Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    shabby (adjective)
پاجی۔ حقیر۔ دون۔ کمینہ۔ خفیف۔ پست۔ ناچیز۔ ذلیل۔ (فرسودہ۔ پھٹے حالوں۔ مفلوک الحال)
932    sea-mark (Noun)
ساحل پر کوئی شے مرتفع رہنمائی کے لئے۔ (بحری نشان۔ منارہ)
933    unthink (verb active)
خیال دور کرنا
934    g**** (Noun)
    1. (Anat.)
عضو تناسل کی سپاری
    2. (Bot.)
بلوط کا پھل
    3. (Med.)
گھینگا
935    substantial (adjective)
    1. real
ذاتی۔ مادی۔ جوہری۔
    2. solid
سچی۔ اصلی۔ حقیقی۔ واقعی۔
    3. corporeal
جسمانی۔ بدنی۔ دیہ کا۔
    4. strong
مضبوط۔ بھاری۔ استوار۔ محکم۔ ذی مقدرت۔
    5. moderately wealthy
کھاتا پیتا۔ دال روٹی سے خوش۔ آسودہ۔
936    postulate (verb)
    1. assume
فرض کرنا۔ مان لینا
    2.
طلب کرنا۔ مانگنا۔ شرط لازم قرار دینا
937    blunder (verb)
    1.
چوکنا ۔ بھولنا ۔ بھول کرنا ۔ خطا کرنا ۔ غلطی کرنا
    2. confound
گھال میل کرنا ۔ ایکم ایک کرنا ۔ کھچڑی کرنا
938    loquacious (adjective)
    1. talkative
گپی۔ باتونی۔ فضول گو۔ زیادہ گو
    2. noisy
کلے دراز۔ بولنے والا۔ آواز دینے والا
939    imaginative (adjective)
    1.
کثیر الخیالات۔ پر فکر۔ مضمون خیز
    2.
متخیلہ۔ مصورہ۔ تخیلی
940    bodiless (adjective)
نِر انگکار ۔ نِر آکار ۔ بے جسم


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages