Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    chef (Noun)
سردار ۔ چودھری ۔ (cook) رکاب دار ۔ بکاول
882    slur (Noun)
    1. stain
داغ۔ دھبا۔
    2. an imposition
روبارہ بازی۔ دغا بازی۔ دھوکا۔ جل
    3. (Music)
مرغول۔
883    load (verb active)
    1. lay a burden on
بوجھ لادنا۔ لادنا
    2. weigh down
بھاری کرنا۔ وزنی کرنا۔ (بوجھل کرنا)
    3. make heavy
پر کرنا۔ بھرنا
    4. (a gun)
لادنے والا۔ بھرنے والا
884    dale (Noun)
کھڈ۔ گھاٹی۔ نشیب زمین۔ درہ
    Where mountains rise umbrageous dales descend. (Thomson)
اونچے پہاڑ ہیں جہاں، اُترے ہیں سبز گھاٹیاں
885    irresponsibility (Noun)
غیر ذمہ داری۔ لا ابالی پن
886    jolly (adjective)
    1. jovial
خوش۔ شادماں۔ مسرور۔ محفوظ۔ خوش وخرم۔ مگن۔ مسرت بخش۔ خوش مزاج۔ ہنس مکھ۔ رنگیلا۔ رنگین مزاج۔
    2. plump
تیار۔ گداز۔ چکنا۔ موٹا تازہ۔ تروتازہ۔ سرخ وسفید۔
    a jolly fellow
زندہ دل۔ خوش طبع۔ دل لگی باز۔ یار باش۔
887    insubordination (Noun)
عدول حکمی۔ نافرماں برداری۔ سرتابی۔ سرکشی۔ نافرمانی۔ سرزوری۔ آگیا نہ ماننا
888    wardroom (Noun)
جنگی جہاز کے افسروں کے سونے اور کھانے کا کمرہ
889    particeps criminis
شریک جرم
890    cartography (Noun)
نقشہ کشی۔علم ترتیب نقشہ جات ۔ نقشہ نگاری
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages