Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    exorbitant (adjective)
ات گت۔ اتیسنت۔ بہت۔ بے ٹھکانے۔ بے اندازے۔ زیادہ۔ بے حد۔ بے قیاس۔ حد سے زیادہ۔ نہایت۔ غایت۔ بشیش۔ بکثرت
932    soporific, soporous, soporifierous (adjective)
منوم۔ يواب آور۔ نیند لانے والا۔
933    lease (Noun)
ٹھیکہ۔ اچارہ۔ پٹہ۔ سرخط
    counterpart of lease
قبولیت
    estate held under a sub-lease
درپٹی تعلق
    sub-lease
اجارہٴ شکمی۔ کٹھکھنا
    paid lease
مقرری۔ استعماری پٹہ
934    dermatoid, dermoid (adjective)
کھال کے مشابہ۔ کھال جیسا۔ کھال سا۔ چمڑا سا
935    minuteness (Noun)
باریکی۔ چُھٹائی۔ خُردی۔ (نکتہ رسی۔ نکتہ سنجی۔ دقت نظر۔ باریک بینی۔ موشگافی)
936    average (Noun)
اوسط ۔ بیچ ۔ بیچ کی راس ۔ مدھ ۔ سراسری ۔ پڑتا ۔ کم و بیش
    general average or total
اوسط عام یا کل
    strike an average
اوسط نکالنا
    upon an average
اوسط نکال کر
937    shrewish (adjective)
زوررنج۔ تنک مزاجی۔ گستاخ۔ جھگڑالو۔ (چڑچڑی)
938    misread (verb active)
غلط پڑھنا۔ غلط تعبیر یا تفسیر کرنا
939    secundine (Noun)
جھلی کے پودے میں جنین لپٹا ہوا پیدا ہوتا ہے۔ آون نال۔ جیل۔ جھولی۔ (آنونال۔ جفت جنین)
940    slant (verb neutor)
ڈھلواں ہنا۔ ترچھا ہونا۔
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages