Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    hopefully (adverb)
باامید یا پر امید طور پر۔ امید افزا طور پر
842    redstreak (Noun)
ایک قسم کا سیب۔ شیرہ سیب۔ (لال سیب۔ ولائتی سیب)
843    transaction (Noun)
    1.
سربراہی
    2. an affair
کاروبار۔ معاملہ۔ بیوہار
    3.
راضی نامہ۔ کارروائی۔ روداد۔ سمجھوتا۔ سر انجام۔ انصرام
    at the time of the transaction
معاملہ کے وقت
    parties to a transaction
متعلقین معاملہ۔ اہل معاملہ
    pecuniary transaction
روپیہ کا معاملہ
    ready money transaction
معاملہٴ نقدی یا دست بہ دست
844    cocktail (Noun)
دُم کٹا گھوڑا ۔ گھڑ دوڑی گھوڑا، جو خوب سدھا ہوا ہو مگر اصیل نہ ہو ۔ اوچھا ۔ نو دولتا ۔ ایک قسم کا بھونرا ۔ ایک قسم کی شراب
845    vertebral (adjective)
ریڑھ کے متعلق۔ ریڑھ والا
    vertebral column
کمر کا بانس۔ ریڑھ کی ہڈی
846    misallege (verb active)
غلط بیان کرنا
847    level (verb active)
    1. make smooth
برابر کرنا۔ ہموار کرنا۔ یکساں کرنا۔ چورس کرنا۔ مسطح کرنا۔ صفاچٹ کرنا۔
    2. lay flat
چپٹا کرنا
    3. reduce to equality of condition
مساوی درجے کا کرنا۔ برابر کرنا۔ یکساں کرنا۔
    4. aim
نشانہ باندھنا۔ سیدھ پر لگانا۔
    to level a gun
چھتیانا
    to level with the dust, or ground
ڈھانا۔ خاک میں ملانا۔ ملیامیٹ کرنا
848    pedometer (Noun)
قدم پیما
849    context (Noun)
قرینہ ۔ عبارت ۔ لکھائی
850    besprent (adjective)
منتشر ۔ بکھرا ہوا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages