Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    once (adverb)
    1. one time
ایک وقت۔ ایک کال۔ ایک بار۔ ایک دفعہ۔ ایک مرتبہ۔ ایک دن۔ ایک سمے۔ ایک روز
    2. formerly
پیش تر۔ پہلے۔ اول۔ آگے۔ سابق میں۔ آدھ میں۔ پرتھم۔ اگلے دنوں میں۔ پہلے کبھی۔ ایک زمانے میں
    at once
ایک دفعہ۔ یک مشت۔ یک لخت۔ دفعتہً۔ یکایک۔ اچانچک۔ ایکبارگی۔ فوراً۔ آناً فاناً۔ ایک ساتھ
    once and again
مکرر۔ برابر۔ متواتر۔ پے در پے
    once more
پھر۔ پھر کر۔ دسرا کر۔ ایک دفعہ پھر۔ مکرر۔ ایک بار اور
    once or twice
ایک دو دفعہ۔ ایک یا دو مرتبہ
    for once
ایک دفعہ۔ صرف
    once for all
پھر نہیں۔ قطعی طور پر۔ بالکل واضح طور پر
842    by-gone (adjective)
گیا گزرا ۔ گیا ۔ گیا بیتا ۔ رفت گزشت ۔ گزشتہ
843    puffy (adjective)
    1.
پھولا ہوا۔ پھلپھلا۔ ہوا سے بھرا ہوا۔ ہانپنے والا۔ تنگ نفس۔ جھونکے دار۔ لحیم شحیم۔
    2. bombastic
پر از الفاظ۔ بڑے بڑے الفاظ‌والی۔
844    couple (verb active)
    1. join
جوڑنا ۔ ملانا ۔ گانٹھنا ۔ سمبندھ کرنا۔ باندھنا۔ جوڑا لگانا
    2. marry
بیاہنا ۔ بَرنا ۔ بیاہ دینا ۔ نکاح پڑھانا ۔ عقد باندھنا۔ شادی کرنا۔ گھر آباد کرنا۔ گھر بسانا۔ نکاح کردینا۔ پیلے ہاتھ کرنا۔ گانٹھ لگانا۔ پلے لگانا
845    counterfeit
846    dreadfulness (Noun)
ہولناکی۔ بھیانک پن۔ ڈراؤنا پن
847    channel (Noun)
    1.
نالہ ۔ نالی ۔ دھارا ۔ سوتا ۔ سَرتا ۔ رودا
    2. medium
راہ ۔راستہ ۔ طریق ۔ سبیل ۔ دوارا ۔ وسیلہ ۔ ذریعہ ۔ واسطہ
    3. (Geog.)
کھاڑی ۔ خلیج
    mid-channel, 1.
منجدھار
    2.
بیچ کا راستہ
    to cut a channel
پانی کا راستہ کاٹنا
    channelled (Bot.)
دھاری دار ۔ نہر دار
848    mortgage (verb active)
گروی رکھنا۔ رہن کرنا۔ مکفول کرنا۔
849    remonstrator (Noun)
حجت پیش کرنے والا۔ حجتی۔ افہام و تفہیم کرنے والا۔ معترض۔
850    reverentially, reverently (adverb)
تعظیم سے۔ تکریم سے۔ بہ ادب۔ مؤدبانہ۔ احترام کے ساتھ۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages