Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    back (Noun)
    1. of the body, upper side
پیٹھ ۔ پشت
    The back and the belly had everyone busy. (Prov.)
مجبوری میں آدمی ہر کام کرلیتا ہے۔ یا پیٹ پیٹھ کے کارنے سب جگ کار کرے
    2. of the head
گُدّی
    3. rear
پیچھا ۔پچھواڑا ۔ پچھاڑی ۔ عقب
    4. of a book
پشتہ
    behind one's back
پیٹھ پیچھے ۔ پیچھے ۔آنکھ اوجھل ۔ پس پردہ
    give back
پھیر دینا ۔ اُلٹا دینا ۔ واپس دینا یا کرنا
    keep back
روک یا داب رکھنا ۔ پیچھے رہنا یا رہ جانا ۔ باز رکھنا
    one's back being up
غصے میں بھرا ہوا
    on one's back
چت ۔ چاروں شانے چت
    turn one's back
1. پیٹھ دینا یادکھانا
2. منہ پھیر لینا
932    dissolution (Noun)
    1. the act
ٹوٹ۔ کن بھن۔ تجزیہ۔ تفریق۔ علیحدگی
    2. change from a solid to a fluid state
پگلاؤ۔ گھلاؤ۔ گلائی
    3. decomposition, resolution
تحلیل۔ حل۔ تجزیہ
    4. the breaking up of an assembly
برخاستگی۔ علیحدگی۔ جدائی
    5. death
موت۔ ہلاکت۔ مرگ۔ کال۔ مرتیو
    6. destruction
بربادی۔ خرابی۔ انہدام۔ ناس۔ تباہی۔ نیستی۔ معدومیت۔ زوال
933    bottom (Noun)
    1. lowest part
بیٹھک ۔ پیندا ۔ پیندی ۔ تلا ۔ تلی ۔ تھاہ ۔ تہ
    in the bottom of the sea
سمندر کی تھاہ میں
    2. foundation
نیو ۔ نیم ۔ بنا ۔ بنیاد ۔ جڑ
    to go to the bottom of a matter
بات کی تہ یا جڑ کو پہنچنا
    3. vessel
جہاز
    My ventures are not in one bottom trusted.
میرا سودا کچھ ایک ہی جہاز میں نہیں ہے
    4. dregs
تلچھٹ ۔ گاد ۔ کدورت ۔ میل
    5. low ground
نجان ۔ نشیب
    6. stamina
دم ۔ خم ۔ پانی ۔ کھیت ۔ اصل ۔ نسل
    a horse of good bottom
اچھے کھیت کا گھوڑا ۔ اصیل گھوڑا
    7. fundament
چوتڑ ۔ پیندی ۔ پیندا ۔ بیٹھک ۔ نشست
    More bottom than brians.
سر سے خایہ بھاری (مثل) (His testicles carry more weight than his head.)
    bottom of a lane
گلی کا دوسرا سرا
    at bottom
دراصل ۔ صحیح ۔ در حقیقت
    He was at bottom honest and sincere.
دراصل وہ سچا اور دیانت دار تھا
    chair-bottom
بیٹھک
    on one's own bottom
اپنے بل یا بھروسے پہ
934    resignation (Noun)
    1. the act
استعفیٰ۔ ترک۔ تیاگ۔ چھوڑ۔
    2. quite submission
تابعداری۔ بھروسا۔ تسلیم و رضا۔ توکل۔ قناعت۔
935    release (verb neutor)
    1.
چھوڑنا۔ فلم نمائش کے لئے پیش کرنا۔ ریلیرز کرنا۔
    see deliver, 1.
    2. let go a claim
دعویٰ چھوڑنا۔ لادعویٰ ہونا۔
936    maul (Noun)
موگرا۔ موگری
937    herby (adjective)
جڑی بوٹی سے بھرا ہوا۔ پر نباتات
938    sweetish (adjective)
میٹھا سا۔ کسی قدر شیریں۔ پیارا سا۔
939    hoarse (adjective)
بھاری، بیٹھی، بھرائی یا پھٹی۔ آواز
940    sweetishness (Noun)
مٹھاس۔ کسی قدر شیریں۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages