Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    transfiguration (Noun)
    1.
تبدیل ہیئت۔ تغیر صورت
    2.
عیسائیوں کا ایک تہوار
882    linger (verb neutor)
    1. delay
دیر لگانا۔ ڈھیل۔ (درنگ کرنا۔ ٹھیرنا۔ رک جانا)
    2. remain long in any state
دکھ میں رہنا۔پاؤں پیٹنا۔ جھولنا۔ گھلنا
    linger on
دیر تک گفتگو کرنا۔ کسی معاملے کو لٹکائے رکھنا۔ معرض التوا میں ڈالنا
883    foxy (adjective)
    1. wily
روباہ مزاج۔ حیلے ساز۔ گھاتی۔ متضنی۔ چال باز۔ چھلیا
    2. of a reddish or brownish colour
لومڑی کے رنگ کا۔ بھورے رنگ کا۔ بھورا
884    seed (verb neutor)
پکنا۔ بیج آنا۔ بیج پڑنا
885    tiller (Noun)
    1.
کاشتکار۔ ہل واہا۔ قلبہ راں۔ مزارع۔ کسان
    2.
پتوار کا ہتھا۔ سکان
886    slubber (verb active)
    1. do lazily
پھؤڑ یا سڑیلے پن سے کرنا۔ (بے پروائی سے کرنا)
    2. stain
دھبا ڈالنا۔ میلا کرنا۔ ساننا۔ (رال بہانا)
887    compartment (Noun)
خانہ ۔ کمرا ۔ کوٹھڑی ۔ درجہ
888    winnow (verb active)
    1. seperate the chaff from
پھٹکنا۔ برسانا۔ ڈھریانا۔ اڑانا۔ پچھاڑنا
    2. sift
چھاننا۔ نیارا کرنا۔ حق کو باطل سے جدا کرنا۔ الگ کرنا۔ تمیز کرنا
    3. fan
پنکھ یا پر مارنا
889    candied (adjective)
مصری یا قند ملا ہوا
890    before (adverb)
    1. ahead
آگے ۔ پہلے
    2. beforetime
آگے ۔ پہلے ۔ اگلے وقتوں میں ۔ سابق میں
    before and after, fore and aft
آگے پیچھے
    as before
جیسا پہلے ۔ بدستور ۔ دستور موافق ۔ حسب سرشتہ ۔ حسب ضابطہ
    to look before
آگے دیکھنا ۔ پہلے سوچنا
    Who looks not before finds himself behind. (Prov.)
دیکھے نہ اگاڑی،‌رہے پچھاڑی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages