Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    tabby (Noun)
    1.
دھاری دار حریر
    2.
گچ۔ ریختہ
    3.
دھاری دار بلی
882    cockade (Noun)
فیتہ جو ٹوپی میں پہنا جائے
883    superficially (adverb)
باہر سے۔ اوپر اوپر۔ بظاہر۔ سطحی طور پر۔
884    prestidigitator (Noun)
شعبدہ باز۔ بازی گر۔ چشم بند۔
885    passion (Noun)
    1. a suffering or enduring
انفعال۔ قوت منفعلہ۔ کرمتا۔ کرتب۔ اثر پذیری
    2. the suffering of Christ
تحمل۔ صبوری۔ برداشت
    3. wrath
جھانج۔ جلن۔ غصہ۔ پیچ و تاب۔ کرودھ۔ کوپ۔ تیہا
    4. love
نیہ۔ پریت۔ تعشق۔ ہوائے عشق۔ حب۔ شہوت۔ ہوائے نفس۔ عشق شہوانی
    5. eager desire
جوش۔ جذبہ۔ ولولہ۔ شوق۔ لو۔ آرزو
    passion-flower
ایک پھول۔ گل صلیبی
    passion-week
حضرت عیسیٰ کا روز انتقال سے پہلا ہفتہ۔ بارہ وفات۔ ہفتہٴ مصائب
886    starchly (adverb)
ضابطہ سے۔ پابندی سے۔
887    good (Noun)
    1. opposed to evil
بھلائی۔ نیکی۔ وصف۔ بہتری۔ سعادت۔ بہبودی
    Who will show us any good?
کوئی ہے کہ ہمارا اپکار کرے؟
    2. advantage
پھل۔ فائدہ۔ حاصل۔ سلامتی۔ خیر و عافیت
    I do love country's good.
مجھے اپنے ملک کی بہتری منظور ہے
    3. (pl.)
اسباب۔ اٹالا۔ سامان۔ چیز بست۔ مال۔ مال و متاع۔ اشیا۔ جائیداد منقولہ
    Goods are theirs only who enjoy them. (Prov.)
اسباب انھی کا ہے جو برتتے ہیں
    for good, or for good and all
ہمیشہ کو۔ سدا کو
888    plano-conical (adjective)
ایک طرف مسطح اور دوسری طرف نوکدار
889    clause (Noun)
جملہ ۔ دفعہ ۔ ٹکڑا
    adverbial clause
جملہ تابع فعل ۔ کِریا بشیشن ٹکڑا
890    industrialist (Noun)
صنعتی کارخانے کا مالک۔ کارخانہ دار۔ صنعت کار
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages