Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    devotee (Noun)
عابد۔ زاہد۔ تپشی۔ بیراگی۔ جوگی۔ سنیاسی۔ رشی۔ اتیت۔ منی۔ ریاضتی۔ پجاری۔ فقیر۔ درویش۔ تپیسری۔ گوشہ نشین۔ معتکف۔ متقی
532    contagious (adjective)
    1. touching
لگنے جوگ ۔ لگتی
    The spirit of imitation is contagious.
رِیس اڑ کے لگتی ہے
    2. pestilential
فاسد ۔ خراب ۔ مُضر ۔ زبوں ۔ اُڑنی ۔ بد
    A contagious disease
لگنی بیماری ۔ متعددی بیماری
533    butterwoman (Noun)
مکھن والی ۔ دہی والی ۔ گجری
534    round (Noun)
    1. that which is round
دائرہ۔ گھیرا۔ منڈل۔ حلقہ۔ چکر۔ کرہ۔ گولہ۔ گیند۔ گردہ۔
    2. a peridodical revolution
چکر۔ دورہ۔
    3.
دورہ۔ دورہ۔ باری۔ پھیرا۔
    4. a dance
ناچ۔ چکر۔ راس۔
    5. rotation
پھراؤ۔ گھماؤ۔ گردش۔
    6. rung
سیڑھی کا ڈنڈا۔
    7. a walk
گشت۔ روند۔
    8. (Mill.)
گولہ اندازی۔ فیر۔ شلک۔
535    round (adverb)
    1. around
چاروں طرف۔ گرداگرد۔ ہر طرف۔
    2. circularly
چکر میں۔ گول گول۔
    3. from one side to another
ایک طرف سے دوسرے طرف۔
    through a circle
متعلقین میں۔ حلقے میں۔
    all round
چاروں طرف۔ گرداگرد۔ ہرطرف۔
    round the clock
چوبیس گھنٹے۔ دن رات۔
536    candle (Noun)
شمع ۔ بتی
    Out went the candle, and we were left darkling. (Shakespeare)
چراغ گل ہوگیا اور ہم اندھیرے میں رہ گئے
    How far that little candle throws his beams
    So shines a good deed in a naughty world. (Shakespeare)
سورج کی جوت سی نیکی کلجگ میں پھیلتی ہے
    candles of the night
تارے ۔ قندیل شب
    a wax candle
موم کی بتی
    burn the candle at both ends
دن دیوالی کرنا ۔ دونوں ہاتھوں اڑانا یا لٹانا
    carriage candle
گاڑی کی بتی
    not to be able to hold a candle to
کچھ نسبت نہ رکھنا ۔ اُس کے آگے پانی بھرنا
537    revert (verb)
    1. reverse
باز آنا۔ پھیر دینا۔ الٹدینا۔ پھرنا۔ جمع ہونا۔
    2. reverberate
عود کرنا۔
    3. (Law)
اصل مالک کے قبضے میں آنا۔
538    immaculate (adjective)
    1. spotless
بے عیب۔ بے داغ۔ نردوکھی۔ بے جرم۔ معصوم
    2. pure
صاف۔ مصفا۔ پاک
539    phosphorite (Noun)
ایک قسم کا فاسفر
540    remittent (adjective)
باری کا۔ گھٹتا بڑھتا۔
    remittent fever
باری کا بخار۔


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages