Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    prideful (adjective)
مغرور۔ متکبر۔ پر غرور۔ پر تکبر۔ گھمنڈی۔
842    fixation (Noun)
مقرر کرنا یا ہونا۔ سخت کرنے یا جمانے کا عمل۔ انجمداد
843    articles (Noun)
رقومات ۔ امورات ۔ دفعیں ۔ مراتب
    articles of faith
مذہبی مسائل
    articles of peace
صلح نامہ یا ملاپ کی شرطیں
    articles of war
آئین جنگی
844    drab (adjective)
شتری۔ تانبے کے رنگ کا
845    misterm (verb active)
جھوٹا یا غلط نام رکھنا
846    sunrise, sunrising (Noun)
    1.
طلوع آفتاب۔ شرق۔ ادئے۔ فجر۔ صبح۔
    2.
مشرق۔ پورب۔
847    casualness (Noun)
نادیدہ و دانستگی ۔ سنجوگ ۔ ناگہانی یا اتفاقی پن ۔ بے اختیاری پن ۔ غیر ارادی پن
848    disguise (verb active)
    Sorrow nor joy can be disguisd by art. (Dryden)
خوشی اور رنج چھپائے سے نہیں چھپتے
    2. intoxicate
متوالا کرنا۔ مخمور کرنا۔ مدہوش کرنا۔ بد مست کرنا۔ مست کرنا۔ بے ہوش کرنا۔ نشے میں چور کرنا۔ بت بنانا
    Some say drinking does disguise men. (Old Song)
بعض کہتے ہیں کہ شراب پینے سے آدمی مدہوش ہو جاتا ہے
    The sailors and the shipmen all
    Through foul excess of wine
    Where so disguised that at the sea
    They showed thmeselves like swine.
جہازی خلاصی و ملاح تمام غٹاغٹ اڑا کر شرابوں کے جام سمندر پہ مدہوش تھے اس قدر بجا تھا کہیں ان کو گر مست خر F.C.
    1. change the appearance
بھیس، صورت، شکل یا روپ بدلنا۔ تلبیس لباس کرنا۔ چھپانا
849    prologue (verb active)
    1. continue
جاری رکھنا۔
    2. put off to a distant time
ملتوی رکھنا۔ التوا میں ڈالنا۔
    3. extend in lenght
لمبا کرنا۔ دراز کرنا۔ بڑھانا۔ طویل کرنا۔ طول دینا۔
850    unnecessitated (adjective)
غیر ضروری۔ فضول۔ بے کار
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages