Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    ration, / see rate, 3 (Noun)
راتب۔ خوراکی۔ (راشن)
882    free-thinking (Noun)
لامذہبی۔ دہریہ پن۔ بے دینی۔ مطلق العنانی۔ آزادیٴ رائے و خیال (مذہبی معاملات میں)
883    luckiness (Noun)
خوش قسمتی۔ خوش نصیبی۔ بخت آواری۔ بھاگوانی۔ (اقبال مندی۔ نیک فالی۔ سعادت)
884    unquietness (Noun)
بے قراری۔ بے آرامی۔ بے چینی
885    milk (Noun)
دودھ۔ شیر۔ لبن۔ کورس۔ پے
886    calumny (Noun)
نندا ۔ کلنک ۔ تہمت ۔ بہتان ۔ لِم
    Be thou as chaste as ice, as pure as snow
    Thou shalt not escape calumny. (Shakespeare)
تو ہو پاک اولا سی یا مثل برف پہ مشکل ہے آوے نہ عفت پہ حرف F.C.
887    wax-worker (Noun)
    1.
موم کا کام کرنے والا
    2.
موم بنانے والی مکھی
888    four (adjective)
چار۔ چہار۔ اربع۔ چوک۔ چوا۔ گنڈا
    on all fours
چوپائے کی طرح کھڑا۔ گھٹنیوں
889    purloin (verb neutor)
چرانا۔ ہتھیانا۔ موسنا۔ خیانت کرنا۔ سرقہ کرنا۔
890    slothful (adjective)
کاہل۔ سست۔ آرام طلب۔ آلسی۔ (احدی)
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages