Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    unique (adjective)
بے مثال۔ بے نظیر۔ یکتا۔ اجوڑ۔ نرالا۔ انوکھا۔ بے مثل
932    nave (Noun)
    1.
پہیے کا بیچ۔ پہیے کی ناہ
    2. (Arch.)
گرجا گھر کا وسط یا بیچ
933    ossifrage (Noun)
ایک قسم کا عقاب
934    prooemium (Noun)
تمہید۔ مقدمہ۔
935    ultima (Noun)
الفاظ کا آخری رکن
936    humble (adjective)
    1. low
پست۔ نیچا۔ ادنیٰ۔ فروتن
    2. thinking lowly of one's self
عاجز۔ خاکسار۔ ناچیز۔ بے تکبر۔ نمانا۔ بے چارہ۔ متحمل۔ حقیر۔ فرومایہ
    to eat humble pie, humble fare
ذلت اٹھانا
937    regardfully (adverb)
بہ توجہ۔ بہ التفات۔ مؤدبانہ
938    diacritic, diacritical (adjective)
فرق کنندہ۔ ممیز۔ جس سے فرق معلوم ہو
    diacritical marks
لگمات۔ اعراب۔ زیر، زبر، پیش
939    blain (Noun)
    1.
پھوڑا ۔ پُھنسی
    2.
پھپھولا ۔ آبلہ ۔ چھالا
940    city (Noun)
    1. a large town
شہر ۔ نگر ۔ نگری ۔ بلدہ
    (in comp.)
آباد ۔ پور
    What is the city but the people
    True, the people are the city. (Shakespeare)
ہے شے کیا نگر، آدمی ہوں نہ گر
ہے سچ، آدمیوں سے ہیگا نگر F.C.
    2. inhabitants
نگر باسی ۔ شہری ۔ شہر والے


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages