Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    unhopeful (adjective)
جسے کچھ امید نہ ہو
882    introduction (Noun)
    1. bringing to notice
رواج دہی۔ اجرا۔ ادخال۔ درآمد
    2. the act of making persons known to each other
ملاقات یا شناسائی کرانا
    3. preliminary matter
دیباچہ۔ تمہید۔ عنوان۔ تعارف۔ مقدمہ۔ پیش گفتار۔ پیش لفظ
    4. a treatise
مقدمہ۔ دیباچہ
883    stereography (Noun)
سطح پر اجسام کی تلاش کھینچنے کا طریق۔ تسطیحی۔ مجسمات نگاری۔
884    watch-glass (Noun)
گھڑی کا شیشہ
885    doubtfulness (Noun)
شک۔ اشتباہ۔ شکی پن
886    awesome (adjective)
بارعب ۔رعب دار ۔ پرجلال
887    renard, reynard (Noun)
لومڑی۔ روباہ۔ لوکھڑی۔
888    slake (verb active)
    1. quench
پیاس بجھانا۔
    2. slack
تر کرنا۔ بجھانا۔ بھڑکانا۔
889    insinuate (verb)
    1. enter gently
گھسنا۔ پیٹھنا۔ در آنا
    2. obtain access by flattery or stealth
خوشامد کر کے دخل پانا
890    modishly (adverb)
طور پر۔ رواج کے مطابق۔ (فیشن کے لحاظ سے)
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages