Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    health-officer (Noun)
افسر صحت۔ محافظ صحت عامہ۔ ہیلتھ آفیسر
932    undergrowth (Noun)
جو درختوں کے نیچے اگے۔ زیر درختی
933    rice (Noun)
چاول۔ برنج۔ تنڈل۔ شالی۔ دھان۔
    rice milk
کھیر۔
    rice-paper
ایک قسم کا باریک کاغذ۔
    rice water
پیچ۔ مانڈ۔
    rice weevil
لٹ۔ چاول کا کیڑا۔
934    despoliation (Noun)
لوٹ کھسوٹ۔ لوٹ مار۔ چھینا جھپٹی
935    fret-work (Noun)
منبت۔ ابھرواں کام
936    knowable (adjective)
ممکن الادراک۔ دریافت کے قابل
937    leonine (adjective)
مثل شیر۔ شیر کا سا
938    pump (Noun)
پانی اونچا کرنے کی کل۔ پانی کی بم۔ پچکاری۔ پمپ۔
    suction
دم کش۔
    air pump
ہوا پمپ۔ مخراج الہوا۔
    water pump
آب پمپ۔ مخراج الماء۔ نلکا۔
939    aquafortis (Noun)
شورے کا تیزاب
940    seeming (Noun)
ظاہری کا۔ ظاہرکا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages