Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    brewery, brew-house (Noun)
بوزہ خانہ ۔ بیئر کا کارخانہ
932    gang (Noun)
جٹ۔ جتھا۔ ٹولی۔ غٹ۔ طائفہ۔ غول۔ گروہ۔ دھاڑ
    gang of robbers
چوروں کی دھاڑ
    gang robbery n.
دھاڑ۔ بٹ پاڑا۔ غٹ بندھ چوری
933    hint (verb active)
اشارہ کرنا۔ ایما کرنا۔ سین مارنا۔ رمزاً یا کنایتہً بیان کرنا
934    rigescence (Noun)
سختی۔ اینٹھ جانا۔ اینٹھا ہواہونا۔
935    hour-hand (Noun)
گھنٹے کی سوئی
936    abound (Noun)
بہت ہونا ۔ بھرپور ہونا ۔ ریل پیل ہونا ۔ کثرت یا افراط سے ہونا ۔ بہت ہونا
    The place abounds in natural beauties.
اس جگہ بڑا سماں بندھ رہا ہے
    The palm tree abounds in Bengal.
بنگال میں تاڑ بہت ہوتا ہے
937    extempore (adverb)
فی البدیہ۔ بلا تامل۔ بے سوچے۔ برملا۔ برمحل۔ برجستہ
938    scoop (Noun)
    1. a large ladle
پلا۔ کرنی۔ کرچھا۔ ڈوکیا۔ ہتھا۔ ڈویا۔ (کفگیر۔ چمچہ)
    2. (Surg.)
ایک آلہٴ جراحی
    3. a hollow
خلا
    4. a swoop
جھاڑ۔ مار۔ چپیٹ۔ وار
939    immelodious (adjective)
بے سر۔ ناموزوں
940    north-wind (Noun)
اترا۔ باد شمال۔ شمالی ہوا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages