Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    marigold (Noun)
دونا۔ گیندا۔ صدبرگ۔ (گل صدبرگ)
542    sleeve (Noun)
بانہہ۔ آستین۔ خریطہ
    to laugh in the sleeve
منہ چھپا کے یا دل ہی دل میں ہنسنا۔
    pin or hang on the sleeve of
معتقد یا پابند کرنا۔
543    flower (verb active)
کشیدہ کاڑھنا۔ بیل بوٹے بنانا۔ گل کاری کرنا۔ نقش و نگار بنانا
544    unquestionable (adjective)
کامل۔ لاریب۔ یقینی۔ لا کلام۔ بلا اعتراض
545    mangle (verb active)
    1. tear in cutting
ٹکڑے ٹکڑے، پرزے پرزے یا دھجی دھجی کرنا۔ کاٹ کوٹ کرنا۔ خراب کرنا۔ برا حال کرنا۔ پھاڑنا۔ قیمہ کرنا۔
    2. curtail
کاٹنا۔ چھانٹنا
    mangle
ن۔
546    reluct (verb neutor)
مزاحمت کرنا۔ روکنا۔ ناپسند کرنا۔ (مخالف کرنا۔ اڑنا۔ متاٴمل ہونا)
547    counter-proof (Noun)
ثبوت کے مقابل ثبوت ۔ تردید ثبوت ۔ ردِ ثبوت
548    barely (adverb)
    1.
صرف ۔ فقط ۔ کیول ۔ نرا ۔ خالی
    2.
مشکل سے
    You have barely time to reach the station.
شاید ہی اس عرصے میںاسٹیشن تک پہنچو
    They have barely bread to eat.
اُنھیں روٹی بھی مشکل سے جڑتی ہے
549    abstraction (Noun)
550    recollection (Noun)
    1. remembrance
یادگاری۔ یاد۔ (یادگار)
    2. memory
حافظہ۔ سُدھ۔ چیتا۔ سُرت
    Recollection is when an idea is sought after by the mind, and, with pain and endeavour, found, and brought again in view. (Locke)
جب طبیعت کسی خیال کو ڈھونڈے اور کدوکاوش سے اُسے دریافت کرکے پیش نظر کرے، اس کا نام حافظہ ہے۔
    3. that which is recollected
یادداشت
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages