Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    fast-day
برت یا روزے کا دن
932    cogitation (Noun)
سوچ ۔ بچار ۔ خیال ۔ تفکر
933    inauguration (Noun)
ملمع سازی۔ طلا کاری
934    encysted (adjective)
مثانے یا تھیلی میں بند
935    brute (adjective)
    1. senseless
اُبدھ ۔ نادان ۔ ان سمجھ
    2. savage
وحشی ۔ نردئی ۔ کٹھور ۔ سنگ دل
    You brute!
ارے نردئی
    3. rough
اکھڑ ۔ اُجڈ
936    lie (verb neutor)
جھوٹ بولنا۔ است، دروغ یا خلاف کہنا۔ (غلط بیانی کرنا۔ دروغ گوئی کرنا۔ دھوکا دینا۔ فریب دینا)
937    bottomless (adjective)
بے تھاہ ۔ اگم ۔ اتھاہ ۔ عمیق
938    unrespected (adjective)
غیر معزز۔ بے توقیر۔ بے وقعت۔ ذلیل۔ ذلت کا
939    way-faring (adjective)
چلتا۔ راہی
940    mayor (Noun)
شہر کا بڑا حاکم فوجداری۔ کوتوال۔ (رئیس بلدیہ۔ صدر بلدیہ)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages