Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    gravity (Noun)
    1. heaviness
بھاری پن۔ وزن۔ بوجھ۔ ثقل
    2. graveness
سنجیدگی۔ گمبھیرتا
    3. (Phys.)
میل مرکزی۔ کشش مرکز۔ ثقل
    centre of gravity
مرکز ثقل۔ بوجھ بیچ
    specific gravity
خاص وزن
882    ratify (verb active)
تصدیق کرنا۔ مضبوط کرنا۔ مستحکم کرنا۔ منظور کرنا۔ توثیق کرنا۔ ٹھیرانا۔ مقرر کرنا۔ معین کرنا۔ ٹھیک کرنا۔ (جائز قرار دینا۔ مان لینا)
883    wishfully (adverb)
شوق،‌آرزو یا خواہش سے
884    auger-hole (Noun)
    1.
برمے کا سوراخ
    2. narrow space
تنگ جگہ
885    contravallation (Noun)
مورچہ بندی جو محاصرین قلعے کے گھیرے میں اپنے بچاؤ کے لیے کریں
886    toupee, toupet (Noun)
کاکل۔ زلف۔ لٹ۔ بیری۔ الکاول۔ مصنوعی بالوں کا گچھا
887    cough (verb)
کھانسنا ۔ کھونکنا ۔ دھوں دھوں کرنا ۔ دھانسنا
    to cough up
کھنکار دینا ۔ کھنکار کے تھوکنا
888    jujube (Noun)
    1.
عتاب۔ بیر
    2. (pl.)
کھانسی کی ٹکیا
889    protestant (Noun)
احتجاج کنندہ۔ اعتراض کنندہ۔
890    wantonly (adverb)
آزادی سے۔ بے روک۔ بدمستی سے۔ آوارگی سے۔ رندانہ۔ شوخی سے۔ لہو و لعب سے۔ ادمادے پن سے۔ کھلاڑ پن سے۔ ناحق۔ یونہی۔ بے سبب
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages