Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    purlin (Noun)
پکھاڑی۔ بڑا شہتیر۔
932    meat (Noun)
    1. food in general
خوراک۔ غذا۔ خورش۔ طعام۔ کھانا
    much meat, much maladies
بہت بھوگ، بہت روگ
    2. the flesh of animals used as food
گوشت۔ ماس۔ لحم۔ مٹی
933    unprotected (adjective)
بے حمائتی۔ بے سایہ۔ بیکس۔ بے حفاظت۔ غیر محفوظ
934    purl (Noun)
    1. a fringe
زربفتی یا کار چوبی حاشیہ۔ گوٹ۔ جھالر۔ سنجاف۔ مغزی۔ کور۔ کناہ۔ بیل۔ کلابتوں۔
    2.
دہرابخیہ۔
    3. eddy
بھنور۔ موج۔
    4. rippling sound
پانی کے گرنے یا چھل چھل بہنے کی آواز۔ پھل پھل۔
    5.
جو کی شراب۔ بوزہ۔
935    closeness (Noun)
    1. narrowness
سکڑاؤ ۔ سکیڑ ۔ تنگی ۔ کوتاہی ۔ رکاوٹ
    2. vicinity
نزدیکی ۔ پڑوس ۔ قرب ۔ قربت ۔ شفعہ ۔ ہم دیواری
    3. thickness
گھن ۔ کثافت ۔ سنگینی
    4. secrecy
چھپاؤ ۔ پوشیدگی ۔ اخفا
    closeness (of the atmosphere)
گھوٹ ۔ گھٹن ۔ گھمس ۔ اُمس ۔ ھمس
936    air-base (Noun)
ہوائی اڈا
937    rashly, / see precipitately (adverb)
تیزی سے۔ تندی سے۔ بےدھڑک۔ بےسمجھے بوجھے۔
938    typography (Noun)
سیسے کے حروف کا چھاپا۔ فن طباعت۔ طباعت۔ چھپائی
939    rimple (verb active)
شکن، چرس یا چین ڈالنا۔
940    marrowy (adjective)
گودے دار۔ مغز دار


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages