Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    dissyllable (Noun)
دو جز کا لفظ۔ دو ٹکڑے کا شبد
472    sapid (adjective)
لذیذ۔ خوش ذائقہ۔ مزیدار۔ سواد کا۔ (پرلطف۔ خوشگوار۔ دل پذیر)
473    caracole (Noun)
کاوہ
474    medicable (adjective)
علاج پذیر۔ قابل علاج
475    trouble (Noun)
    1. perplexity
پریشانی۔ اضطراب۔ حیرانی
    2. affliction
بپتا۔ مصیبت۔ تکلیف۔ دکھ
    3. molestation
ایذا۔ دکھ۔ تکلیف
    4. that which afflicts
درد سر۔ محنت۔ مشفت۔ پراشرم۔ کدوکاوش۔ ربڑ۔ کلیس۔ رنج۔ خلش
    5. (Mining)
شگافی رخنہ
    to take the trouble
تکلیف اٹھانا
    with great trouble
بہ ہزار تکلیف یا دقت
476    velvet (Noun)
مخمل
477    notwithstanding (Preposition)
باوجود۔ برخلاف
478    binary (adjective)
دوہرا ۔ جوڑا
    binary compound
دو عنصر ۔ دو تتو
    binary measure
دو تال ۔ دو تالا
    binary nomenclature
جنس و فصل نام ۔ سر بنس نام
479    variety (Noun)
    1. diversity
رنگ برنگی۔ گونا گونی۔ تنوع
    2. a varied assortment
مخالف اقسام۔ انواع و اقسام
    3.
قسم۔ بھانت۔ جاتی
    4.
فرق۔ تفاوت۔ اختلاف۔ انتر۔ بھید
480    foretop (Noun)
    1. hair
پیشانی کے بال۔ موئے پیشانی
    2. (Naut.)
ماتھا۔ پیشانی
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages