Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    deflect (verb active)
موڑنا۔ خم دینا۔ ٹیڑھی راہ جانا۔ پھیرنا۔ راہ راست سے ہٹانا۔ گمراہ کرنا۔ منحرف کرنا۔ سیدھا راستہ چھوڑنا۔ کج راہ ہونا
    When a luminous ray passes very near an opaque body it is deflected, or bent from its rectilinear course. (Brnade)
جب کرن کسی دھندلی چیز کے پاس پڑتی ہے تب وہ اپنی سیدھ سے مڑ جاتی ہے (جیسے پانی میںلکڑی ٹیڑھی دکھائی دیتی ہے)
1062    proportion (verb active)
    2. form with symmetry
نسبت یا تناسب رکھنا۔ نسبت سے بنانا۔ سڈول بنانا۔ متناسب کرنا۔
    1. adjust in a suitable order
تناسب دینا۔ نسبت کرنا۔ اندازہ کرنا۔ اٹکلنا۔ ملانا۔
1063    celestial (adjective)
    1. heavenly
اکاسی ۔ آسمانی ۔ فلکی ۔ سورگی ۔ جنتی
    2. blessed
بہشتی۔ فردوسی ۔ پاک ۔ متبرک ۔ بیکنٹھی
    celestial bodies
اجرام فلکی ۔ آکاس بستو
    celestial orbs
آسمانی کرے ۔ اکاس گولے
1064    annex (verb active)
لگانا ۔ ملانا ۔ شامل کرنا ۔ جوڑنا ۔ نتھی کرنا
    to annex territory
قلمرو میں شامل کرنا ۔ ملک میں ملانا ۔ اپنے راج میں ملانا ۔ الحاق کرنا ۔ ملحق کرنا
1065    tar (Noun)
    1.
رال۔ دھونا۔ گندہ بروزہ۔ قطران۔ قیر تارکول
    2.
ملاح۔ جہاز کا ملازم
1066    tom-cat (Noun)
بلاؤ۔ بلار۔ گربہ
1067    gong (Noun)
گھڑیال۔ گھنٹہ
1068    bless (verb)
    1. ask a blessing
دعا مانگنا ۔ خیر مانگنا ۔ دعا کرنا
    May Narayan bless you with milk and children.
ناراین کرے تم دودھوں نہاؤ، پوتوں پھلو
    2. make happy
اسیس دینا ۔ برکت دینا ۔ دعا دینا
    Bless them which persecute you ; bless, and curse not!
جو تم کو ستاویں انھیں دعا دو، کوسو مت
    3. praise
استتی کرنا ۔ گن گانا ۔ حمد و ثنا کرنا
    to bless from
محفوظ رکھنا ۔ امان میں رکھنا
    bless God
دھن بھگوان کہنا ۔ گنا باد کرنا ۔ شکر الحمدلله کرنا ۔ حمد و ثنا کرنا
    bless me, blessus, bless my soul
رام رام ۔ باپ رے باپ ۔ یاخدا ۔ لاحول ولاقوة ۔ استغفرالله ۔ العظمة لله
1069    soreness (Noun)
بیزاری۔ درد۔ دکھ۔ پیڑا۔ شدت۔
1070    pleximeter (Noun)
ضرب پیما۔ صدمہ پیما


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages