Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    unamiable (adjective)
بے انس۔ جو ملنسار نہ ہو۔ غیر دلکش
932    studiedly (adverb)
سوچ سمجھ کے۔ فکر و تامل سے۔ بالقصد۔
933    gunstick (Noun)
بندوق کا گز۔ توپ کا سنبا
934    voluble (adjective)
    1.
پیچاں۔ لپٹتا۔ لڑھکتا
    2.
طرار۔ چرب زبان۔ ربان آور۔ نسان
    3. (Bot.)
لپٹنے والا۔ پیچاں
935    caravan (Noun)
کارواں ۔ قافلہ ۔ بنجارا ۔ جاتریوں کی سموہ ۔ میدنی
936    actinology (Noun)
کیمیائی شعاعیات
937    locomote (verb)
نقل مکانی کرنا
938    inter (verb active)
گاڑنا۔ دفن کرنا۔ مٹی دینا۔ مدفون کرنا۔ رکھنا
939    tetragonal (adjective)
چو گوشہ
940    pour (verb neutor)
یکایک بہ نکلنا۔ بہنا۔ پھٹ پڑنا۔ نکل پڑنا۔ اڑا پڑنا۔ موسلا دھار برسنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages