Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    alert, adj./on the alert, adv.
لیس ۔ کمر بستہ ۔ آمادہ ۔ مستعد ۔ تیار
842    breakwater (Noun)
لہر توڑ ۔ بند
843    obliviousness (Noun)
سہو۔ نسیان۔ تغافل شعاری۔ غفلت
844    heterogeneous (adjective)
غیر جنس۔ مختلف۔ ناموافق۔ خلط ملط۔ مختلف الخصائل۔ مختلف الاوصاف
845    love-story (Noun)
عشقیہ ناول۔ واقعات محبت
846    stress (Noun)
    1. violence
سختی۔ تندی۔ شدت۔ کشمکش۔ جدوجہد۔
    2. importance
تاکید۔ بوجھ۔ اہمیت۔
    3. (Mech.)
زور۔ دباؤ۔
    stress of voice
آوازکا دباؤ۔
    lay stress on
زورڈالنا۔ اہمیت دینا۔
847    pewit, pewet (Noun)
جھیل یا سمندر کا کوا
848    all-atoning (adjective)
سرو پاپ ناشک
849    lot (Noun)
    1. fortune
تقدیر۔ نصیب۔ بھاگ۔ بخت۔ قسمت۔ دیو جوگ۔ اتفار
    2. the contrivance
فال چھٹی۔ پاسا
    3. fate
بھاگ۔ دانہ پانی۔ آب وخورش
    4. portion
حصہ۔ بانٹ۔ ٹکڑا۔ پارچہ۔ رقم
    5. a quantity
انبوہ۔ گروہ۔ بھیڑ بھاڑ۔ (لاٹ)
    6. die
پاسا۔ قرعہ
    7. a prize
مال کی چٹھی
    by lot
چٹھی ڈالنے کے طریقے سے
    list of lots
لاٹ بندی۔ فہرست بنڈل
    prior to the lots being knocked down
قبل اختتام نیلام
    to cast lots
قرعہ ڈالنا۔ پاسا پھینکنا۔ تنکا نکالنا
    to draw lots
چٹھی نکالنا
    to fall to one's lot
پلے پڑنا۔ حصے میں آنا
    to pay scot and lot
حسب حیثیت دینا
850    stale (verb neutor)
جانور کا موتنا یا پیشاب کرنا۔


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages