Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    crucial (adjective)
    1. transverse
آڑا ترچھا
    2.
قطعی۔ ناطق۔ پرمانک۔ دو ٹوک
    a crucial test
کسوٹی۔ ثبوت قطعی
842    taking (Noun)
    1.
پکڑ۔ گرفت۔ گرفتاری۔ اخذ
    2.
حیرانی۔ پریشانی
843    sheen (Noun)
تجلی۔ جلوہ۔ روشنی۔ چمک۔ (نور۔ دمک)
844    integral (Noun)
کل۔ کل شے۔ کل عدد۔ کلیہ
845    twin (Noun)
    1.
تواٴم۔ ہمزاد۔ جڑواں یاجوڑلے بچے
    2. (Astro.)
متھن۔ جوزا
846    ribaldry (Noun)
پھکڑ۔ مغلظات۔ فحش۔ گالی گلوج۔ شہد پن۔ لچ پنا۔بے ادبی۔
847    appease (verb active)
ٹھنڈا کرنا ۔ دھیما کرنا ۔ مندا کرنا ۔ کم کرنا ۔ مارنا ۔ دبانا ۔ منانا ۔ فرو کرنا ۔ شانت کرنا
    to appease wrath
غصہ کم کرنا یا مٹانا
    to appease the soul of the dead
پرانی کو سکھ دینا ۔ پتر کو پانی دینا
848    literator (Noun)
ایک چھوٹا مدرس۔ (مصنف۔ عالم۔ ادیب)
849    imprint (verb active)
    1. mark by pressure
نقش کرنا
    2. print
چھاپنا۔ ثبت کرنا
    3. fix on the mind
دل پر نقش کرنا۔ دل نشین کرنا۔ خاطر نشین کرنا۔ ذہن نشین کرنا
850    ill-advised (adjective)
ناعاقبت اندیش۔ نا فہم۔ کوتہ اندیش۔ نافہمانہ۔ ناعاقبت اندیشانہ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages