Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    shag (Noun)
    1. rough wooly hair
جھبرے بال۔ پشم۔
    2. a kind of cloth
ایک روئیں دار کپڑا۔
    3. (Ornith.)
ایک دریائی پرندہ۔ (کلغی دار ماہی خور)
932    travel (Noun)
    1. a journey
سفر۔ مسافرت۔ سیاحت۔ جاترا
    2. (pl.)
سفر نامہ
933    inoffensiveness (Noun)
بے مضرتی
934    munificently, / see bounteously (adverb)
935    cornea (Noun)
آنکھ کا ڈھیلا
    projecting or conical cornea with opacity
ٹینٹ ۔ پُھلّا
936    air-pipe (Noun)
بری ہوا نکالنے کی نلی (جہاز میں)
937    salty (adjective)
نمکین ۔نمک آلود۔ سلونا
938    whaler (Noun)
جہاز جس پر ویل کا شکار کرتے ہیں
939    overcarry (verb active)
بہت دور تک لے جانا۔ طول دینا
940    battle (Noun)
لڑائی ۔ جُدھ ۔ رن ۔ جنگ ۔ جنگ و جدل ۔ رزم ۔ کار زار ۔ معرکہ
    battle array
لڑائی کی صف آرائی۔ صف جنگ
    battle-royal, royal-battle
بڑی لڑائی ۔ گہار ۔ معرکہٴ عظیم
    a bloody battle
گھمسان ۔خونی لڑائی ۔خون ریزی
    a pitched battle
صف جنگ ۔ جنگ صف بستہ
    drawn battle
قائم لڑائی
    the field of battle
لڑائی کاپالا ۔ کھیت ۔ میدان ۔ میدان جنگ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages