Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    Methodist (Noun)
    1. (Theol.)
عیسائیوں کے ایک خاص طریقے کا پیرو
    2. a person of strict piety
متشرع۔ پابند۔ کٹا۔ پکا۔ صوفی
932    scapular, scapulary (Noun)
    1.
پادریوں کی پوشاک کا ایک جز
    2. (Surg.)
پٹی۔ (شانہ پٹی)
933    bouts rimes (Noun)
قافیے۔ قافیہ بندی
934    wildly (adverb)
    1. without cultivation
خود رو۔ رانا۔ بن بویا۔ بلا تردد
    2. without
وحشیانہ۔ جنگلی پن سے۔ اجڈ پن سے۔ وحشت سے
    3. heedlessly
بلا تحاشا۔ بے تامل۔ بیہودگی سے
    4. irregularly
ابتری سے۔ بے ترتیبی سے
935    budge (verb)
ہٹنا ۔ سرکنا ۔ ٹلنا ۔ ڈگنا
    I'll not budge an inch.
ایک تل بھر نہیں سرکوں گا
    (I'll not move so much as a mustard seed)
936    cash (verb active)
بَھناَنا ۔ نقدی کرنا
    cash a bill
ہنڈی پٹانا ۔ وصول کرنا یا بھنانا
937    safe lamp
چراغمحفوظ۔ محفوظ یا بند لالٹین
938    diluent (adjective)
کمزور کرنے والا۔ پتلا یا دبلا کرنے والا
939    democracy (Noun)
جمہوری حکومت۔ جمہوریت۔ جمہوری سلطنت
940    taint-free (adjective)
بے عیب۔ بے داغ۔ صاف۔ پاک۔ بے گناہ۔ معصوم


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages