Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    movingly (adverb)
دل کشی سے۔ دل سوزی سے۔ بطور دل کش۔ مؤثرانہ
532    quackish (adjective)
غیر مستند عطائی۔ زبان باز۔
533    designedly (adverb)
جان بوجھ کے۔ قصداً۔ بالارادہ۔ بالقصد۔ دیدہ و دانستہ۔ عمداً۔ سمجھ کے۔ جان کے
534    triblet, tribolet (Noun)
انگوٹھی بنانے کا اوزار
535    enumerate (verb active)
    1. count
گننا۔ گنوانا۔ شمار کرنا۔ حساب کرنا
    2. particularize
برنن کرنا۔ تشریح کرنا۔ بیان کرنا۔ مفصل کہنا۔ تفصیل وار بیان کرنا۔ شرح کرنا
536    case harden (verb active)
باہر کی طرف سے سخت یا کڑا کرنا
537    chimney-tax (Noun)
چولھا کر
538    impermeability (Noun)
کسی سیال چیز کے جذب نہ ہونے کی خاصیت۔ غیر نفوذی۔ عدم جذب۔ ٹھوس پن۔ غیر نفوذ پذیری
539    intercede (verb)
بیچ یا درمیان میں پڑنا۔ شفاعت کرنا۔ دو شخصوں میں رفع شر کرنا۔ دخل دینا۔ اپرالا کرنا۔ سفارش کرنا
540    naturalize (verb active)
    1. render familiar by habit
دیسی یا ملکی بنانا
    2. confer the rights of a citizen on
قوم یا ملک کے حقوق بخشنا۔ قوم میں داخل کر لینا۔ حقوق قومیت عطا کرنا
    3. make one's own
اپنا بنانا۔ اپنی زبان میں لانا۔ شامل کرنا۔ شریک کرنا۔ اپنانا۔ اختیار کر لینا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages