Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    saw-set, saw-wrest (Noun)
بیل کش۔ آرہ کے دانتوں کو ٹیڑھا کرنے کا اوزار
932    puben (Noun)
    1.
جھانٹیں۔ موئے زہار۔ کالے بال۔
    2. (Bot.)
رواں
933    impress (verb active)
    1. stamp upon
نقش کرنا۔ نشان کرنا۔ ثبت کرنا
    2. stamp
چھاپنا۔ ٹھپا کرنا۔ مہر کرنا
    3. fix deeply
چت میں بٹھانا۔ دل نشین کرنا۔ ذہن نشین کرنا۔ خاطر نشین کرنا
    4. take by force
بیگار میں پکڑنا۔ زبردستی خدمت لینا۔ بزور کام لینا
934    thank (verb active)
شکریہ ادا کرنا۔ شکر گزاری کرنا۔ شکر کرنا۔ دھن باد کرنا۔ گن گانا
    We are bound to thank God always.
خدا کا ہر حال میں شکر لازم ہے
    I thank you for your pains.
تسلیم! آپ کو بڑی تکلیف ہوئی
935    trick (verb neutor)
فریب سے معاش پیدا کرنا
936    yam (Noun)
اروی۔ رتالو۔ کند۔ کچالو۔ گھوئیاں
937    side (Noun)
    1. border
طرف۔ اور۔ جانب۔ کنارہ۔ حاشیہ۔ لب۔ سمت۔ سرا۔ تیر۔ (سطح)
    2.
بازو۔ پہلو۔ بغل۔ رخ۔ (جہت)
    3. one half of the body
اردھنگ۔ پسلی۔ (ضلع)
    4. slope
ڈھال۔ ڈھلاؤ۔ طرف۔ دامن۔
    5. party
فریق۔ ذات۔
    6. favour
پچ۔ پکش۔ پاس۔
    7.
رشتہ۔ ناتہ۔ (سلسلہ۔ نسب)
    side by side
پاس پاس۔ دھورے دھورے۔
    side of court
صیغہٴ عدالت۔ ضیغہٴ مقدمہ۔
    by the side of
قریب۔ پاس۔ لگاہوا۔ (برابر۔ متصل)
    on all sides
چاروں طرف۔ چہودیس۔ چاروں اور
    on his side
اس کی طرف۔ اپنی اور۔
    on this side
اس طرف۔ اس اور۔ اس ہر۔
    opposite side
طرف ثانی۔ طرف مخالف۔ پرتی پکش
    that side
اس طرف۔ اس پار
    to choose sides
بتی یا جوڑ بدلنا۔
    to take sides
طرف داری کرنا۔ پاس کرنا۔
938    mitten, mitt (Noun)
بغیر انگلیوں کا دستانہ
    to handle one without mittens
گنوار پنے سے ہاتھ لگانا
939    well-formed (adjective)
سڈول۔ خوبصورت۔ خوش اندام
940    transmutable (adjective)
قابل تبدیل۔ پلٹ جوگ
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages