Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    salvation (Noun)
    1. the act
بچاؤ
    2. (Theol.)
نجات، رستگاری، مکت، نربان، (مکتی)
    3. deliverance from enemies
صیانت۔ حفاظت۔ بچاؤ
    4. cause of salvation
مکت داتا، ناجی
    The Lord is my light and my salvation.
خدا میرا رہبر اور مکت داتا ہے
    salvation army
مکتی فوج
292    fallacious (adjective)
جھوٹا۔ کاذب۔ باطل۔ دھوکے کا
293    faint (verb)
    1. to swoon
مورچھا گت میں آ جانا۔ غش آنا یا کھانا۔ غوط میں آ جانا۔ آنکھوں میں دم آنا۔ سکتے کا عالم ہونا۔ بیہوش ہونا
    If I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way.
اگر میں ان کو بھوکا گھر بھیج دوں تو راستے میں ان کو غش آ جائے گا
    2. decay
گھٹنا۔ ڈھلنا۔ زائل ہونا۔ غارت ہونا
    3. to sink into dejection
اداس ہونا۔ مایوس ہونا۔ ہمت ہارنا ۔ جی چھوڑنا
294    repress (verb active)
    1. subdue
زیر کرنا۔ تابع کرنا۔ مغلوب کرنا۔
    2.
روکنا۔ فرو کرنا۔ دبانا۔ منع کرنا۔ باز رکھنا۔ انسداد کرنا۔
295    grievous (adjective)
    1. causing grief
دکھ دائی۔ بھاری۔ کڑا۔ گراں۔ درد انگیز۔ رنج افزا۔ ملال انگیز۔ تکلیف دہ
    2. aggravated
شدید۔ سخت۔ مہا۔ بڑا۔ نہایت۔ کٹھن۔ سنگین
    3. full of grief
غم آلود۔ رنجیدہ۔ غمگین۔ سوگوار۔ سوگی۔ ماتمی
296    pincase (Noun)
سوئی کی ڈبیا۔ سوئی دان
297    autocratic, autocratical (adjective)
خود مختار ۔ سوادھین ۔ مطلق العنان
298    drachm (Noun)
درام۔ پونے دو ماشے کا وزن۔ ڈرم (Cor.)
299    virulently (adverb)
زیاں کاری سے۔ بدی سے۔ سختی سے
300    waggery (Noun)
مسخرہ پن۔ ٹھٹھولی۔ ظرافت۔ کھلی۔ شرارت۔ شوخی


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages