Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    progeny (Noun)
آل۔ اولاد۔ بنس۔ نسل۔ سنتان۔
882    hair-pencil (Noun)
بالوں کی قلم۔ مو قلم
883    antic (Noun)
عجیب و غریب ۔ مضحکہ خیز ۔ متروک
884    defile (verb active)
    1. make foul
گدلا، میلا یا گندہ کرنا۔ کیچڑ میں بھرنا۔ ساننا
    They that touch pitch will be defiled. (Shakespeare)
کوئلوں کی دلالی میں ہاتھ کالے (مثل)
    2. pollute
خراب کرنا۔ پلید کرنا۔ نجس کرنا۔ بگاڑنا۔ ناپاک کرنا۔ آلودہ کرنا
    3. debauch
بے حرمت کرنا۔ عصمت یا عزت لینا۔ ازالہٴ بکارت کرنا۔ جھٹالنا۔ بے عزت کرنا۔ داغ لگانا۔ آبرو لینا۔ زنا کرنا۔ ننگ و ناموس اتارنا
    4. make ceremonially unclean
ناپاک کرنا۔ بھرشٹ کرنا۔ بھشٹ کرنا۔ اپوتر یا اسدھ کرنا۔ بھنگ کرنا
885    fashion (Noun)
    1. the make or form of any thing
ڈول۔ دھج۔ روپ۔ انداز۔ تراش۔ صورت۔ شکل۔ وضع۔ فیشن
    2. the prevailing style
پہناوا۔ لباس۔ وضع۔ چال۔ چلن۔ رواج
    3. manner
طور طریقہ۔ وضع۔ ڈھنگ۔ راہ۔ طرز۔ چلن
    man of fashion
وضع دار آدمی
886    mower (Noun)
گھاس کاٹنے والا
887    felis (Noun)
شیر کی قسم کے جانور
888    crocodile (adjective)
گھڑیال سا۔ گھڑیال کے موافق
    crocodile tears
بھگلی مایا۔ کٹھ رونا۔ ٹسوے۔ پھپھڑدلالے۔ گربہ رحمی (cat's mercy)۔مگرمچھ کے آنسو
889    regulate (verb active)
    1. adjust by rule
باقاعدہ کرنا۔ قرینہ باندھنا۔ ٹھیک کرنا۔ ترتیب دینا۔ باقاعدہ کرنا۔ مقرر کرنا۔ درست کرنا۔ اہتمام کرنا۔ ڈول پر لانا۔ بنانا۔ (ضبط میں لانا)
    2. precept, law
دستور العمل۔ قاعدہ۔ قانون۔ ضابطہ۔ آئین۔ بندوبست
890    dance (verb active)
نچوانا۔ نچانا
    Thy grandsire loved thee well
    many a time he danced thee on his knee.
    (Shakespeare 'Titus Andronicus,' v.3.)
تیرے دادا تجھ کو بہت چاہتے
بٹھا پاؤں پہ جھو جھو کرتے تجھے F.C.
    to dance attendance
خدمت گزاری سے خوشنودی حاصل کرنا۔ پیچھے لگا رہنا۔ ہر دم حاضر رہنا


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages