Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    significance, significancy (Noun)
    1.
معنی۔مراد۔ مطلب۔
    2.
زور۔ قوت۔ قدر۔ وقعت۔ (اہمیت)
842    abase (verb active)
اتارنا ۔ درجہ گھٹانا ۔ ذلیل کرنا ۔ کم قدری کرنا ۔ پست کرنا ۔ گھٹیا بنانا ۔ خفیف کرنا ۔ بے عزت کرنا
843    misproportion (verb active)
غلط اندازہ کرنا۔ بیجا جوڑ لگانا
844    musicalness (Noun)
خوش الحانی۔ سریلا پن۔ موسیقی کا شوق یا مادہ
845    jugular (adjective)
گلے کا۔ حلقی۔ گردن کا
846    notwithstanding (adverb)
باوجودیکہ۔ باوصف اس بات کے۔ ہر چند۔ ازبسکہ۔ تاہم
847    ungent (Noun)
لیپ۔ ضماد۔ مرہم۔ انجن
848    combat (Noun)
لڑائی ۔ جنگ ۔ جدھ ۔ معرکہ
    
The combat deepens, on ye, brave, Who rush to glory or to grave. (Campbell) بہادر بڑھو ! جنگ اب بڑھ چلی ہوئی فتح اب یا شھادت ملی F.C.
    the combat between life and death
موت زندگی کی لڑائی ۔ حالت نزع
    single combat
ایک سے ایک کی لڑائی ۔ دُوبدو لڑائی ۔ پکڑ ۔ کشتی
849    inspect (verb active)
    1. look upon
ملاحظہ کرنا۔ معائنہ کرنا۔ پرکھنا۔ دیکھنا۔ بھالنا۔ غور سے دیکھنا۔ جانچ کرنا
    2. oversee
نگرانی کرنا۔ نگہبانی کرنا۔ اہتمام کرنا
850    sandal (Noun)
کھڑاؤں۔ نعلین۔ (سینڈل۔ چپل)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages