Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    leper (Noun)
کوڑھی۔ مجذوم۔ اجت برن۔ جذامی۔ پیسی۔ مبروص
472    rifle (verb active)
    1. snatch away
چھین لینا۔ جھپٹلینا۔ کھوس لینا۔
    2.
لوٹلینا۔ چرا لینا۔ موس لینا۔
473    undesigning (adjective)
سیدھا۔ بے ریا۔ سچا۔ راست باز۔ بے سات پانچ
474    termly
میقاتی۔ میعادی
475    millet (Noun)
باجرا۔ منڈوا۔ کنگنی۔ کودوں
476    reeky (adjective)
دُودآلود۔ دھوئیں دار۔ دُھنوالو۔ کالا۔ (پرُ دخان۔ دھواں بھرا)
477    kitchen-garden (Noun)
پکانے کی ترکاریوں کا تختہ۔ باڑی۔ ترکاری باغ
478    pare (verb active)
    1. cut off
کاٹنا۔ کترنا۔ چھانٹنا۔ چھیلنا۔ تراشنا
    2. diminish by little and little
تھوڑا تھوڑا کر کے کم کرنا
    to pare the nails
ناخن کاٹنا، تراشنا یا لینا
479    down (Noun)
رواں۔ روم۔ رونگٹا۔ پشم۔ اون
    On thy chin the springing beard began
    To spread a doubtful down, and promise man. (Piror)
رخ پہ تیرے یہ جو خط آنے لگا
بس جوانی کا یہ خط آنے لگا F.C.
    down of a chin
سبزہ۔ خط
    soft as down
مخمل سا ملائم
480    courtier (Noun)
    1. (of courts)
درباری۔ حضوری۔ امتیازی۔ مجرائی۔ ندیم
    You know I am no courtier, nor versed in state affairs. (Beacon)
آپ جانتے ہیں کہ میں کچھ درباری آدمی تو ہوں ہی نہیں اور نہ ملکی معاملات سے واقف ہوں
    2. flatterer
خوشامدی۔ چاپلوس۔ دنیا ساز


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages