Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    enrobe (verb active)
کپڑے، لباس یا پوشاک پہنانا۔ آراستہ پیراستہ کرنا۔ خلعت پہنانا
842    thorough-bred (adjective)
    1.
تعلیم یافتہ۔ کامل۔ خوب سکھایا ہوا۔ مہذب
    2.
اصلی۔ اصیل۔ نسلی
843    stem (Noun)
    1.
تنا۔ مندلا۔
    2.
ڈالی۔ شاخ۔
    3. origin
اصل۔ نسل۔ ذات۔
    4. progeny
اولاد۔ شاخ۔ بنس۔
    5. (Naut.)
جہازکا آگا
    6. (Music)
سُر کا خط۔
    from stem to stem
سرے سے سرے تک۔
844    narcissism (Noun)
تحلیل نفسی۔ عشق ذات۔ خود پرستی۔ نرگسیت
845    nine-pins (Noun)
ایک کھیل
846    fantast (Noun)
خیالی۔ خیالی پلاؤ پکانے والا
847    water (verb neutor)
    1.
پانی بھر آنا۔ ڈبڈبانا۔ پانی چھوڑنا۔ پنیانا۔ آنسو بہانا۔ پسیجنا۔ بہنا
    2.
پیشاب کرنا۔ موتنا
    the mouth waters
منہ میں پانی بھر آنا۔ جی چاہنا۔ رال ٹپکی پڑنا
848    obsequious (adjective)
خوشامدی۔ چاپلوس۔ پچھلگو
849    connect (verb active)
جوڑنا ۔ ملانا ۔ لگانا ۔ گانٹھنا ۔ باندھنا
850    pedestrianism (Noun)
پیادہ روی۔ پیادہ پائی۔ دوڑ
Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages