Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    satisfied (adjective)
راضی مطمئن۔ اطمینان ہوا۔ نبرت سنشئے۔ بھر پایا۔ کافی سمجھا۔ بیباق ہوا۔ من مانا۔ (قانع)
842    nymph-like, nymphly (adjective)
حور کی مانند۔ پری پیکر
843    discourse (verb)
    1. exercise reason
تقریر، بحث، مباحثہ، دلیل یا حجت کرنا۔ تقریر صاف کرنا
    2. hold forth
تلقین عام کرنا۔ مجمع میں گفتگو کرنا۔ بیان کرنا۔ بکھاننا۔ کتھنا۔ بات چیت کرنا۔ بولنا
    3. treat of in writing
رسالہ بنانا۔ تذکرہ لکھنا۔ مضمون لکھنا۔ تحریر کرنا
844    bigwigs (Noun)
بڑے آدمی ۔ حکام ۔ امیر اُمرا
845    tattle (Noun)
بکواس۔ بڑبڑاہٹ۔ بک۔ جھک۔ زٹل
846    oppressively (adverb)
ظالمانہ۔ زبردستی سے۔ بہ جبر۔ ستم سے۔ تعدی سے۔ جابرانہ۔ شدت سے۔ سختی سے
847    pernoctation (Noun)
ساری رات جاگنا۔ شب گزاری۔ شب بیداری۔ شبینہ۔ رت جگا
848    protective (adjective)
محافظ۔ پناہ بخش۔ حمائتی۔ پشتیبان۔ بچانے والا۔ حفاظتی۔
849    glide (verb)
سبکی سے چلنا۔ پھسلنا۔ آسانی سے حرکت کرنا۔ جانا۔ گزرنا۔ بہنا
850    reject (verb active)
    1. refuse to receive
نہ ماننا۔ رد کرنا۔ برطرف کرنا۔ ناپسند کرنا۔ پھینکنا۔ حذف کرنا۔ دور کرنا۔ نکال دینا۔ چھوڑ دینا۔ ترک کرنا۔ (مسترد کرنا)
    2. refuse to grant
نامنظور کرنا۔ نامسموع کرنا۔ قبول نہ کرنا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages