Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    spangle (Noun)
ستارہ۔ فلزاتی ستارہ۔ چمکتی ہوئی چیز۔ بندی۔ ٹکلی۔
292    truth (Noun)
    1. conformity to the fact
مطابقت۔ تصدیق۔ پرچا
    2. exactness
درستی۔ ٹھیک
    3. constancy
ثابت قدمی۔ استقلال۔ وفاداری
    4. veracity
صداقت۔ سچائی۔ راست گوئی۔ راست بازی۔ سچ۔ ست
    5. honesty
دیانت داری۔ ایمانداری۔ حق
    6. reality
حقیقت۔ اصلیت۔ یتھارتھ۔ ماہیت
    7. a verified fact
امر تحقیق شدہ یا مسلم الثبوت۔ محقق۔ اصول۔ پرمارتھ
    in truth
فی الحقیقت۔ فی الواقع۔ اصل میں۔ نفس الامر۔ سچ مچ
293    assignable (adjective)
بیچی جوگ ۔قابل انتقال
294    conjoined, conjoint (adjective)
جڑا ہوا ۔ ملا ہوا ۔ جڑواں ۔ متفق ۔ مشمولہ
295    changefull (adjective)
اتھر ۔ کبھی کچھ کبھی کچھ
    His course had been changeful. (Motley)
اس کے ڈھنگ کبھی کچھ تھے کبھی کچھ
296    doubtingly (adverb)
شک سے۔ اشتباہاً
297    fringe (verb active)
جھالر لگانا یا ٹانکنا
298    intentionally (adverb)
جان بوجھ کر۔ سمجھ بوجھ کر۔ دیدہ و دانستہ۔ قصداً۔ عمداً۔ ارادةً۔ بالارادہ۔ بالقصد
299    crisp, crispy (adjective)
    1. curly
جُھری دار۔ بل دار۔ پیچ دار
    2. brittle
کرارا۔ کُرکُرا۔ کرکنا۔ بُھربُھرا۔ مُرمُری۔ خستہ۔ پھسپھسا۔ پھسکا
    crispy cake
پاپڑ۔ پپڑی۔ کھیکری۔ تُنکی
300    feasible (adjective)
ہونہار۔ ہوسکنے کے لائق۔ قابل تعمیل۔ ممکن۔ عمل پذیر۔ آسان۔ سہل۔ قابل عمل۔ سہل العمل۔ کارآمد۔ معقول


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages