Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    maligner (Noun)
بداندیش۔ بدنو۔ مُفتری۔ کینہ ور
882    oscitant (adjective)
ننداسا۔ سست۔ جمائی لیتا ہوا
883    tiller (Noun)
    1.
کاشتکار۔ ہل واہا۔ قلبہ راں۔ مزارع۔ کسان
    2.
پتوار کا ہتھا۔ سکان
884    twaddle (verb active)
بیہودہ بکنا۔ ہرزہ درائی کرنا
885    protege (Noun)
جو دوسروں کی حفاظت میں ہو۔ آوردہ۔ منظور نظر۔ حمایت کی گھوڑی۔ زیر حمایت۔
886    locust
    1. an insect
ٹڈی۔ ٹیڑی۔ ملخ
    2. (Bot.)
ا یک قسم کا پیڑ
    locust fly
بھنبھیری
887    healthless (adjective)
بیمار۔ مریض
888    hereditism (Noun)
نظریہٴ توارث
889    bay (Noun)
    1. bark
بھونکنا
    2. to be encompassed about
باڑا بندھنا ۔ گھیراجانا
    to keep at bay
دب کر یا تنگ ہو کر مقابلہ کرنا ۔ باز رکھنا
    to stand at bay
سامنے ڈٹا رہنا ۔ سامنے ڈٹنا ۔ سامنا کرنا ۔ مقابلہ کرنا
    to turn to bay
لَوٹ پڑنا ۔اُلٹ کے مقابلہ کرنا
890    toll-gatherer, toll-collector (Noun)
راہداری یا سایر کا محصول لینے والا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages