Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    stinker (Noun)
درگندھ بستو۔ بودار شے۔ بدبو پھیلانے والا۔
932    conge (Noun)
    farewell
الوداع ۔ خدا حافظ ۔ الله بیلی ۔ خدا نگہبان ۔ رخصت
    Give one his conge
رخصت کرنا ۔ بدا کرنا
    2. bow
سلام ۔ بندگی ۔ آداب ۔ تسلیمات ۔ کورنش
933    shiftless (adjective)
بے بس۔ ناچار۔ لاچار۔ لاعلاج۔ بے چارہ۔ غریب۔ (بے نوا۔ بے تدبیر)
934    sparry (adjective)
بلوریں۔
935    accelerator (Noun)
وہ شخص یا شے جو کسی چیز کی رفتار تیز کرے ۔ موٹر کا ایکسیلیٹر
936    eddy (Noun)
    1. a current of air or water running back
الٹی دھارا۔ مخالف دھار۔ الٹا بہاؤ
    2. a whirlpool
بھنور۔ چکر۔ گرداب۔ پانی کا چکر۔ موج
937    bee (Noun)
مد ماکھی ۔ مُہال یا شہد کی مکھی ۔ نحل
    Where bees are, there is honey. (Prov.)
جہاں نحل وہاں عسل (مثل)
    to have bees in the head
بے چین ہونا ۔ بے آرام ہونا
    He has a bee in his bonnet
خلل دماغ ہے ۔ دیوانہ ہے ۔ جنون ہوگیا ہے
938    microcosm (Noun)
عالم صغیر یعنی انسان
939    rarefaction (Noun)
پتلاپن۔ رقت۔ ترقیق۔ (لطافت۔ تزکیہ)
940    sewer (Noun)
موری۔ بدررو


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages