Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    subconstellation (Noun)
ستاروں کا چھوٹا برج۔
842    screw (Noun)
    1.
پیچ مروڑی۔
    There is a screw losse smoewhere.
کوئی۔ پیچ ڈھیلا ہے۔ ابھی کچھ کسر ہے
    2. anything shap like a screw
پیچ کی مانند کوئی شے
    3. a miser
کنجوس۔ مکھی چوس۔ کھل اپاڑ
    4. a worn-out horse
تھکا یا لٹا گھوڑا۔ ڈھگا۔ (ٹٹو)
    5. a strict examination of a student
طلب علم کا سخت امتحان
    6. screw-propeller
جہاز ڈھکیلنے کی کل کا پرزہ۔ (جہاز کا پنکھا)
    screwbolt
کابلہ
    screw driver
پیچ کش
    screw jack
جیک۔ چوڑی دار اڈا۔ شہ پیچ۔ جک پیچ
843    frenetical (adjective)
پاگل۔ سودائی۔ دیوانہ۔ جنونی۔ مجنون
844    fire-eater (Noun)
    1.
آتش خور۔ بھان متی
    2.
بے فائدہ آگ میں پڑنے والا
845    rumpus (Noun)
گڑبڑ۔ شورغل۔ ہنگامہ۔ جھگڑا۔
846    bumpkin (Noun)
گنوار ۔ گنویلا ۔ گنوار کا لٹھ ۔ گھامڑ ۔ بورُو ۔ ڈھگا ۔ بیل ۔ گدھا
847    tremor (Noun)
کپکپی۔ رعشہ۔ لرزش۔ تھرتھراہٹ۔ تھرتھری
848    ulcerous (adjective)
ناسور دار۔ ناسور کا
849    motu suo (adverb)
آپ ہی آپ۔ ازخود۔ آپ سے آپ۔ خودبخود
850    surout (Noun)
کرتی جو جامہ پر پہنی جاتی ہے۔ بالا پوش۔


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages