Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    swaggy (adjective)
اپنے بوجھ سے ڈوبتا، گرتا یا لٹکتا ہوا۔
532    minious (adjective)
شنجرفی
533    attired (adjective)
آراستہ ۔ سجا ہوا ۔ سنگارا
534    luxurious (adjective)
    1. voluptuous
نفس پرست۔ شہوت پرست۔ آنندی۔ (عیش پسند۔ عیش و عشرت کا متوالا)
    2. furnished with luxuries
پرتکلف۔ اسباب عیش سے آراستہ۔ (آرام دہ۔ موجب عیش۔ ٹھاٹ کا)
535    seasoning (Noun)
    1. condiment
مسالا۔ چھونک۔ بگھار
    2.
مزہ۔ ذائقہ۔ نمک مرچ۔ لطف۔
536    practicably (adverb)
بطور امکان۔ ہو سکنے کے طور پر۔ عملی طور پر
537    commute (verb active)
پلٹا کرنا ۔ تبدیل کرنا ۔ پھیرنا ۔ بدلنا
    The sentence of death was commuted to transportation for life.
پھانسی کے حکم کے عوض حکم جلا وطنئی مدام صادر ہوا
538    impetus (Noun)
قوت رفتار۔ بل۔ زور۔ صدمہ۔ استعارة۔ قوت محرکہ۔ تحریک
539    desolate (adjective)
اجاڑ۔ تنہا۔ سنسان۔ سونا
540    promise (verb active)
    1. engage
اقرار کرنا۔ وعدہ کرنا۔ عہد کرنا۔ بچن ہارنا۔ ہاتھ مارنا۔
    2. afford hopes
امید دینا۔ توقع پیدا کرنا۔ آس دینا۔ یقین دلانا۔
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages