Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    coffin (verb active)
    1.
تابوت یا صندوق میں رکھنا ۔ کفنانا ۔ تکفین کرنا
    2. enclose
بند کرنا
292    vomica (Noun)
پھپھڑے کا پھوڑا
293    quick-sighted (adjective)
تیز نگاہ۔ تیز نظر۔ تیز‌چشم۔ تیز فہم۔ ہوشیار۔ باخبر۔
294    press (verb active)
    1. squeeze
بھیچنا۔ دابنا۔ دبانا۔ کسنا۔ شکنجہ دینا۔
    2. express liquor from
نچوڑنا۔ عرق نکالنا۔ پیلنا۔
    3. cursh
کچلنا۔ پیسنا۔
    4.
کاغذ یا کپڑا دبانا۔ شکنجے میں کسنا۔
    4. hug
چمٹنا۔ لپٹنا۔
    6. compel
مجبور کرنا۔ اڑنا۔ تنگ کرنا۔ تاکید کرنا۔ تقاضا کرنا۔ ناچار کرنا۔
    7. urge on
اکسانا۔ ایڑلگانا۔
    8. inculcate
دل نشین کرنا۔ دل پر جمانا۔ نقش کرنا۔
    9. impress
بیگار پکڑنا۔
295    humanly (adverb)
بطور انسان۔ بقدر طاقت بشری۔ انسانی نقطہٴ نظر سے
296    whitening (Noun)
سفیدی۔ قلعی
297    adulterine (Noun)
حرام کا جنا ۔ حرامی ۔ کبیج ۔ نطفہٴ حرام
298    whereby (adverb)
جس سے۔ کس سے۔ جس کے سبب سے۔ کس باعث سے
299    untowardness (Noun)
ضد۔ سرکشی۔ عناد۔ کجروی۔ ہٹ
300    alchemy (Noun)
رسائن ۔ کیمیا
    no alchemy like saving
کفایت شعاری اصل کیمیا ہے
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages