Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    bureau (Noun)
    1.
لکھنے کی میز
    2. an office
دفتر ۔ دفتر خانہ
    3. a department of Government
سرکاری محکمہ
932    boastfully (adverb)
شیخی یا ڈینگ سے
933    favour (verb active)
    1. countenance
ساتھ دینا۔ دست گیری کرنا۔ پشتی کرنا۔ پرورش کرنا۔ تقویت دینا۔ رعایت کرنا۔ مدد کرنا
    2. afford advantages
موقع دینا۔ موافق کرنا
934    choke (verb)
نوالہ یا ٹکڑا ٹکنا ۔ اٴچھو ہونا ۔ گرہ یا پھندا پڑنا
935    carnival (Noun)
کیتھولک عیسائیوں کی عید یا ہولی
936    abdomen
پیٹ ۔ اوجھ ۔ جٹھر ۔ ڈھڈ ( PJ) ۔ جھینڈ ۔ ڈھینڈا ۔ شکم
937    a (article)
    (In Comp.) on
پر ۔ اوپر ۔ میں
    aboard
کشتی پر
    ashore
کنارے پر
    agoing
چلتا
    afoot
پاؤں پاؤں۔ پیدل۔ پیروں۔ پیادہ
    2. (In comp.) for.
واسطے ۔ خاطر ۔ لیے ۔ کو ۔ کارن
    Gone a-hunting
شکار کو گیا
938    preventable (adjective)
منع کرنے یا روکنے کے لائق۔ برجنے جوگ۔ قابل امتناع۔ قابل انسداد۔
939    withhold (verb active)
    1. holdback
روکنا۔ تھامنا۔ باز رکھنا۔ اٹکانا
    2. keep back
دبا رکھنا۔ نہ دینا۔ روک رکھنا۔ کھینچ لینا
    withhold ones hand
کوئی کارروائی نہ کرنا۔ ہاتھ روک لینا
940    incisor (Noun)
کاٹنے یا پھاڑنے کا اگلا دانت


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages