Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    title-deed (Noun)
قبالہ۔ دستاویز حقیت
842    globosity (Noun)
گولائی۔ کرویت
843    scholastic, scholastical (adjective)
    1. scholarlike
طالب علمانہ۔ عالمانہ۔ درسی۔ (جامعی۔ مکتبی)
    2. pertaining to the philosophers of middle ages
علم الہیٰ کے متعلق۔ عالمانہ
    3. padantic
خود نما۔ خودفروش
844    lubricate (verb active)
چکنا کرنا۔ چلتا کرنا۔ اونگنا۔ رگڑ دور کرنا۔ (تیل دینا)
845    whelm (verb active)
    1.
ڈبونا۔ غرق کرنا۔ ڈوبنا۔ بورنا
    2.
گھیرنا۔ دبانا۔ گاڑنا
846    wire-drawing (Noun)
تارکشی
847    wish-wash (Noun)
پنگا۔ جھارا۔ پیچ پانی۔ دفر قلیہ۔ دھوون دھاون۔ ہلکی پینے کی کوئی چیز
848    depth (Noun)
گہراؤ۔ گہرائی۔ عمق۔ نچان۔ اونڈا پن
    the depth of the sea
سمندر کی گہرائی
    in the depth of night
آدھی رات کو
849    unknown (adjective)
غیر معروف۔ انجان۔ نامعلوم۔ بے خبر۔ غیر مشہور
    I am yet unknown to women. (Shakespeare)
میں عورت سے اب تک باخبر نہیں ہوا
    unknown quantity
رقم مجہول
    unknown to fame
غیر مشہور
850    magnify (verb active)
    1. enlarge
چھوٹی چیز کو بڑا دکھلانا۔ بڑھانا۔ (تکبیر کرنا)
    2. praise greatly
بہت تعریف کرنا۔ آسمان پر چڑھانا۔ بڑھانا۔ (بڑھا چڑھا کر بیان کرنا۔ حد سے زیادہ تعریف کرنا)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages