Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    contingent (Noun)
    quota
حصہ ۔ بانٹا ۔ داما ساہی ۔ بِہری ۔ کنٹنجنٹ (Cor.)
    Each prince furnishes his contingent of men, money and munitions.
ہر ایک راجا اپنے حصے کے آدمی، روپیہ اورمیگزین دیتا ہے
    contingent expenses
مصارف عارضی ۔ مصارف غیر مقرری ۔ مذکورات
882    vamp (verb active)
گانٹھنا۔ جوڑ لگانا۔ پیوند لگانا
883    misapply (verb active)
بے جا اٹھانا یا لگانا۔ خرچ، صرف، برباد یا ضائع کرنا۔ (بیجا تصرف کرنا۔ غلط استعمال کرنا)
    Virtue itself turns vice, being misapplied. (Shakespeare)
بے موقع نیکی برائی سے کم نہیں
884    transitory (adjective)
چند روزہ۔ فانی۔ گزراں۔ عارضی۔ ناپائیدار
885    wealth (Noun)
لچھمی۔ درب۔ دھن۔ دولت
    see riches
    Wealth is best known by want.
دولت کی قدر ناداری میں ہوتی ہے
886    insatiability, insatiableness (Noun)
ہوکھا۔ نیم سیری۔ بے اگھانی۔ حرص کا نہ بجھنا۔ شدت
887    stifle (verb active)
    1. choke
گلا کھوٹ کر مارنا۔ گلاگھوٹنا۔ دم بند کرنا۔ سانس روکنا۔
    2. stop
بجھانا۔ گل کرنا۔ مارنا۔ کھانا۔ زائل کرنا۔ کھونا۔
888    siriasis (Noun)
بیماری جو تابش آفتاب سے خصوص لڑکوں کو ہوتی ہے۔ (آفتابی غسل)
889    earth (Noun)
    1. the world
پرتھوی۔ دنیا۔ جہان۔ عالم۔ مرتو لوک۔ زمین
    2. land
بھوم۔ دھرتی۔ زمین۔ ارض۔ خشکی۔ مہی
    On earth join, all ye creatures, to extol
    His first, him last, him midst and without end. (Milton)
سب مل جھل کر بھو منڈل میں نت استت اس کی گاویں ہم
آد وہی اور انت وہی، مدھ وہی اور وہی اگم
    3. soil
مٹی۔ دھول۔ گرد۔ خاک۔ گل
    4. region
دیس۔ ملک۔ خطہ۔ دیار۔ وطن
    5. the people on the globe
لوگ۔ خلقت۔ دنیا۔ مخلوقات
    6. (Chem.)
کھار۔ سجی۔ چونا۔ ریہ
    the face of the earth
روئے زمین۔ سطح زمین
890    watching (Noun)
چوکسی۔ نگہبانی۔ خبرداری


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages