Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1091    incorporate (verb active)
    1. combine
اکٹھا کرنا۔ ایک جا کرنا۔ جتھا باندھنا۔ ملانا۔ شریک کرنا۔ جوڑنا۔ میل کرنا۔ مخلوط کرنا۔ شامل کرنا۔ متحد ہونا۔ شامل ہونا۔ متحد کرنا
    2. embody
مجسم کرنا
    3. unite with a substance
آمیز کرنا۔ ملانا
    4. combine into a structure
داخل کرنا۔ شامل کرنا۔ ضم ہو جانا
    5. form into a legal body
جماعت یا جتھا قرار دینا۔ جماعت بمنزلہ شخص بنانا
1092    liturgy (Noun)
عیسائیوں کی عبادت کا قاعدہ۔ آداب نماز۔ (سرکاری کلیسا کی دعاؤں کی کتاب)
1093    shipwreck (verb active)
    1.
جہاز کا تباہ کرنا۔
    2.
تباہ یا برباد کرنا۔ مصیبت میں ڈالنا۔ (پامال کرنا)
1094    kitchen-maid (Noun)
کھانا پکانے والی۔ ماما
1095    watch-light (Noun)
پہرے کی بتی یا شمع
1096    verdict (Noun)
    1. (Law)
فتوی۔ تجویز پنچایت۔ اہل جیوری کی رائے
    2.
رائے۔ فیصلہ
1097    bosom (Noun)
    1. breast
چھاتی ۔ سینہ
    Put another man's child in your bosom and he will creep out of your elbow. (Prov.)
پرائے پوتوں کون سپوتی؟ (Who ever made another's child his own?)
    2. (Met.)
دل ۔ من ہیا ۔ ہردا ۔ جگر
    3. embrace
کولی ۔ بغل گیری ۔ ہم آغوشی
    4. interior
بھیتری ۔ اندرونی
    in the bosom of his family
اپنوں میں
    bosom secret
دل کی بات یا بھید ۔ راز دلی
    a bosom friend
دلی دوست ۔ ہم راز ۔ مِنتر ۔ پیارا یا گاڑھا منتر یا دوست
1098    stern (adjective)
    1. severe
درشت۔ کڑا۔ سخت۔ کڑوا۔ روکھا۔
    2. cruel
بے رحم۔ کھٹور۔ ظالم۔ نردئی۔
1099    jurisprudent (adjective)
قانون دان۔ فقیہ۔ نیایک
1100    curtain-lecture (Noun)
جورو کے طعنے سہنا۔ بیوی کی نصیحت۔ خانگی نصیحت۔ خلوتی تعلیم۔ جورو کی سیکھ
    A curtain-lecture is worth all the sermons in the world for teaching the virtues of patience and long suffering. (W. Irving)
صبر و تحمل کی خصلتیں سکھانے کے لیے، جورو کی سیکھ دنیا کی ساری نصیحتوں سے بڑھ کر ہے
 

Pages

Comments

hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..

it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"

ru saying it by heart or it just to make me happy

Are you saying this from the heart or just to make me happy.

Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"

hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful

I can traslate into urdu whatever document you have.

sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM

Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.

i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.

and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.

thanking you,

Innocent

my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?

Hint : Arabic Word "Al-Ajal"

Pages