Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    recusant (Noun)
    1.
عُذر دار۔ معترض۔ متمرد۔ منکر۔ منحرف۔ سرکش
    2. (Eng. Hist.)
امور دینی میں بادشاہی اختیار سے انکار کرنے والا۔ (نافرمان)
842    kell (Noun)
جھلی جس میں بچہ لپٹا ہوا پیدا ہوتا ہے۔ برقعہ
843    chill (verb active)
    1. make chilly
تھر تھرانا ۔ ٹھٹرانا ۔ ٹھنڈیانا
    When winter chilled the day. (Goldsmith)
جب دن سرد ہونے لگا
    2. discourage
سرد کرنا ۔ افسردہ کرنا ۔ دل یا جی توڑنا ۔ نراس کرنا ۔ نااُمید کرنا
844    examinee (Noun)
امتحان دینے والا۔ ممتحن
845    atone, atone for (Noun)
کفارہ یا ڈنڈ دینا ۔ پراشچت کرنا ۔ تپشیا کرنا ۔ عوض کرنا
    The murderer fell, and blood atoned for blood. (Pope)
گرا قاتل، ہوا خون، خون کے بدلے
846    herby (adjective)
جڑی بوٹی سے بھرا ہوا۔ پر نباتات
847    biscuit (Noun)
    a kind of hard bread
مٹھڑی ۔ ٹکیا ۔ ٹکی ۔ مٹھی ۔ قرص ۔ بسکٹ
848    floating battery (Noun)
کنارے کی حفاظت کے واسطے بہتے ہوئے بیڑوں پر توپ خانہ یا مورچے۔ کنارے بچاؤ جہازی توپ خانہ
849    suitableness (Noun)
موافقت۔ سزاواری۔ مناسبت۔ مطابقت۔ موزونیت۔
850    thrum (Noun)
پلو۔ تانے کا سرا۔ موٹا سوت۔ ریشم کا جھالر


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages