Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    unsolid (adjective)
غیر جامد۔ جو ٹھوس نہ ہو۔ غیر معقول۔ غیر مدلل۔ بے بنیاد۔ ناقابل اعتبار۔ غیر مستحکم۔ کمزور۔ نامضبوط
932    bust (Noun)
اوپر کا دھڑ ۔ گات ۔ بیضہ
933    bigener (Noun)
پیوندی ۔ پیوندی نسل
934    cloudy (adjective)
    1.
بادل چھایا ہوا ۔ گھنگھور ۔ گھٹا یا بادل گھرا ہوا ۔ اُنمنا
    a cloudy day
اُنمنا دن
    2. gloomy
سست ۔ اُداس ۔ ملین ۔ مکدر ۔ ماول
    a cloudy countenance
اُداس چہرہ
    3. wanting clearness
دھندلا ۔ میلا
    a cloudy diamond
ماند یا دھندلا ہیرا
    4. obscure
مبہم ۔ مغلق
    cloudy vision
دھند
935    extol (verb active)
سراہنا۔ بڑائی کرنا۔ بڑھانا۔ ستائش کنا۔ حمد، تعریف، ثنا یا استتی کرنا
936    withy (adjective)
بید کا بنا ہوا
937    evangelist (Noun)
    1. a writer
حضرت عیسیٰ کی تواریخ لکھنے والا
    2. a preacher
انجیل کو شائع اور مشتہر کرنے والا۔ دین عیسوی کی منادی کرنے والا یا واعظ
938    saddle-bow (Noun)
کاٹھی کا آگا۔ (زین کا اگلا حصہ)
939    creature (Noun)
    1. any thing created
پیدائش
    2. animal
جیو۔ جانور۔ حیوان۔کیڑا۔ چر
    3. man
منش۔ پرش۔ خلق۔ مخلوق۔ مخلوقات۔ انسان۔ بشر
    4. (Contemp.)
لوگ ۔ مردؤا۔ مردک۔ بھڑوا
    What a poor creature he looks!
کیسا غریب آدمی دکھائی دیتا ہے
    5. (Endearment)
ننّا۔ مُنا۔ منیا۔ نٹوا۔ بچہ۔ طوطا
    6. servile dependent
بندہ۔ پرآدھین۔ غلام۔ پروردہ۔ خادم۔ پچھلگو۔ آوردہ۔ نمک پروردہ۔ خانہ زاد
    Hoping that he would continue in an entire dependence on him and be his creature. (Burnet)
اس امید سے کہ وہ اس کا نمک خوار اور خادم بنا رہے گا
    a rational creature
بدھی جات۔ حیوان ناطق۔ انسان۔ آدم زاد۔ منش
    (pl.) rational creatures
ذوی العقول
    an irrational creature
حیوان مطلق۔ جانور۔پشو
    (pl.) irrational creatures
غیر ذوی العقول
    creature comforts
اچھا کھانا پینا۔ کباب روٹی۔ حلوا پوری۔ پیڑا۔ لذیذ کھانا۔ تر مال۔ کھیر کھانڈ
940    reward (Noun)
    1. requital
عوض۔ پلٹا۔ بدلہ۔ جزا۔ پاداش۔ مکافات۔ سزا۔ اجر۔
    Rewards and punishments are the basis of good government.
جزا اور سزا اچھی حکومت کی بنا ہیں۔
    2. the fruit of one's labour
انعام۔ ثواب۔ نتیجہ۔ پھل۔ پن۔ صلہ۔
    3. (Law)
مزد۔ اجرت۔ محنتانہ۔ شکرانہ۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages