Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    misanthrope, misanthropist (Noun)
انسان سے نفرت کرنے والا۔ منُش دروہی یا بیری۔ (مردُم بیزار)
292    doxology (Noun)
استتی۔ گنا باد۔ مناجات
293    pent (Passive Participle)
بند۔ مندا ہوا۔ محبوس۔ محصور۔ مسدود
294    infest (verb active)
ایذا دینا۔ ستانا۔ دق کرنا۔ تکلیف دینا۔ خلل ڈالنا۔ تصدیعہ دینا۔ کثرت ہونا۔ حشرات،‌امراض،‌چوروں وغیرہ کی۔ پٹا ہونا۔ بھرا ہونا
295    wise (adjective)
    3. crafty
ہوشیار۔ آٹھ گانٹھ کمید۔ فطرتی
    4. judicious
عقل مندی کا۔ دانائی کا۔ مدبرانہ
    1. learned
عالم۔ گیانی۔ واقف کار
    2. discerning
دانا۔ دانش مندی۔ عقل مند۔ عاقل۔ زیرک۔ بدھ دان۔ سمجھ دار
296    death-damp (Noun)
موت کا پسینہ۔ سیت
297    forcing-pump (Noun)
ایک پانی کی کل جس کے ذریعہ سے پانی اوپر پہنچاتے ہیں۔ پانی کی بم۔ دم کلا
298    drool (verb)
رال بہنا
299    seem (verb neutor)
سوجھنا۔ سوجھ پڑنا۔ معلوم ہونا۔ ظاہر ہونا۔ نظر آنا۔ دکھائی دینا۔ دیسنا
    its seems
معلوم ہوتا ہے ۔ نظر پڑتا ہے
300    dexterity (Noun)
    1. readiness and grace in physical activity
پھرتی۔ تیزی۔ چستی۔ چالاکی۔ چابکی۔ سگھڑاپا۔ چترائی
    Dexterity of hand, even in common trades, cannot be acquired without much practice and experience. (A. Smith)
ہاتھ کی چالاکی عام کاموں میں بھی بغیر بہت تجربے اور مشق کے نہیں آتی
    Dexterity comes by experience. (Prov.)
۲۔ کرتا استاد ہے ۲۔ کرتے ہی کی بدیا ہے
    2. readiness in the use of mental powers
تیز دستی۔ چابک دستی۔ ہوشیاری۔ ہنرمندی۔ مشاقی۔ چترائی
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages