر چرے ہوئے تسمے کا۔ (ٹھوس کھر والا)
885    verily (adverb)
واقعی۔ حقیقت میں۔ فی الحقیقت۔ فی الواقع۔ البتہ۔ سچ
886    pubescence (Noun)
بلوغ۔ شباب۔ جوانی۔
887    kiln (Noun)
بھاڑ۔ بھٹی۔ گلخن
    a brick kiln
پجاوہ۔ بھٹا
    a lime kiln
چونے کا بھٹ
    a potter's kiln
آوا
888    inhere (verb active)
بیاپک ہونا۔ عارض ہونا۔ ایک شے کا دوسری شے میں ہونا۔ خلقی ہونا۔ راسخ ہونا۔ لا یتفک ہونا
889    gratulate (verb active)
مباک باد کہنا۔ بدھائی یا مبارگی دینا
890    drain (verb active)
    1. draw off by degrees
پانی کا رستہ نکالنا۔ موری بنانا۔ پانی نکالنا
    2. exhaust of liquid
سکھانا۔ خشک کرنا۔ خالی کرنا۔ سوتنا۔ الیچنا۔ صاف کرنا
    to drain a country of its wealth
ملک کو دولت سے خالی کرنا
    3. filter
چھاننا۔ پسانا۔ نچوڑنا۔ نتھارنا
    drain one's cup of life
دن پورےکرنا۔ زندگی کا پیالہ بھرنا۔ جام حیات لبریز ہونا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages