Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    clang, clangour (Noun)
    1. (of arms)
جھنکار ۔ کھڑکھڑاہٹ
    The broad swords deadly clang
    As if a thousand anvils rang. (Scott)
ہوئی تیغوں کی اس قدر کھڑ کھڑ گویا صدہا گھنیں پڑیں پڑ پڑ F.C.
    2. (of a trumpet)
تُو تُو ۔ بھوں بھوں
882    permissively (adverb)
رضا مندی سے۔ اجازت سے۔ از راہ جواز
883    branchless (adjective)
بے شاخ ۔ ٹُھنٹھ ۔ مُنڈا
884    ticken (Noun)
توشک کا غلاف یا کپڑا
885    deportation (Noun)
دیس نکالا۔ جلا وطنی۔ اخراج بلد
886    peach (Noun)
آڑو۔ شفتالو
887    consecrate (verb active)
پرتشٹھا کرنا ۔ سنکلپ کرنا ۔ نیاز کرنا ۔ متبرک ٹھہرانا ۔ تقدس کرنا
888    hagiocracy (Noun)
پروہتائی۔ پیری۔ اچارجی
889    ruinous (adjective)
    1. destructive
مضر۔ مفسد۔ مخرب۔ زبون۔ برا۔ خراب کرنے والا۔ بھنجک۔ تباہ کن۔ شکستہ۔ اجاڑ۔ ویران۔ برباد۔
    2. characterized by ruin
خراب حال۔ گراؤ۔ ابتر۔ اجڑاپجرا۔ اکھڑاپکھڑا۔ برباد۔ بے مرمت۔
    3. composed of ruins
کھنڈرات کا۔ ویرانے کا۔
890    scrutiny (Noun)
امتحان۔ آزمائش۔ جانچ۔ تلاش۔ پرسش۔ پوچھ پاچھ۔ جست وجو۔ محاسبہ۔ تفتیش۔ تحقیقات۔ دیکھ بھال۔ (تنقیح۔ جانچ پرتال)
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages