Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
951    steadfastly (adverb)
مضبوطی سے بالاستقلال۔ بالاستحکام۔ پکے پن سے۔
952    cabal (Noun)
سازش ۔ بندش ۔ اٹ سٹ ۔ گُشٹی ۔ سانٹ بانٹ
953    luxation, / see dislocation (Noun)
954    beginning (Noun)
    1. commencement
آرمبھ ۔ آد ۔ اُٹھان ۔ ابتدا ۔ آغاز ۔ شروع
    A good beginning makes a good ending. (Prov.)
انت بھلے کا بھلا
    2. source
نکاس ۔ اُتپتّی ۔ منبع ۔ دہانہ ۔ منہ ۔ سوت ۔ جڑ ۔ بنیاد ۔ بنا
    Mighty things from small beginnings grow. (Dryden)
بڑی بات نکلے ہے،‌چھوٹے شروع سے
    beginning of a month
مہینے کا شروع ۔ غرہ
    beginning of a poem
مکھ بند ۔ اٹھان ۔ مطلع
    from beginning to end
آد سے انت تک ۔ اول سے آخر تک
    in the beginning
شروع میں ۔ ابتداء میں ۔ پہلے
    In the beginning God created the heaven and the earth.
پہلے پہل خدا نے زمین آسمان بنائے
    make a beginning
آرمبھ کرنا ۔ کام لگانا ۔ شروع کرنا ۔ آغاز کرنا
955    cross-examination (verb active)
سوال در سوال کرنا۔ سوالات تردید کرنا۔ جرح کے سوال کرنا۔ پھیر پھار کے پوچھنا
956    galloper (Noun)
    1. one who gallops
گھوڑا جو دلکی چلے
    2. (Mil.)
توپ لے جانے کی چھوٹی گاڑی
957    viewable (adjective)
نظر آنے والا۔ مرئی
958    chanting (Noun)
لے سے پڑھنا
959    lewd (adjective)
    1. dissolute
مست۔ زنا۔ کار۔ پرشہوت نفس پرست۔ عیاش۔ تماش بین۔ چھنال۔ کامی۔ جار
    2. wicked
بد۔ شریر۔ لچا۔ غنڈا
960    unacquainted (adjective)
ناواقف۔ نا آشنا۔ بے خبر۔ نا محرم۔ اجان
 

Pages

Comments

Can any one advice me? It’s really highly appreciated. You can use me email address i.e. moin_308@yahoo.com

Thank you,
Ansari

What is the meaning of the urdu word "sahahiyyah"? I need english word for this. reply at misbah_aryan@hotmail.com

can u plz tell me the full meaning of Fariha ?and i have heared tht it is not good name for me is this true plz help me out of this...
and 1 thing more wht is the correct spelling of Fariha according to u n plz let me know some dua's which will help me in ma future?
Thankyou...

Helo, Farihah, I have looked at two Farsi/Urdu Dictionaries for the meaning of your name; neither provides a direct answer. However the Urduseek website, under Muslim Names, provides the answer: the word means Happy. The root of this word is Farah ( Arabic) or Farhat ( Farsi) meaning happy. I don't understand why this should not be a good name; but I presume that some people may in fun may mean Fariba ( root farib) meaning deceitful. But then this is not your name.
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

salam !!!!

i need to know meening of these nams please explain me.
1. sarfaraz alam
2. mohammed shahnawaz
3. farah naz
4. mohammed rahil
5. tazeen
6. asad
7. shumbul
8. ayaan
9. wasi
Please provide me theese names meening ASAP, i will be very thank full to u.

salaam....
aalam bhai k sar par faraz ho gaye jalwa afroz ho gaye.
faqeeron ko baadshah bana dene wala.
JISKI ADAON SE DIL BAAGH BAAGH HONE LAGAY.
WO MOHAMMAD JO REHLAT FARMA JAYE.
JO GHODAY PAR ZEEN BAANDHI JATI HAY USKI RASSI
JANGALI SHER NUMA BHEDIYA.
AYSI GHAAS JO GHIZA KO PURI KARAY
AANKH WALA
KHASI KO WASI KAHTAY HAIN.

I'm still looking for any origin and meaning of the name Ayaan. Can you help?? I would really appreciate it.
Email me at drgohar786@hotmail.com

hi! what does this mean in english?
Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai
i really need to know. and if u know the answer please help me.
thank u
thats it
khuda hafiz

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Pages