Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    concentric (adjective)
ایک بیچ والا ۔ ہم مرکز
1232    thriftiless (adjective)
مسرف۔ فضول خرچ۔ اڑاؤ۔ مسرفانہ
1233    catch (verb active)
    1. grasp
پکڑنا ۔ پکڑ لینا ۔ لپکنا
    A drowning man will catch at a straw. (Prov.)
ڈوبتے کو تنکے کا سہارا بہت ہے
    A close mouth catcheth no fly. (Prov.)
بند منہ میں مکھی بھی نہیں جاتی
    to catch a ball
گیند لپکنا
    2. ensnare
پکڑنا ۔ پھانسنا ۔ اُلجھانا ۔ بجھانا ۔ گرفتار کرنا
    To set a thief to catch a thief. (Prov.)
چور سے چور پکڑوانا
    The spider catches flies in its web.
مکڑی اپنے جالے میں مکھیاں پھنسا لیتی ہے
    catch at
ہاتھ مارنا ۔ جھپٹنا
    catch a Tartar
اُلٹی ٹانگیں یا آنتیں گلے میںپڑنا
    catch the measles or small pox
ماتا یا چیچک نکلنا یا درسنا
    catch up
چھین لینا ۔ جھپٹ لینا ۔ ہاتھ مارنا ۔ اچکنا ۔ لپکنا ۔ جھپٹنا
    (a person)
پکڑ لینا ۔ برابر ہو جانا
    to be caught
پکڑا جانا
    to catch a cold
سردی یا زکام ہونا ۔ ہوازدگی
    to catch the bait
جال میں پھانسنا
    to catch time by the forelock
وقت کو ہاتھ سے نہ دینا
1234    apprehend (verb active)
    1. seize
پکڑنا ۔ پکڑ لینا ۔ گہنا ۔ آگے دھر لینا ۔ گرفتار کرنا
    2. understand
سمجھ لینا ۔ بوجھنا ۔ بات پانا ۔ تاڑنا ۔ مطلب کو پہنچنا
    3. fear
بھے کھانا یا ماننا ۔ ڈرنا ۔ ڈرپنا ۔ خوف کرنا ۔ اندیشہ کرنا
1235    illiberality (Noun)
کنجوسی۔ بخیلی۔ تنگدلی۔ بخل
1236    friz (Noun)
لٹ۔ زلف۔ کاکل۔ ببری
1237    barelegged (adverb)
ننگی ٹانگیں ۔ ننگی ٹانگ
1238    disperse (verb)
پھیلنا۔الگ الگ ہونا ۔تتر تین ہونا تتر بترہونا ۔منتشرہونا ۔پریشان ہو نا ۔بکھرنا
    The routed army dispersed like clouds before wind.
ہاری ہوئی فوج ایسے تتر بتر ہو گئی جیسے ہوا کے آگے بادل
1239    fane (Noun)
مندر۔ مسجد۔ گرجا۔ دیول۔ دیوالا۔ دیر۔ حرم
1240    gentian (Noun)
پکھان بید۔ جنتیانا
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages