Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    battle-dore (Noun)
بلا
932    pulsation (Noun)
    1. the act
دھڑکن۔ پھڑک۔
    2. beat or throb
بھڑک۔ تڑپ۔ چبک۔ تپک۔ بنضان۔ ضربان۔
    3.
جنبش۔ حرکت۔ چال۔ ارتعاش۔ لرزش۔
933    evenly (adverb)
سیدھا۔ یکساں۔ برابر۔ ہموار۔ بلا پاس داری
934    book of fate (Noun)
کرم لیکھا ۔ تقدیر کا نوشتہ
935    exactly (adverb)
ٹھیک۔ ٹھیکم ٹھیک۔ جوں کا توں۔ جیسے کا تیسا۔ چوکس۔ یتھاوت۔ عین مین۔ ہو بہو۔ برابر۔ ٹھیک وقت پر
    exactly the same
ویسا ہی
936    imporous (adjective)
بے مسام۔ ٹھوس
937    enunciate (verb active)
بیان کرنا۔ ظاہر کرنا۔ اعلان کرنا۔ مشتہر کرنا۔ بولنا۔ کہنا۔ تلفظ کرنا۔ اچارن کرنا۔ زبان سے نکالنا
938    immatureness, immaturity (Noun)
کچا پن۔ خامی۔ نا پختگی۔ نابالغی۔ ادھورا پن
939    establishment (Noun)
    1. the act or the state
ٹھیراؤ۔ بندھیج۔ استھاپن۔ تھماؤ۔ ٹکاؤ۔ تعین۔ تقرر۔ استحکام۔ قرار۔ استقرار۔ قیام۔ انصرام۔ انتظام۔ ثبوت
    2. that which is established
قاعدہ۔ قانون۔ ریت۔ رسم۔ ضابطہ
    3. office
دفتر۔ عملہ۔ محکمہ۔ عملہ فعلہ۔ نوکر چاکر
    4. foundation
نیو۔ بنا۔ نیم۔ بنیاد
    establishment of right
ثبوت حقیت
940    gondola (Noun)
مورپنکھی۔ ناؤ۔ بجرا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages