Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    at (Preposition)
    1. in
میں ۔ پر کے ۔ سے ۔ حالت میں
    at peace
آرام میں
    at work
کام میں
    2. from
سے
    at your request
آپ کے کہنے سے
    at what rate
کس بھاؤ سے
    3. towards
اور ۔ طرف ۔ جانب ۔ سمت
    to point at one
کسی کی طرف اشارہ کرنا
    to aim at
نشانہ باندھنا
    at all
بالکل ۔ مطلق ۔ ہرگز ۔ کچھ ۔ ذرا
    Do you know him at all?
تمہاری اُس کی کچھ بھی ملاقات ہے؟
    at all events
بہر صورت میں ۔ بہر صورت ۔ بہر حال ۔ بہر کیف ۔ بہر نوع ۔ ہر ایک حالت میں
    at all times
ہر دم ۔ ہر یا ہر ایک وقت
    at any rate
جس طرح ممکن ہو ۔ جس طرح ہو سکے یا بن پڑے
    at best
اچھی سے اچھی حالت میں
    at first
پہلے ۔ پہلے ہی پہل ۔ اول ۔آد میں
    at first sight
دیکھتے ہی ۔ پہلی ہی نظر یا نگاہ میں ۔ بادی النظر میں
    at full length
تفصیل وار ۔ مفصل ۔ کھول کر
    at ease
آرام سے ۔ چین سے ۔ سکھ سے
    at hand
پاس ۔ نزدیک ۔ عنقریب ۔ موجود ۔ حاضر ۔ سردست
    at home 1.
گھر میں ۔ بھیتر ۔ اندر
    2. familiar
ہمدم ۔ بے تکلف
    to make oneself at home with
بے تکلف ہونا
    at how much
کتنے کو ۔ کتے کو ۔ کتنے پر
    at least 1.
تھوڑے سے تھوڑا ۔ کم سے کم
    2. still
تو بھی ۔ تاہم ۔ تس پر بھی
    at length, at last
آخر کو ۔ انت کو ۔ ندان ۔ بارے ۔ آخرکار ۔ آخرش
    at most
بہت سے بہت ۔ زیادہ سے زیادہ ۔ از حد
    at once
ابھی ۔ اسی وقت ۔ یک لخت ۔ یک قلم ۔ یکبارگی ۔ ایک مشت ۔ دفعتاً ۔ بلا توقف
    at peace
امن چین سے ۔ امن و امان سے
    at pleasure
مرضی موافق ۔ خوشی خواں ۔ جب جی چاہے ۔ شوق سے
    at present
ابھی ۔ اس وقت ۔ فی الحال
    at random
اٹکل پچو ۔ الل ٹپو ۔ قیاساً ۔ جو منہ میں آئے ۔ بے سوچے سمجھے
    at sea, 1.
سمندر میں
    2. (Met.)
آوارہ ۔ حواس باختہ
    at sight (bills)
درشنی
    at times
کبھی کبھی ۔ گاہے گاہے ۔ گاہ گاہ
    at war
لڑائی میں ۔ لڑ رہا ۔ مصروف بجنگ
    at worst
بری سے بری حالت میں ۔ بڑھ کر
    At worst it will cost my life.
زیادہ بریں نیست کہ مری جان جائے گی
    nothing at all
کچھ نہیں
    to be at
پیچھے ہونا ۔ درپے ہونا ۔ گھات میں ہونا ۔ موقع تاکنا
882    shrewdly (adverb)
فراست سے۔ ہوشیاری سے۔ نٹ‌کھٹی سے۔ عیاری سے۔ چالاکی سے۔ شرارتاً
883    beam (verb)
چمکنا ۔ جھلکنا ۔ جگمگانا
884    blastoderm (Noun)
جھلی جس میں زردی رہتی ہے
885    felt (verb active)
اون جمانا۔ نمدہ بنانا
886    defunct (adjective)
کام آیا۔ مؤا۔ مردہ۔ مرحوم۔ بیکنٹھ باشی۔ متوفی۔ مغفور
887    pastern (Noun)
گھوڑے کے سم اور ٹخنے کے بیچ کا حصہ۔ گامچھی۔ ٹھیونا۔ گوٹھی
    pastern leathers and joint
مزمہ
888    pounce (verb active)
چھیدنا۔ سالنا۔ سوراخ کرنا
889    monstrously (adjective)
    1. in a monstrous manner
نرالے طور پر۔ بشکل ہولناک۔ (عجیب الخلقت طور پر)
    2. to a great degree
نہایت ۔ بہت زیادہ
890    god (Noun)
    1. a deity
دیوتا
    2. a person or thing exalted
بڑا۔ دیوتا۔ معزز
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages