Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    marginate, marginated (adjective)
حاشیے دار۔ (کنارہ دار۔ سنجافی)
542    pail (verb active)
    1. make insipid
بے لطف یا بد مزہ کرنا
    2. dispirit
ہمت ہرانا۔ جی چھڑانا۔ سست کرنا
    3. cloy
سیر کرنا۔ منہ پھیر دینا۔ مارنا
    4. cloak
پوشش کرنا۔ برقع پہنانا
543    blackboard (Noun)
کالا تختہ ۔ حساب کا تختہ ۔ تختہ سیاہ
544    amendment (adjective)
بہتری ۔ اصلاح ۔ سنوار ۔ درستی ۔ ترمیم
    Amendment is repentence. (Prov.)
اصلاح ہی توبہ ہے
545    cinnamon (Noun)
دار چینی
    cinnamon oil
دارچینی کا عطر
    cinnamon water
عرقِ دار چینی
546    legitimate (verb active)
    1. make lawful
جائز کرنا۔ ٹھیک کرنا۔ صحیح ٹھیرانا۔ معقول وجوہ سے تائید کرنا
    2. communicate the rights
کم اصل کو اصل کا استحقاق بخشنا
547    serious (adjective)
    1. grave in manner
سنجیدہ۔ بھاری بھرکم
    2. being in earnest
واقطی۔ بلا تضیع۔ سچ۔ سچ مچ۔ بغیر ہنسی کے۔ قابل التفات۔
    3. important
اہم۔ ضرور۔ عظیم۔ بھاری۔
    4. giving rise to apprehension
خطرناک۔ جوکھوں کا۔ ئر کا۔ (مخدوش۔ نازک)
    serious illness
شدیدی بیماری
548    vaticide (Noun)
نبی کشی۔ نبی کش
549    prostration (Noun)
    1.
زمین پر پیٹ‌کے بل پڑ جانا۔ ڈنڈوت۔ سجدہ۔ جبیں سائی۔ ناصیہ فرسائی۔
    2.
پژمردگی۔ سستی۔ ناطاقتی۔ ابلتا۔
550    decision (Noun)
    1. judgement
فیصلہ۔ انفصال۔ نبٹیرا۔ چکوتا۔ پرچھا
    decision of the court
فیصلہٴ عدالت
    2. determination
درڑھتا۔ مضبوطی۔ ثابت قدمی۔ استقلال
    He acted with great decision.
اس نے بڑے استقلال سے کام کیا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages