Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    loathly (adjective)
مکروہ۔ کریہ۔ نفرت انگیز۔ گھناؤنا
882    hanker (verb)
بےقرار ہونا۔ چاہنا۔ بے چین ہونا
883    redemption (Noun)
    1. the act of redeeming
آزادگی۔ خلاصی۔ چُھٹکارا۔ بچاؤ۔ رکشا۔ (مخلصی)
    2. (Law)
انفکاک رہن۔ فک الرہن۔ رن مکت
    3. (Theol.)
حمایت۔ شفاعت۔ رکشا۔ نجات۔ مکت
884    Roman (adjective)
    1.
روم کے متعلق۔ رومی۔
    2.
متعلق بہ مذہب رومن کیتھولک۔
    3. (Print)
سیدھے۔ کھڑے۔
885    roseal (adjective)
مثل گل۔
886    batter (verb active)
توڑنا ۔ کوٹنا ۔ اُڑانا ۔ گرانا ۔ ڈھانا ۔ مسمار کرنا ۔ مہندم کرنا
887    vaseline (Noun)
ویسلین۔ ایک طرح کا خوشبودار موم روغن
888    subindication (Noun)
اظہاربذریعہ علامات۔
889    adversary (Noun)
برودھی ۔ بادی ۔ دشمن ۔ مخالف ۔ حریف ۔ مخاصم ۔ مقابل ۔ اڑنے والا ۔ بادی پرتی بادی
890    legible (adjective)
    1. capable of being read
پڑھنے جوگ۔ مایقرا۔ جو پڑھا جاسکے
    2. apparent
ظاہر۔ پرگھٹ۔ واضح
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages