Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    hygrology (Noun)
رطوبات جسمانی کا علم۔ علم رطوبت ہوا
932    incommensurability, incommensurableness (Noun)
فقدان مخرج مشترک کا۔ کسی دوسری چیز سے اندازہ و تقدیر کا نہ ہوسکنا
933    exile (verb active)
شہر بدر کرنا۔ جلا وطن کرنا۔ دیس نکال دینا
934    undertow (Noun)
لوٹتی لہر۔ لوٹتی موج
935    mordacious (adjective)
کاٹنے والا۔ کاٹ کرنے والی۔ تیز۔ حاد۔ (دلدوز۔ چُبھتا ہوا)
936    cigarette (Noun)
ہلکا چرٹ ۔ سگریٹ
937    hereto (adverb)
یہاں تک۔ اب تک
938    brick-red (adjective)
اینٹ سا لال
939    ending,/see end 2 (Passive Participle)
    Evil beginnings have bad endings. (Prov.)
آد برا تو انت برا
    (Gram.)
لفظ کا اخیر حرف
940    rustle (Noun)
سرسراہٹ۔ پھڑپھڑاہٹ۔ کھڑکھڑاہٹ۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages