Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1081    ween (verb neutor)
    1. cry
رونا۔ آنسو بہانا۔ بلاپ کرنا۔ اشکبار ہونا۔ آنکھ بھرنا۔ گریہ کرنا
    No weeping for shed milk. (Prov.)
اب پچھتائے کیا ہوت ہے جب چڑیاں چک گئیں کھیت؟ مثل
    2. complaint
رونا۔ شکایت کرنا۔ جھینکنا۔ غم کرنا
    3.
بہنا۔ نکلنا
    4. wet
تر ہونا۔ نم یا گیلا ہونا۔ سیراب ہونا
    5.
جھکنا۔ سرنگوں ہونا
1082    indecisive (adjective)
    1. not decisive
بلا تصفیہ۔ بلا انفصال۔ غیر قاطع۔ غیر فاصل۔ غیر فیصلہ کن۔ غیر قطعی
    2. wavering
مذبذب۔ ڈھلمل۔ متلون
1083    whorl (Noun)
پتوں کا گچھا
1084    same (adjective)
    1. incident
وہی۔ ویسا ہی۔ یکساں۔ ہوبہو۔ ٹھیک۔ (جوں کا توں۔ ایک سا۔ یکرنگ)
    Whatsoerver is done to my brotherthe same is done to me.
جو میرے بھائی کے ساتھ کیاگیا وہی میرے ساتھ کیا گیا
    2. corresponding
مطابق۔ برابر۔ ملتا ہوا۔ (ملتاجلتا۔ مشابہ)
1085    whipper (Noun)
چابک مارنے والا۔ کوڑے لگانے والا
1086    steam-whistle (Noun)
بھاپ سیٹی۔ ریل کا پہیہ۔
1087    toss (verb active)
    1. throw with the hand
پھیکنا۔ اچھالنا
    2.
جھٹکا دینا۔ جھٹکنا
    3. agitate
اتھل پتھل کرنا۔ موج مارنا۔ ہل چل ڈالنا
    4. harass
دق کرنا۔ ستانا۔ پریشان کرنا۔ حیران کرنا
    5. keep in play
ہلانا۔ ڈلانا۔ جھلانا
    to toss off
جلدی سے پینا۔ چڑھا جانا
1088    girth (Noun)
    1. a band or strap
تنگ۔ پٹی۔ فراخی۔ کو تل کش
    2. circumference of anything
گھیرا۔ حلقہ۔ محیط
1089    carper (Noun)
نکتہ چین ۔ عیب جو ۔ حرف گیر ۔ خردہ گیر
    A carper can cavil at any thing.
نکتہ چین ہر بات میں عیب نکالتا ہے
1090    blind (verb active)
    1. make blind
اندھا کرنا ۔ نیترہین کرنا ۔ آنکھیں پھوڑنا ۔ نیل کی سلائی پھیرنا ۔ آنکھیں نکالنا ۔ نابیناکرنا
    2. deceive
اندھا بنانا ۔ اندھیری دینا یا ڈالنا ۔ آنکھوں میں خاک ڈالنا ۔ دھوکا دینا


Comments
The meaning of the name Amber
Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,
Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar
The meaning of the name Amber
Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,
Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar
Amber
Amber meand Sky and Cloud in Hindi, Amber in Urdu (with ain) is fragrant.
yes! 'Amber' means 'sky'
yes! 'Amber' means 'sky' when translated from Hindi.
meaning of Amber in English
asalaamu alaikum
Amber- is a yellowish/brown orange colour
- tawny
hope that helps
ws
Muqsooda
english to urdu text translation
I want to know is there any web site which can directly translate urdu text into english with grammer
aslam
what is the meaning of Wheatgerm
what is the meaning of Wheatgerm
Wheatgerm
Asalam O Alaikum,
Wheatgerm is 'Chaan' or brown part of the ata
Wasalam
Could someone please confirm
Could someone please confirm for me that this is a proper greeting. I am only concerned that it is phonetically correct.
...and the English translation. Thank you.
"Aapse milna accha hai. Aakhir mai aapko dekhata hu."
اپ سےملنا اچھاھے
Aap se milna Achha Hay- translated into English it means- To meet you is a good thing. As such it is a statement regarding meeting a person, and is not perhaps an appropriate form of greeting. A proper greeting would be: Aap se milkay buhat khusi hoi,or in a more polished Urdu- Aap se mulaqaat meri liya bayis-i- mussart hay.
Adaab.
Kabir.Khan
Pages