Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    harmonize (verb active)
آواز ملانا۔ متناسب کرنا۔ سر ملانا
292    uncovenanted (adjective)
بے قول و قرار۔ غیر متعہد
293    body (Noun)
    1. substance
وجود ۔ مادہ ۔ شے ۔ بستو ۔ چیز ۔ تت
    2. material frame
بدن ۔ دیہہ ۔ تن ۔ سریر ۔ کایا ۔ قالب خاکی ۔ انگ ۔ جسم ۔ ڈھانچ ۔ پنڈا ۔ کاٹھی ۔ جثہ
    absent in the body, but present in spirit
دیہ سے دور، من سے دھورے
    3. corpse
مردہ ۔ لاش ۔ نعش ۔ جنازہ ۔ لوتھ
    4. collective mass
گول ۔ مجموعہ ۔ جتھا ۔ جھنڈ ۔ گروہ ۔ جماعت ۔ منڈلی
    5. corporation
زمرہ ۔ برادری ۔ بھیا چارا ۔ پنچایت
    6. person
شخص ۔ آدمی ۔ نفر ۔ کس ۔ جن ۔ کوئی ۔ منش ۔ انسان ۔ لوگ
    anybody
کوئی آدمی
    everybody
ہر شخص یا سب کوئی ۔ ہر فرد بشر
    Let the poor body alone
بیچارے مردے کو جانے دو
    7. main part
قلب ۔ بیچ ۔ متن
    8. (a solid)
جسم ۔ دَل دار بستو
    9. strengh
زور ۔ بل ۔ طاقت
    a homogeneous body
جسم بسیط ۔ یکساں بستو
    a vegetable body
مادہٴ نباتی یا نباتاتی
    an animal body
مادہٴ حیوانی
    in a body
ایک سنگ ۔ ایک ہو کر ۔ اکھٹے ۔ جھنڈ کا جھنڈ ۔ غول کا غول
    in the body of
متن میں ۔ بیچ میں
    the heavenly bodies
اجرام فلکی ۔ آکاس بستو
    the body of a boat
خول
    the body of a book
متن
    the body of a carriage
ہودہ ۔ صندوق ۔ پھڑ
    body of an army
قلب لشکر ۔ کٹک مدھ
    body of a ploughshare
اکواسی
    body of a writing
متن ۔ اصل
294    fair (adjective)
    1. unblemished
کورا۔ بے عیب۔ بے داغ۔ بے داغ و دھبا۔ صاف۔ ستھرا۔ اجلا
    Fair feathers make fair fowls. (Prov.)
اچھے کپڑوں سے خواہ مخواہ بھلا مانس لگتا ہے
    2. handsome
سندر۔ روپ ونت۔ خوبصورت۔ شکیل۔ خوش نما۔ حسین۔ وجیہ
    Fair faces need no paint. (Prov.)
حاجت مشاطہ نیست روئے دل آرام را۔ (فارسی مثل)
    3. clear
نرمل۔ صاف۔ شفاف۔ گورا۔ اجلا
    Fair without and foul within. (Prov.)
باہر اجلا۔ بھیتر میلا
    fair skin
گورا چمڑا۔ کھلے رنگ کا
    4. cloudless
کھلا ہوا۔ بے بادل۔ پھرچا۔ مطلع صاف
    The day is fair.
مطلع صاف ہے
    5. free from obstacles
بے آڑ۔ بے روک ٹوک۔ بلا مزاحمت
    6. legible
کھلا ہوا۔ صاف۔ جو پڑھا جائے۔ پاکیزہ
    (comp.)
خوش۔ عمدہ
    fair writing
پاکیزہ خط
    7. moderate
مدھم۔ راسی۔ اچھا۔ خاصا۔ بیچ کا۔ درمیانی۔ اوسط کا۔ متوسط۔ واجبی
    fair terms
واجبی دام
    8. upright
کھڑا۔ سیدھا۔ راست۔ عادل۔ منصف۔ سچا۔ راست معاملہ۔ منصف مزاج
    9. frank
صاف گو۔ صاف۔ ایماندار۔ نسکپٹ۔ بے تصب
    10. inspiring hope
تقویت دینے والا۔ امید بڑھانے والا۔ چکنی چپڑی۔ میٹھی۔ شیریں
    Fair words please fools. (Prov.)
چکنی چپڑی باتوں سے احمق خوش ہوتے ہیں
    11. equitable
ٹھیک۔ سمبھاگ۔ یوگ۔ جیسا چاہیے۔ واجب۔ حق۔ درست۔ مناسب۔ جائز۔ وافر۔ اچھا خاصا
    fair chance
عمدہ موقع
    fair copy
صاف نقل
    fair dealing
سچا بیوہار۔ خوش معاملگی۔
    fair play
سچوتی۔ راست بازی، ایمانداری کا معاملہ
    fair sex
گوری۔ صنف نازک
    by fair means
ایمانداری سے۔ دیانتداری سے
    by fair means or foul
کسی طرح سے۔ ایمانداری یا بے ایمانی سے
295    pool (Noun)
    1.
پوکھر۔ ٹڈاگ۔ ڈابر۔ کنڈ۔ گڑھا۔ جوہڑ۔ آبگیر۔ تالاب
    2.
مشترکہ سرمایہ۔ داؤ کی مجموعی رقم۔ گلہ۔ مشترکہ نافع کی تقسیم۔ مشترک ذخیرہ
296    steam (verb neutor)
بھاپ اٹھنا۔ بخارات اڑنا۔ بخارات بن جانا۔ باپ نکلنا۔
297    demonetization (Noun)
سکہٴ غیر مروج، جیسے دلی کا پیسہ
298    slander (Noun)
    1.
غیبت۔ بدگوئی۔ بدنامی۔ طوفان۔ باندھنو۔
    2. (Law)
ہتک عزت۔ بہتان۔ افترا۔
299    heresiologist (Noun)
بدعتی عقائد کا محقق یا عالم
300    implicate (verb active)
پیچ میں ڈالنا۔ الجھانا۔ ماخوذ کرنا۔ پھانسنا۔ گرفتار کرنا۔ ملانا۔ مبتلا کرنا۔ لپیٹنا۔ ساننا۔ معنی نکلنا۔ پہلو نکلنا۔ نتیجہ نکلنا
    implicate in a crime
شریک جرم کرنا


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages