Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    cesura (Noun)
شہر میں ٹھہرنے کا مقام ۔ قیام ۔ ٹھہراؤ
932    child-birth (Noun)
جاپا پیڑا ۔ درد زِہِ
933    invocatory (adjective)
مناجاتی۔ التجائی
934    telegraphic (adjective)
تار برقی سے منسوب۔ تار کا۔ تلغرافی
935    irradiate (adjective)
جھلا بور۔ زرق برق۔ نور دار۔ منور۔ درخشاں
936    minify (verb active)
کم کرکے دکھانا۔ چھوٹا کرکے دکھانا۔ گھٹا کر ظاہر کرنا۔ چھوٹا کرنا۔ وقعت یا اہمیت کم کردینا۔ قدر گھٹا دینا۔
937    drain (verb active)
    1. draw off by degrees
پانی کا رستہ نکالنا۔ موری بنانا۔ پانی نکالنا
    2. exhaust of liquid
سکھانا۔ خشک کرنا۔ خالی کرنا۔ سوتنا۔ الیچنا۔ صاف کرنا
    to drain a country of its wealth
ملک کو دولت سے خالی کرنا
    3. filter
چھاننا۔ پسانا۔ نچوڑنا۔ نتھارنا
    drain one's cup of life
دن پورےکرنا۔ زندگی کا پیالہ بھرنا۔ جام حیات لبریز ہونا
938    steam-boat, steam-level, steam-ship, steamer (Noun)
دخانی کشتی یا جہاز۔ دھوئیں کی ناؤ۔اسٹیمر۔
939    cajole (verb active)
    1. coax
پھسلانا ۔ خوشامد کرنا ۔ چاپلوسی کرنا ۔ للو پتو کرنا
    2. deceive
دم دینا ۔ بُتّا دینا ۔ جُل دینا ۔ دم جھانسا دینا
940    gainful (adjective)
سود مند۔ فائدہ مند۔ کماؤ۔ نفع بین


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages