Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    dear, deary (Noun)
پیارا۔ جانی۔ محبوب۔ لال
    That kiss I carried from thee, dear. (Shakespeare 'Coriolanus', v. 3)
جو بوسہ صنم میں نے تیرا لیا
882    murmur (Noun)
    1. a low sound
پانی کی سی آواز دھڑدھڑاہٹ۔ (سرسراہٹ)
    2. mutter
بڑبڑاہٹ
883    restart (Noun)
دوبارہ روانہ یا جاری کرنا یا ہونا۔
884    repurchase (verb active)
ازسرنوخرید کرنا۔ پھر مول لینا۔
885    distrainer (Noun)
قرق کرنے والا۔ قرقی جاری کرانے والا۔ قرقی بٹھانے والا
886    fatherliness (Noun)
شفقت پدری۔ مہر پدری۔ باپ کی مامتا یا محبت
887    spangle (Noun)
ستارہ۔ فلزاتی ستارہ۔ چمکتی ہوئی چیز۔ بندی۔ ٹکلی۔
888    infanticide (Noun)
    1. the act
بچہ کشی۔ طفل کشی
    2. the person
بچہ کش۔ طفل کش
889    relate (verb active)
    1. narrate
کہنا۔ نقل کرنا۔ بیان کرنا۔ بکھاننا۔ (روایت کرنا)
    2.
نسبت یا علاقہ رکھنا
890    jollification (Noun)
سرور۔ رنگ رلیاں۔ بادہ نوشی۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages