Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    naumachy (Noun)
سمندری لڑائی کی نقل
932    average (Noun)
اوسط ۔ بیچ ۔ بیچ کی راس ۔ مدھ ۔ سراسری ۔ پڑتا ۔ کم و بیش
    general average or total
اوسط عام یا کل
    strike an average
اوسط نکالنا
    upon an average
اوسط نکال کر
933    suspension (Noun)
    1. the act
لٹک۔ جھولا۔ لٹکاؤ۔
    2.
توقف۔ دیر۔ ڈھیل۔ التو۔ تعطل۔
    3.
معطلی۔ معزولی۔
    4. (Rhet.)
تذبذب۔ دبدھا۔
    suspension bridge
معلق پل۔ جھولا پل۔
    suspension of arms
التوائے جنگ۔
934    vavasor, valvasor (Noun)
ایک درجہ کا ذمہ دار
935    derail (verb)
پٹڑی سے اتار دینا یا اترنا
936    pail (Noun)
    1. a cloak
بڑے پادری کی عبا۔ چغہ۔ جبہ
    2. for the dead
تابوت کے اوپر کی چادر۔ جنازے کی چادر۔ قبر کی چادر
937    sulphuric (adjective)
گندھک کا۔
    sulphuric acid
گندھک کا تیزاب۔
938    squirm (verb active)
پیچ و تاب کھانا۔ بدحواسی یا پریشانی ظاہر کرنا۔
939    sect (Noun)
    1. a religious domination
حکمیموں کا فرقہ۔ مذہبی فرقہ۔ گروہ۔ جماعت۔ پنتھ۔ کھاپ۔ (فریق۔ حزب۔ طائفہ)
    2.
پنتھ۔ فرقہ
940    hoiden, hoyden (verb active)
بیہودہ کھیل کھیلنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages