Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    silkiness (Noun)
    1.
صفائی۔ ملائمت۔ کوملتا۔ نرمی۔
    2.
نزاکت۔ ملائمت۔ زنان پن۔
292    circumference (Noun)
چکر گھماؤ ۔ گھیرا ۔ گھاؤ ۔ دور محیط دائرہ ۔ گردا ۔ پِردھی
293    way-bill (Noun)
بکارا۔ چالان۔ مال اور مسافروں کی فہرست
294    cream (Noun)
    1. oily substance
ملائی۔بالائی۔ چھالی
    2. best part
لطف۔ طرفہ۔ تحفہ۔ جوہر۔ ست۔ جان۔ روح۔ اصل۔لب لباب۔ عطر۔ طرّہ
    the cream of jest
لطیفے کا لطف یا لب لبالب
    the cream of the joke is
طرفہ یہ ہے
295    resuscitation (Noun)
نو پیدائش۔ زندگی تازہ۔ احیا۔
296    believer (Noun)
ماننے والا ۔ اُپاسک ۔ معتقد
297    add (Noun)
    1. join
جوڑنا ۔ ملانا ۔ لگانا
    2. (Arith.)
جوڑنا ۔ جمع کرنا
    Add little to a little and it will be a great heap. Prov.
پھویوں پھویوں کر کے تالاب بھرتا ہے ۔ اندک اندک می شود بسیار
298    scabious (adjective)
مجذوم۔ خارشتی۔ جذامی
299    offer (verb neutor)
    1. be at hand
پیش ہونا۔ آگے ہونا۔ سامنے ہونا
    2. present verbally
زبان سے دینا
300    entertainment (Noun)
    1. feast
آؤ بھگت۔ تواضع۔ ضیافت۔ دعوت۔ جونار۔ کھانا۔ مہمان داری
    His office was to give entertainment
    And lodging unto all that came and went.
    (Spencer)
کھلانا پلانا تھا بس اس کا کام مسافر کو رہنے کو دینا مقام F.C.
    2. that which entertains
دل لگی۔ دل بہلاؤ۔ تماشا۔ سیر۔ دید۔ کھیل۔ مزہ۔ لطف
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages