Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    unforgiving (adjective)
ناخطا بخش۔ ناقابل معافی
472    cess (verb active)
باچھ، چندہ یا بہری لگانا
473    starling (Noun)
مینا۔ شارک۔ شاور۔ ابلقہ۔ ببئی
474    indictive (adjective)
ظاہر کیا گیا
475    scurfiness (Noun)
جلد کی بھوسی کی کثرت۔ پپڑیلا پن
476    ludicrous (adjective)
لڑکوں کا کھیل۔ ہنسی کا۔ خندہ آور۔ ہنستے جوگ۔ (مہمل۔ مضحک۔ مضحکہ خیز۔ مستحق حقارت)
477    wield (verb active)
    1. to handle
اٹھانا۔ ہتھیانا۔ تولنا۔ گھمانا۔ پھرانا۔ چلانا۔ ہلانا
    2. employ
لگانا۔ کام میں لانا۔ برتنا
    to wield the sceptre
عصائے سلطانی ہاتھ میں رکھنا۔ حکمرانی کرنا
478    libation (Noun)
    1. the act
کسی دیوتا کو دھار چڑھانا
    2. the wine poured out
وہ شراب جو کسی دیوتا کو چڑھائی جائے۔ دھار
479    glass-house (Noun)
شیشےکا کارخانہ۔ شیشہ گھر، جس میں گرم دیسوں کے پھل پھول رہتے ہیں
480    mizzle (Noun)
پھوار۔ پھوئیں۔ ترشح
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages