Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    garrotte (verb active)
پھانسی دینا۔ گلا گھوٹنا
882    oasis (Noun)
ریگستان کی سیر حاصل زمین۔ نخلستان
883    loneliness (Noun)
    1. solitude
تہنائی۔ ایکانت۔ (اکیلاپن۔ ویرانی)
    2. love of retirement
خلوت گزینی۔ گوشہ نشینی۔ مجرد پسندی
884    ousel (Noun)
ایک قسم کی سیاہ چڑیا
885    expurgation (Noun)
میل کا نکاس۔ شستگی۔ پاکیزگی۔ مواد کا اخراج۔ صفائی
886    lawyer (Noun)
قانون داں۔ شاستری۔ فقیہ۔ پنڈت۔ مفتی۔ وکیل۔ بادی۔ قانون پیشہ۔ عالم قانون
887    paraboil (verb active)
نیم جوش کرنا۔ قدرے ابالنا
888    precipitant (adjective)
    1. rushing headlong
سر کے بل گرنے والا
    2. hasty
جلد باز۔ اتاؤلا۔ تعجیل کار۔ عاجلانہ۔ اندھا دھند
889    unformulated (adjective)
غیر منضبط۔ جس نے ضابطے یا اصول کی صورت نہ اختیار کی ہو
890    sublime (Noun)
عالی مضمون۔ اعلیٰ درجے کی عبارت۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages