Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    interspersion (Noun)
بکھراؤ۔ چھتراؤ۔ پھیلاؤ
842    following (adjective)
اگلا۔ دوسرا۔ پچھلا۔ آئندہ۔ مابعد۔ ذیل
    the following day
اگلے دن
843    minute-glass (Noun)
وہ ریت گھڑی جس میں بالو ایک دقیقےمیں اُترتا ہے۔ منٹ ریت گھڑی
844    margin (Noun)
    1. a border
کنارہ۔ سنجاف۔ کور۔ گوٹ۔ لب۔ تیر۔ تٹ۔ گھاٹ۔ کول۔
    2. (of a writing)
حاشیہ۔ سماس
    3. (Com.)
فرق ۔ بیچ۔ گنجائش
845    pickery (Noun)
سرقہٴ خفیف۔ گٹھ کتری۔ جیب کتری
846    sconce
    1. a fort
حصار۔ قلعہ۔ کوٹ۔ گڑھی
    2. a stall
اصطبل۔ طویلہ۔ کھڑک
    3. a helmet
خود۔ بجر۔ مغفر
    4. a protection for a light
دیواری گیری۔ لالٹین
    5.
شمع کا گھر
    6. a poll-tax
جزیہ۔ جرمانہ۔ تاوان۔ ڈنڈ۔ کر
    7.
سر۔ دماغ۔ بھیجا۔ عقل۔ شعور
847    loneliness (Noun)
    1. solitude
تہنائی۔ ایکانت۔ (اکیلاپن۔ ویرانی)
    2. love of retirement
خلوت گزینی۔ گوشہ نشینی۔ مجرد پسندی
848    permissively (adverb)
رضا مندی سے۔ اجازت سے۔ از راہ جواز
849    hen-hearted (adjective)
بزدل۔ گیدڑ۔ نامرد۔ کم ہمت۔ ڈرپوک۔ تھڑدلا
850    relieve (verb active)
    1. cause to rise
ابھارنا۔ اونچاکرنا۔ اٹھانا۔ منبت کاری۔نمایاں کرنا۔
    2. alleviate
کم کرنا۔ تخفیف کرنا۔ گھٹانا۔ سبکدوش کرنا۔
    3. help
مدد کرنا۔ اعانت کرنا۔ تسلی دینا۔ تسکین دینا۔ دستگری کرنا۔
    4. from a post
خلاص کرنا۔ چھٹی دینا۔ بری الذمہ کرنا۔ آرام دینا۔ بدلی کرنا۔ نجات دینا۔
    5. right
فریاد رسی کرنا۔ چارہ سازي کرنا۔ اپکار کرنا۔
    relieve from liability, relieve from resposnibilty
جواب دہی سے بری الذمہ کرنا۔ ذمے داری سے بری کرنا۔ موخذاہ سے بری کرنا۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages