Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    light (adjective)
    1. clear
کھلا۔ روشن۔ صاف۔ ہویدا۔ چمکدار۔ (منور)
    2. whitish
سفید گوں۔ ہلکا۔ پیلا سا۔ دھولا سا۔ پھیکا۔ (زردی مائل)
    a light colour
پھیکا رنگ۔ (ہلکا رنگ)
    3. having little weight
ہلکا۔ سبک ۔ خفیف
    4. not burdensome
ہلکا
    5. easy to be digested
ملائم۔ ہلکا۔ سریع الہضم۔ زودہضم
    6. easy
آسان ۔ ہلکا۔ سہل
    7. not heavily armed
ہلکے ہتھیار والا۔ چھڑا۔ جریدہ
    8. active
چالاک۔ چست۔ تیز
    9. not heavily burdened
ہلکا لدا ہوا
    10. trifling
خفیف۔ ہلکا۔ ادنیٰ۔ چھچھورا۔ (غیر ضروری۔ غیر اہم۔ معمولی۔ حقیر۔ قابل درگزر۔ قابل چشم پوشی۔ غیرسنجیدہ)
    11. not dense
تپلا۔ ہلکا۔ جو گاڑھا نہ ہو۔ رقیق
    12. sandy
بھربھرا۔ رتیلا۔ ریگی۔ کرکرا
    13. not of legal weight
گھسا ہوا
    to make light of
ادنیٰ یا خفیف سمجھنا۔ ہیچ جاننا
882    scent-organ (Noun)
عضو شامہ
883    stork (Noun)
سارس۔ لگ لگ۔ لقلق۔ دھینس۔ بگلا۔
884    monotonous (adjective)
یکساں آواز کا۔ (یک رنگ)
885    cheep (verb)
چوں چوں کرنا ۔ چیں چیں کرنا
886    consultation (Noun)
    1. the act
مصلحت ۔ مشورہ ۔ صلاح ۔ مشورت ۔ متا
    2. council
سَبھا ۔ انجمن ۔ پنچایت
887    glass-painting (Noun)
شیشے کی نقاشی
888    move (verb neutor)
    1. go
سرکنا۔ چلنا۔ حرکت کرنا۔ ہٹنا۔ بڑھنا۔ ہلنا۔ ہلچل میں ہونا۔
    2. be excited to action
برانگیختہ کرنا۔ بھڑکنا۔ راغب ہونا۔ اٹھنا۔
    3. change residence
جگہ بدلنا۔ نقل مکانی کرنا۔ کوچ کرنا
    move about
پھرتے رہنا۔
889    intestine (adjective)
    1. internal
بھیتری۔ درونی۔ اندرونی۔ داخلی
    2. subjective
نج
    3. domestic
ملکی۔ آپس کا۔ گھریلو۔ خانگی۔ دیسی
890    purposeful (adjective)
باقصد۔ باارادہ۔ با مقصد۔ با عزم۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages