Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    carefully (adverb)
ہوشیاری سے ۔ چوکسی سے ۔ خبرداری سے ۔ احتیاطی سے
932    fore-cast (verb)
آگا باندھنا۔ پیش بندی کرنا
933    bimensal, bi-monthly (adjective)
دو ماہہ ۔ دو مہینے میں ایک دفعہ
934    stroke (Noun)
    4. a line
خط۔ لکیر۔ ڈنڈیر
    5. a masterly effort
منعت۔ کاری گری۔ استادی۔
    6.
عمل۔ اثر۔
    7. (Naut.)
چپو کی حرکت۔
    finishing stroke
آخری اور کاری ضرب۔
    stroke of luck
حسن اتفاق۔ خوبیٴ تقدیر۔
    stroke of the sun
سورج کا تمکا یا چمکا۔
    1. a blow
چوٹ۔ ضرب۔ صدمہ۔ مار۔ ٹھونک۔
    2. calamity
آفت۔ بپتا۔ مصیبت۔ بلا۔ صدمہ۔ حادثہ۔
    3. the sound of the clock
گھڑی کی آواز۔ گھنٹے کی کھٹ کھٹ۔
935    startle (verb active)
ڈرانا۔ بھڑکانا۔ چونکانا۔
936    snuffler (Noun)
نکا میں بولنے والا۔ منمنا۔ گنگنا۔
937    sockage (Noun)
انجذاب۔ سرایت
938    tutorship (Noun)
اتالیق کا عہدہ۔ اتالیقی
939    eye-wash (Noun)
آنکھ دھونے کی دوا
940    stimulant (adjective)
    1.
محرک۔ چلانے یا اکسانےوالا۔ مہیج
    2.
مقویٴ دل و محرک شرائن۔ نشاط انگیز۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages