Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    slant, slanting (adjective)
ٹیڑھا۔ ڈھلواں۔ ترچھا۔ آڑا۔
1212    porch (Noun)
پیش طاق۔ دہلیز۔ پیش گاہ۔ ڈیوڑھی۔ چھتا۔ برساتی۔ پیش دہلیز۔ پورچ
1213    flitting (Noun)
پرواز۔ اڑان۔ گھر یا جگہ کا بدلنا۔ انتقال مکان
1214    onerous (adjective)
بھاری۔ گراں۔ مشکل۔ پرمشقت۔ سخت
1215    mephetic, mephitical (adjective)
متعفن۔ بودار۔ مُضر۔ گندہ۔ مکروہ۔ سڑا ہوا
1216    mustiness (Noun)
بوسیدگی۔ اُبساپن۔ ترشی۔ پھپھوندی
1217    bulk ()
    1. size
جسامت ۔ ڈیل ڈول
    2. gross
اکثر ۔ بڑا حصہ ۔ بہت سا
    3. stowage
بھار ۔ بھرت ۔ بھروٹا ۔ بوجھ ۔ بوجھا
    bulk of the people
اکثر اشخاص ۔ بہت آدمی
    break bulk, 1. unload
کشتی یا جہاز خالی کرنا
    2. sell out
پونجی کم کرنا ۔ مال میں بَڈّھا لگانا
1218    sword (Noun)
    1.
تلوار۔ شمشیر۔ سیف۔ کھانڈا۔ کھڑگ۔ تیغ۔ سروہی۔ اونا۔ دھوپ۔
    2.
علامت اختیار۔ حکومت۔
    3.
جنگ وجدل۔ لڑائی۔ لڑائی سے تباہی۔
    4.
اہل سیف۔ فوج۔ کٹک۔
    to put to sword
تہ تیغکرنا۔ تلوار سے مارنا۔
1219    squash (verb active)
مل ڈالنا۔ دبانا۔ کچلنا۔ مسلنا۔ پچکانا۔ نچوڑنا۔ گودا نکالنا۔
1220    snipe (Noun)
    1.
ایک قسم کی چڑیا۔
    2.
الو۔ بیوقوف۔ چیل ڈانگر۔
Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages