Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    re-emerge (verb active)
پھر برآمد ہونا۔ ظہور میں آنا۔ نجات پانا
842    parodist (Noun)
مضحکہ نگار۔ مضحک نقل یا تصرف کرنے والا
843    imperishable (adjective)
باقی۔ پائیدار۔ دائم۔ امر
844    pug (Noun)
    1.
بندر۔ منو۔ کپی۔ بوزنہ۔
    2.
بندر کی سی ناک والاکتا۔ چپٹی ناک والا کتا۔
    3.
شنٹی انجن۔ گل ساز‌چکی۔
    4.
نوکروں کا سردار۔
    pug-nose
بیٹھی یا چپٹی ناک۔
845    incommensurable (adjective)
جس کا مخرج مشترک یا مقسوم علیہ عام نہ ہو
846    glare (Noun)
    1. dazzling light
چوندھا۔ چمک۔ جگمگاہٹ۔ تابش۔ بھڑک۔ روشنی۔ تیز روشنی۔ چکا چوندھ۔ خیرہ کن روشنی
    2. piercing look
جوت۔ نگاہ کی تیزی یا شوخی۔ غور کی نگاہ۔ گہری نظر
847    stretch (verb neutor)
پھیلنا۔ بڑھنا۔
    stretch one's leg
ٹانگیں سیدھی کرنا۔ پاؤں پھیلانا۔
848    unlaboured (adjective)
    1. unworked
بے مشقت۔ بے محنت
    2. natural
طبع خیز۔ بلا تکلف
849    fecundity (Noun)
    1. the quality or power of producing fruit
بچہ کشی۔ بارآوری۔ کثیرالاطفالی
    2. the power of germinating
جننے کی قوت۔ قوت تولید
    3. richness of invention
کثرت ایجاد طبعی
850    pass-book (Noun)
حساب کی کتاب۔ بنک کی کتاب۔ پاس بک
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages