Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    smilingly (adverb)
مسکرا کر۔ تبسم سے۔ مسکا کے۔ (ہنستے ہوئے)
1062    trespass (Noun)
    1. offence
خطا۔ قصور۔ کھوٹ۔ گناہ۔ خلاف ورزی۔ تجاوز
    2. (Law)
دخل بے جا۔ مداخلت بے جا۔ دست اندازی
    trespass of cattle
مویشی کا گھس پڑنا۔ مویشی کی پائمالی
    criminal trespass
مداخلت مستلزم سزا
    house trespass
مداخلت بے جا بہ خانہ۔ گھر میں گھس جانا
1063    tetrad (Noun)
چار۔ چوگڈا۔ چوکڑی۔ چوکا۔ چار چیزوں کا مجموعہ
1064    brave (adjective)
    1. courageous
سور بیر ۔ بیر ۔ سورما ۔ دلیر ۔ دلاور ۔ جواں مرد ۔ بہادر ۔ مردانہ ۔ شجاع ۔ بہادری کا
    2. grand
خوب ۔ بہت ہی اچھا
    brave actions
بہادری کا کام ۔ مردانہ یا مردانگی کا کام
    Brave actions never want trumpets. (Prov.)
بہادری کا کام نہ چاہے نام
    brave as a lion
شیر مرد
    brave to the backbone
رگ رگ میں بہادری ہے
1065    subordination (Noun)
    1.
اتار۔ اترتا سلسلہ۔
    2.
اطاعت۔ انقیاد۔فرمانبرداری۔ ماتحتی۔
    see subordinancy
1066    slip (verb neutor)
    1. slide
کھسکنا۔ پھسلنا۔ رپٹنا۔
    2. fly out of place
سرکنا۔ ہٹنا۔ ٹلنا۔
    3. sneak
سٹک جانا۔ بے معلوم نگل جانا۔
    4. err
چوکنا۔ بھولنا۔ سہوکرنا۔ غلطی کرنا۔ لغزش کھانا۔
    5. enter by oversight
داخل ہونا۔ آجانا۔ پیٹھ جانا۔ گھس جانا۔
    6. to be lost
جاتے رہنا۔ الوپ ہوجانا۔
    let slip
کھول دینا۔
1067    masturbation (Noun)
جلق، مٹھولے بازی۔ ہتھ رس۔ دست کاری۔ (مشت زنی)
1068    fulness (Noun)
پوراپن۔ افراط۔ سیری۔ پری۔ تکمیل۔ اتمام۔ بہتات
1069    custody (adjective)
    1. a keeping
رکھوالی۔ رچھا۔ چوکسی۔ نگہبانی۔ خبرداری۔ حفاظت
    2. imprisonment
نظر بندی۔ حوالات۔ حراست۔ قید۔ بندھن۔ بند
    Gaoler, take him to thy custody. (Shakespeare 'Comedy of Errors' i. 1)
داروغہ،اسے حوالات میں لے جاؤ
    custody of property
مال کی حفاظت
    commit to close custody
سپرد حوالات کرنا۔ حوالات میں دینا
    in close custody
نظر بندی میں۔ نظر بند۔ حراست میں
1070    hexapod (Noun)
چھ پاؤں کا کیڑا۔ کھٹ ہد
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages