Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    mare's nest (Noun)
بیہودہ اور بےاصل چیز۔ (سراب آسا انکشاف)
882    talkative (adjective)
بسیار گو۔ بکی۔ دریدہ دہن۔ باتونی۔ پر گو۔ گپی see loquacious
883    refrigerate (verb active)
حرارت دور کرنا۔ گرمی رفع کرنا۔ ٹھنڈک پہنچانا۔ ٹھنڈا کرنا۔ سرد کرنا۔ آرام دینا۔ تروتازہ کرنا۔
884    sumpter (Noun)
باربرداری کا ٹٹو۔ لدو گھوڑا۔ پرتل ٹٹو۔
885    grieve (verb active)
ستانا۔ بیزار کرنا۔ کلپانا۔ دکھانا۔ دکھی کرنا۔ رنج دینا
886    edit (verb active)
ترمیم کر کے چھاپنا۔ طبع کرنا۔ درست کر کے شائع کرنا۔ چھاپے کا اہتمام کرنا۔ تہذیب و ترتیب کرنا۔ مدون کرنا۔ مرتب کرنا
887    unsearchable (adjective)
اگم۔ اپار۔ ناقابل تلاش
888    undeceive (verb active)
دھوکا دور کرنا۔ کان کھولنا۔ سمجھانا۔ سجھانا۔ چیتانا
889    mansion (Noun)
    1. a house
حویلی۔ مکان۔ مسکن
    2. manor house
محل سرا۔ دولت سرا۔ گڑھی
890    labefaction (Noun)
ضعیفی۔ کمزوری۔ زوال۔ ناتوانی۔ ضعف۔ تزلزل۔ انحطاط
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages