Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    come (Interjection)
آؤ ۔ آجا ۔ چلو
932    civilized (adjective)
تربیت یافتہ ۔ مہذب ۔ شائستہ
    civilized state
اچھا پن ۔ پورا پن ۔ مہذب حالت
933    cutler (Noun)
چھری چاقو وغیرہ بنانے یا بیچنے والا
934    trash (Noun)
    1.
شے ناچیز۔ کوڑا کرکٹ۔ گھاس پات۔ الائے بلائے۔ گھاس پھوس
    2.
چھونچی۔ درختوں کی چھانٹن۔ کھوئی
    3.
کتے کاپٹا
935    convergent, converging (adjective)
جھکنا اور ملنا ایک بیچ میں ۔ مائل بہ مرکز
    converging rays (Opt.)
کرنیں جو ایک بیچ میں ملیں
    converging series (Math.)
گھٹتی یا بڑھتی لڑی یا سلسلہ
936    idealistic (adjective)
تصوری۔ عینی۔ تصوریت کا۔ عینیت کا
937    narrative (adjective)
متضمن حکایت یا روایت
938    cunningly (adverb)
سیان پت سے۔ چالاکی سے۔ فطرت سے۔ حرفت سے
939    gape (verb)
    1. yawn
جمائی لینا۔ منہ بنانا۔ منہ پھاڑنا یا کشادہ کرنا۔ منہ پھاڑ کر دیکھنا۔ ہکا بکا رہنا
    2. open as a gape
تڑکنا۔ شق ہونا۔ پھٹنا
    May, that ground gape and swallow me alive. (Shakespeare)
خدا کرے زمین پھٹ جائے اور میں سما جاؤں
    to gape for or after
مانگنا۔ چاہنا
940    bookbinder (Noun)
جلد ساز ۔ جلد بنانے والا ۔ جلد بند


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages