Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
951    disk (Noun)
    1. see disc
    2.
چکر۔ چاند۔ نشانہ مارنے کے لیے لوہے کا چکر
952    knock-about (verb)
اچھی طرح ٹھوکنا۔ سخی کا برتاؤ کرنا۔ آوارہ گردی کرنا
953    exist (verb)
    1. to be
ہونا۔ رہنا۔ ہستی رکھنا۔ موجود ہونا۔ وجود پانا
    2. occur
پیدا ہونا۔ واقع ہونا۔ ظاہر ہونا۔ آنا
    3. live
جینا۔ زندہ رہنا۔ جان رکھنا۔ جیتا رہنا
    Men cannot exist in water, nor fishes on land.
آدمی پانی میں زندہ نہیں رہ سکتا نہ مچھلی دھرتی پر
954    contract (verb)
    1. shrink
سمٹنا ۔ سکڑنا ۔ اینٹھنا ۔ اکڑنا ۔ جکڑنا
    Years contracting to a moment. (Wordsworth)
برس سمٹ کر پل کے برابر ہوگئے
    2. bargain
عہد کرنا ۔ اقرار کرنا ۔ ذمہ کرنا ۔ بچن ہارنا
    to contract for carrying the mail
ڈاک لے جانے کا ٹھیکہ لینا
955    unaffected (adjective)
    1.
بغیر محبت والا۔ بے شفقت۔ غیر متاثر
    2. real
بے ساختہ۔ حقیقی۔ ذاتی۔ اصلی۔ طبعی۔ بے ریا۔ غیر مصنوع
956    lever (Noun)
ٹیکن۔ اٹھنگن۔ ڈنڈا۔ ڈنڈی۔ بیرم۔ (لیور)
957    mystic, mystical (adjective)
بعیدالفہم۔ مغلق۔ مخفی۔ (متصوفانہ۔ عارفانہ)
958    secondary (adjective)
    1.
ذیل کا۔ دوئم درجہ کا۔ ادنیٰ۔ کم قدر۔ (ثانوی۔ ضمنی۔ فروعی)
    2.
ماتحت۔ زیر حکم۔ نائب۔ (تابع)
959    usher (verb active)
    see introduce, 2
آگے آگے چلنا
960    merciful (adjective)
غفور۔ رحیم۔ کریم۔ آمرزگار۔ دیالو۔ رحم دل۔ دیاونت۔ مہربان۔ (نرم دل۔ درد مند)
Comments
Looking Advice For How o Improve English Correspondence
Can any one advice me? It’s really highly appreciated. You can use me email address i.e. moin_308@yahoo.com
Thank you,
Ansari
Tell Me
What is the meaning of the urdu word "sahahiyyah"? I need english word for this. reply at misbah_aryan@hotmail.com
plzzz help me out Sir
can u plz tell me the full meaning of Fariha ?and i have heared tht it is not good name for me is this true plz help me out of this...
and 1 thing more wht is the correct spelling of Fariha according to u n plz let me know some dua's which will help me in ma future?
Thankyou...
FARIHAH
Helo, Farihah, I have looked at two Farsi/Urdu Dictionaries for the meaning of your name; neither provides a direct answer. However the Urduseek website, under Muslim Names, provides the answer: the word means Happy. The root of this word is Farah ( Arabic) or Farhat ( Farsi) meaning happy. I don't understand why this should not be a good name; but I presume that some people may in fun may mean Fariba ( root farib) meaning deceitful. But then this is not your name.
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
i need to know meening of these nams please explain me.
salam !!!!
i need to know meening of these nams please explain me.
1. sarfaraz alam
2. mohammed shahnawaz
3. farah naz
4. mohammed rahil
5. tazeen
6. asad
7. shumbul
8. ayaan
9. wasi
Please provide me theese names meening ASAP, i will be very thank full to u.
meening of names
salaam....
aalam bhai k sar par faraz ho gaye jalwa afroz ho gaye.
faqeeron ko baadshah bana dene wala.
JISKI ADAON SE DIL BAAGH BAAGH HONE LAGAY.
WO MOHAMMAD JO REHLAT FARMA JAYE.
JO GHODAY PAR ZEEN BAANDHI JATI HAY USKI RASSI
JANGALI SHER NUMA BHEDIYA.
AYSI GHAAS JO GHIZA KO PURI KARAY
AANKH WALA
KHASI KO WASI KAHTAY HAIN.
ayaan
I'm still looking for any origin and meaning of the name Ayaan. Can you help?? I would really appreciate it.
Email me at drgohar786@hotmail.com
meaning???/
hi! what does this mean in english?
Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai
i really need to know. and if u know the answer please help me.
thank u
thats it
khuda hafiz
RE: meaning???/
Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:
"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"
English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."
Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.
RE: meaning???/
Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:
"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"
English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."
Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.
Pages