Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    tasty (adjective)
    1.
ذائقہ دار۔ مزے دار۔ خوش ذائقہ۔ لذیذ
    2.
خوش سلیقہ
292    tog (Noun)
کپڑے۔ پوشاک
293    costliness (Noun)
بھاری مول ۔ بہت دام ۔ بیش قیمتی
294    disquiet, disquietude (Noun)
بے چینی۔ بے آرامی۔ بے کلی۔ پریشانی۔ تردد۔ فکر۔ گھبراہٹ۔ اضطرابی۔ بے صبری۔ اضطرار
295    process (Noun)
    1. progress
ترقی۔ بڑھوتری
    2. course
چال۔ روش۔ طریق۔ جتن۔ ترکیب۔ عمل۔
    3. (Anat.)
بڑھا ہوا حصہ۔
    4. (Law)
حکم نامہٴ عدالت۔ پروانہٴ عدالت۔ ڈگری عدالت۔ طلب نامہ۔
    5. (pl.)
مثل۔ کل کاغذات مقدمہ۔ روئیداد مقدمہ۔
    process of duress
تدراک
    process of time
انقضائے وقت۔ کال گت۔ ہوتے ہوتے۔
    final process
روبکاری آخر۔
    forcible process
تدارک بالجبر۔
    mesne process
روبکاری اثنائے تجویز۔
    original process
اطلاع نامہ۔ طلبیٴ مدعا علیہ۔
    resistance to orders or process
عدول حکمی۔ تمرد۔
    revenue process
تدارک تحصیل۔ دستک طلب زر۔ دستک۔
    summary process
سرسری طریقہ۔ سرسری تجویز۔ سرسری سماعت۔
296    rude (adjective)
    1. not nicely finished
ناہموار۔ ان گھڑ۔ کھردرا۔ ناتراشیدہ۔
    2. uncivil
بداخلاق۔ گستاخ۔ بے ادب۔ بے سلیقہ۔ بے لحاظ۔ جاہل۔ غیرمہذب۔ ناشائستہ۔
    3. violent
تیز۔ تند۔ کڑا۔ سخت۔ مہیت۔ زوردار۔
    4. inelegant
گنوار۔ اناڑی۔ کچا۔ خام۔ بدوی۔
297    subhead (Noun)
شق۔
298    slant
    1.
ڈھال۔ ڈھلان۔
    2.
رمز۔ لعن طعن
299    minute (verb active)
یادداشت لکھنا
300    unluckily (adverb)
کم بختی سے۔ کم نصیبی سے
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages