Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    dew-fall (Noun)
اوس پڑنے کا وقت۔ بھیگتی شب
532    defensive (Noun)
بچاؤ۔ روک۔ چوکی۔ پناہ
    to be or stand on the defensive
بچاؤ کرنا۔ حفاظت کرنا۔ آڑ، روک یا پناہ بنانا
533    rack (verb active)
    1. wrest
مروڑنا۔ اینٹھنا۔ شکنجے میں کھینچنا۔
    2. torment
اذیت یا تکلیف دینا
    3. exhaust
تھکا مارنا۔ دق کرنا۔ ستانا۔ حیران کرنا۔ دوڑا مارنا
    4.
صاف کرنا۔ نچوڑنا۔ (خون چوس لینا۔ ست کھینچ لینا)۔
    5. (Naut.)
بل دینا۔ بھاننا
534    lop-sided (adjective)
جس کا ایک رخ دوسرے سے چھوٹا یا نیچا ہو۔ ناہموار۔ بےتوازن
535    currently (adverb)
عموماً۔ سارے۔ علی العموم
    It is currently reported
افواہ پھیل رہی ہے۔ اکثر لوگ کہتے ہیں
536    club (verb)
چندے سے روپے جمع کرنا ۔ چٹھا باندھنا ۔ بہری کرنا
    clubbing of letters
ایک چٹھی کے اندر کئی چٹھیاں بھیجنا
537    saffron, saffrony (adjective)
زعفرانی، کیسریا
538    declaim (verb)
    1.
کلام کرنا۔ بکھاننا۔ بیان کرنا۔ تقریر کرنا۔ برنن کرنا
    2. rant
بکواد کرنا۔ بک جھک کرنا۔ بڑبڑانا۔ جھک جھک کرنا۔ ہرزہ گوئی کرنا۔ لمبی چوڑی ہانکنا
539    electro-chemistry (Noun)
کہربائی کیمیا۔ وہ علم جس میں تبدیلات کیمیائی بذریعہ قوت کہربائی ہوتی ہیں
540    immission (Noun)
دخول۔ ادخال
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages