Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    injure (verb active)
دکھ یا آزار دینا۔ انرتھ، ظلم یا ان نیائے کرنا۔ زخمی کرنا۔ گھائل کرنا
1232    vulpine (adjective)
روباہ سیرت۔ چالاک۔ حراف۔ مکار۔ عیار۔ فطرتی۔ مگرا
1233    blossom (Noun)
پھول ۔ کلی ۔ پشپ ۔ گل ۔ غنچہ ۔ شگوفہ
    blossom (of mangoes)
مول ۔ مور ۔ بور
1234    multiple (adjective)
مرکب۔ کثیر العناصر۔ گوناگوں۔ مختلف۔
1235    encroach (verb active)
زیادتی کرنا۔ دخل دینا۔ مداخلت کرنا۔ اپنی حد سے تجاوز کرنا۔ ناحق پاؤں اڑانا۔ غصب کرنا
    to encroach upon one's rights
دوسرے کے حقوق میں مداخلت کرنا
1236    encage (verb active)
پنجرے یا قفس میں بند کرنا۔ قید کرنا
1237    archdeacon (Noun)
بڑے لاٹ پادری کا نائب ۔ مجتہد کا نائب
1238    copula (Noun)
    1. (Logic)
اسم اور فعل کا جوڑا ۔ سنگیا اور کریا سمبندھی شبد ۔ حرف ربط
    2. (Anat.)
ہڈیوں کا بند ۔ ہاڑ بند
1239    half-yearly (adverb)
برس میں دو دفعہ۔ سال میں دو بار۔ چھٹے مہینے
1240    dress (verb active)
    1. (Mil.)
صف بندی کرنا۔ سیدھا کرنا۔ قطار باندھنا
    2. decorate
سنگار کرنا۔ سنوارنا۔ آراستہ کرنا۔ زیب دینا۔ آرائش کرنا
    3. clothe
کپڑے پہنانا۔ لباس پہنانا۔ آراستہ پیراستہ کرنا
    4. treat with remedies
زخم صاف کر کے مرہم پٹی کرنا۔ مرہم پٹی کرنا
    to dress a wound
مرہم پٹی کرنا
    5. cook
پکانا۔ تلنا۔ راندھنا۔ بنانا
    He will dress an egg and give the offal to the poor. (said of a miser) (Prov.)
وہ ایسے ہیں کہ ایک انڈا پکائیں، آپ بھی کھائیں اور جھوٹ کوٹ میں فقیر کو ٹرکائیں
    6. prepare for any use
بنانا۔ تیار کرنا۔ درست کرنا۔ دریسی کرنا۔ کمانا
    to dress the ground
دھرتی کمانا
    to dress up or out
چمک دمک کے کپڑے پہننا۔ لباس فاخرہ زیب تن کرنا
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages