Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    guilty (adjective)
پاپی۔ دوکھی۔ اپرادھی۔ مجرم۔ گنہگار۔ عاصی۔ فاسد۔ ملزم۔ قصور وار۔ تقصیر وار
    to be guilty
مرتکب جرم ہونا
    to plead guilty
جرم قبول کرنا۔ جرم کا اقرار کرنا
    to plead not guilty
جرم سے منکر ہونا۔ جرم سے انکار کرنا
932    touching (adjective)
جگر سوز۔ رقت انگیز۔ دل گداز
933    sanctify (verb active)
    1. make sacred
پاک کرنا۔ مقدس کرنا۔ متبرک کرنا۔ معتبر کرنا۔ پوتر کرنا۔ (حلال قرارکرنا)
    2. make holy
گناہ سے بری یا پاک کرنا
    3. give sanction to
اجازت دینا
934    slubber (verb active)
    1. do lazily
پھؤڑ یا سڑیلے پن سے کرنا۔ (بے پروائی سے کرنا)
    2. stain
دھبا ڈالنا۔ میلا کرنا۔ ساننا۔ (رال بہانا)
935    pernoctation (Noun)
ساری رات جاگنا۔ شب گزاری۔ شب بیداری۔ شبینہ۔ رت جگا
936    teleprinter (Noun)
دور نویس۔ تار چھاپہ۔ تار برقی ٹائپ مشین
937    abase (verb active)
اتارنا ۔ درجہ گھٹانا ۔ ذلیل کرنا ۔ کم قدری کرنا ۔ پست کرنا ۔ گھٹیا بنانا ۔ خفیف کرنا ۔ بے عزت کرنا
938    poisonable (adjective)
زہر آلود ہونے کےقابل
939    hut (verb active)
جھپروں میں اتارنا یا رکھنا
940    knapsack (Noun)
تھیلا۔ تھیلی۔ جھولا۔ جھولی۔ بقچہ۔ بفچہ۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages