Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1021    hegira (Noun)
ہجری۔ سن ہجرت
1022    court (verb active)
    1. pay court to
خاطر کرنا۔ خوشامد کرنا۔ دربارداری کرنا۔ پیچھے لگنا ۔ پیر پکڑنا۔ چاپلوسی کرنا۔ پیروں پر گرنا
    2. seek
چاہنا۔ خواہاں ہونا۔ خواہش کرنا۔ طلب کرنا۔ طالب ہونا۔ آرزو رکھنا
    3. woo
عشق کرنا یا جتانا۔ محبت کرنا۔ پیچھے لگے پھرنا۔ اشتیاق ملاقات رکھنا
    Follow a shadow, it flies you
    Seem tofly it, it will pursue.
    To court a mistress, she denies you
    let her alone, she will court you. (B. Johnson)
چلو پیچھے سائے کے، بھاگے وہ تم سے
بچو اس سے گر تم تو آوے وہ پیچھے
سو رنڈی سے گر کوئی الفت کرے
تو بھاگے گی اس سے یہ کوسوں پرے
اگر اپنا رخ اس سے ٹک پھیر لیجیے
گلے کا اسے اپنے پھر ہار کیجیے
    court a quarrel
لڑائی مول لینا۔ جھگڑا خریدنا۔ بیر بِسانا
    court death
موت چاہنا یا مانگنا۔ مرنا چاہنا۔ زندگی سے الکسانا۔ جان سے بیزار ہونا۔ زیست سے ہاتھ دھونا
1023    death (Noun)
    1. decease
موت۔ کال۔ اجل۔ فضا۔ مرگ۔ مرت۔ فنا۔ انتقال۔ وفات
    Death keeps no calender.
موت کا کوئی وقت نہیں
    There is no medicine against death. (Prov.)
موت کی کچھ دوا نہیں
    Death defies the doctor. (Prov.)
موت کے آگے بید ہارا۔ (چوں قضا آید طبیب ابلہ شود)
    Death's day is doom's day. (Prov.)
آپ مرے، جب پرلو
    Death meets us every where. (Prov.)
موت سب جگہ ہے
    Death devours lambs as well as sheep. (Prov.)
موت کے آگے چھوٹے بڑے سب برابر
(Before death great and small are equal)
    Swiftly flies the feathered death. (Dryden)
پر دار موت تیز اڑتی ہے
    death, the king of terrors
موت سب ڈروں کی سردار
    2. extinction
بجھ جانا۔ ناس۔ نیستی۔ نابودی۔ ناپیدی۔ بربادی۔ زوال
    3. manner of dying
موت کا ڈھنگ یا طور
    A death which I abhor. (Shakespeare)
ایسے مرنے سے مجھے نفرت ہے۔ یہ بری موت ہے
    4. cause of death
موت کا کارن، سبب، وسیلہ یا موجب
    I'll be the death of you one of these days!
ایک نہ ایک دن میں تمھیں مار ہی ڈالوں گا
    5. a skeleton as the symbol of death
پنجر۔ ٹھٹڑی۔ مردہ۔ استخوان و پوست
    death's jaw, death's mouth
موت کا منہ
    He was snapped from death's jaw.
موت کے منہ میں سے بچا ہے
    accidental death
مرگ اتفاقی۔ سنجوگ مرت
    at death's door, on one's death-bed
    at the point of death
قریب المرگ۔ جان بلب۔ پا در گور۔ چراغ سحری۔ جمنا کنارے۔ لکڑیوں میں۔ مرنے کو۔ چلن ہار
    cause death
مار ڈالنا۔ مروا ڈالنا۔ ہلاک کروانا۔ خون کروانا
    feign death
موت کی صورت بنانا۔ دم چرانا۔ سانس کھینچنا۔ دم سادھنا یا چڑھانا
    natural death
موت طبعی۔ روگ یا بیماری سے مرنا
    premature or untimely death
اکال مرت۔ بے وقت موت۔ جواں موت
    spiritual death
ادھرم۔ پاپ
    stoning to death
سنگسار کرنا۔ رجم
    sudden death
مرگ مفاجات۔ اچانک موت۔ فضائے ناگہانی
    the gates of death, death's door
موت کا دروازہ
    to be the death of
موت کا کارن۔ باعث یا موجب ہونا۔ مارنا
    to court or seek one's death
موت چاہنا یا بلانا
    to give a death blow to
مار ڈالنا۔ ناس کرنا
    to hasten one's death, v.
موت کے وقت سے پہلے مروانا
    to put to death
مار ڈالنا۔ جان لینا۔ قتل کرنا
1024    book-selling (Noun)
کتب فروشی ۔ پستگ بیچنا
1025    shoulder (verb active)
    1. push with violence
کندھا مارنا۔ دھکا دینا۔ کہنی مارنا۔
    2.
کندھے پر رکھنا یا چڑھانا۔ (بوجھ اٹھانا)
1026    incommensurate (adjective)
    1. not commensurable
بلا مخرج مشترک۔ بلا مقسوم علیہ مشترک
    2. not adequate
کم۔ غیر مکتفی۔ ناکافی
1027    mispersuade (verb active)
الٹا سمجھا دینا۔ بہکا دینا
1028    synoptically (adverb)
بالاختصار۔ بالاجمال۔ ملخص کے طور پر۔ خلاصہ کر کے۔
1029    ingest (verb active)
معدے میں داخل کرنا،اتارنا
1030    fringe (verb active)
جھالر لگانا یا ٹانکنا


Comments
welsh_girl.....urdu translater
w salam
u r most welcome for urdu translation. I am ready to help u out.
plz feel free to ask any thing about urdu. I've already sent u an email. My address is masoodrufi@yahoo.com
Allah Hafiz
welsh_girl.....urdu translater
w salam
u r most welcome for urdu translation. I am ready to help u out.
plz feel free to ask any thing about urdu. I've already sent u an email. My address is masoodrufi@yahoo.com
Allah Hafiz
kia help karoo guy
aoa
urdu or eglish sekhne ki help karo guy
bye
ap kab help kar ray guy
aoa
i'll wait for u
bye
Hi Roshan
Hi Roshan What language do you need help with?
can you e mail me kachkolarabi@yahoo.co.uk
meaning
i want to know the meaning of, fareeda, qanmber, messum
What is the meaning???
What is the meaning of Urdu word "JHUND" in English
Shameel Arif
Meaning of "Jhund"
Asslamoalikam Shameel Arif and evry body,
The meaning of Urdu word "Jhund"in english is "Groves".
Ok
regards Roshany mehar
meaning of JHUND
the meaning of urdu word "jhund" in english is groves
1-group of trees; a small wood ( a hazel grove)
2-AGRICULTURE plantation: a plantation of tree grown for their produce.
rgds
Naved Mohd
(mnnav8@aim.com)
can any body tell me the meaning of my name
Assalm-O-Alaikum to all,
I am Shameel Arif Hassan new member of urduseek.com, 12 years old reading in class-6. looking for some one who tell me the
"meaning of my name, and that word(Shameel) belong to which language"
Thanks
Shameel Arif
Pages