Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    fallow (Noun)
بنجر۔ کلر۔ پڑتی۔ پہ پڑتی۔ افتادہ۔ بے تردد۔ معطل۔ آراضی غیر مزروعہ
882    inconveniently (adverb)
بے موقع۔ بے ٹھکانے۔ بے ڈھب۔ بے آرامی سے
883    epopee (Noun)
اشعار رزمیہ۔ ساکھا۔ کڑکا
884    ankle-deep (adjective)
ٹخنے ٹخنے ۔ ٹخنوں تک
885    cardamom (Noun)
الائچی ۔ الاچی
    large cardamom
بڑی یا پوربی الائچی
    small cardamom
چھوٹی یا گجراتی الائچی
886    dislodge (verb active)
مکان میں رہنے نہ دینا۔ اٹھا دینا۔ نکال دینا۔ کھید دینا۔ باہر کرنا
    dislodge a tenant
کرائے دار کو اٹھا دینا
887    haste (Noun)
    1. swiftness
جلدی۔ شتابی۔ تاؤلی۔ پھرتی۔ جھپٹ۔ عجلت
    The king's business required haste
شاہ کے کام کی بڑی جلدی تھی
    2. excitement of passion
تیزی۔ تندی۔ جوش
    I said in my haste, all men are liars.
تیزی میں آ کر میں نے کہہ دیا کہ سب آدمی جھوٹے ہیں
888    affair (Noun)
    1. incident
واقعہ ۔ ماجرا ۔ واردات ۔ حادثہ
    2. (Military)
چھوٹی لڑائی یا جنگ
    3. matter
کام ۔ کاج ۔ دھندا ۔ ادم ۔ کار ۔ کاروبار ۔ امر ۔ مراتب
    4. business
بیوہار ۔ معاملہ ۔ مقدمہ
    an affair of honour
پاس حرمت کی جنگ
    confused affair
الجھی ہوئی یا پیچ کی بات ۔ معما
    delicate affair
نازک بات یا کام
    settlement of an affair
جھگڑے کا چکوتا ۔ فیصلہ ۔ تصفیہ ۔ معاملہ ۔ مقدمہ یا جھگڑے کا پرچھا
    urgent affair
ضروری کام ۔ کار ضروری ۔ جلدی کا کام
889    dickey, dicky (Noun)
    1. a seat behind a carriage for servants
    (native cart)
خواصی۔ ماچی
    2. an ass
گدھا۔ گدھی۔ خر
    3. a bosom
چولی۔ آنگی۔ محرم
890    demulcent (Noun)
ملائم یا نرم کرنے والا


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages