Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    rammer (Noun)
موگرا۔ مُوسل۔ دُرمٹ۔ توپ کا سُنبہ۔ ٹھوسنی۔ گز
842    protean (adjective)
تغیر پزیر۔ سیماب صفت۔
843    seed (Noun)
    1. (Bot.)
تخم۔ بیج۔ بذر
    2. (Physiol.)
نطفہ۔ منی۔ بیج۔ پانی
    3. first principle
اصل۔ مادہ۔ بنیاد۔ جڑ۔ (علت اولیٰ)
    progeny
اولاد۔ سنتان
    5. race
نسل۔ بنس
844    flame (verb)
    1. to burn with streaming fire
جلنا۔ بلنا۔ لو اٹھنا۔ شعلہ اٹھنا۔ آنچ بھڑکنا۔ ددھکنا
    2. to be kindled with zeal or ardour
غصے کے مارے آگ ہو جانا۔ آگ ہونا۔ آگ ببولا ہونا۔ جوش میں آنا۔ طیش میں آنا
845    half (adverb)
آدھا۔ نصف۔ نیم
    half and half
آدھم آدھ۔ نصفا نصف
    half done
ادھورا۔ ادکچرا۔ ادبنا
    half heard
ادھ سنا۔ نیم شنیدہ
846    thirstiness (Noun)
پیاسا پن۔ تشنگی۔ تشنہ لبی
847    unclassified (adjective)
بلا جماعت بندی۔ بے ترتیب
848    misery (Noun)
    1. distress
خواری۔ تباہی۔ بدبختی۔ کم بختی۔ خرابی۔ شامت۔ (پریشانی۔ حال زار۔ بدنصیبی۔ بدقسمتی)
    2. calamity
مصیبت۔ بلا۔ آفت۔ بپتا۔ (شامت اعمال)
849    tomato (Noun)
ٹماٹر
850    womanizer (Noun)
عورتوں کے پیچھے پھرنے والا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages