Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    relax (verb neutor)
ڈھیلا، مندا، دھیما یا ٹھنڈا ہونا۔ سُست پڑنا۔
1062    baste (verb active)
    1. (meat)
چپڑنا ۔ پچارا دینا ۔ گھی لگانا
    2. beat
مارنا ۔ پیٹنا
    3. stick
کچی سلائی کرنا ۔ لنگر ڈالنا ۔ تگیانا ۔ تاگا ڈالنا یا بھرنا ۔پُسوجنا ۔ کھڑا کرنا ۔ تیچپی بھرنا
1063    humble (adjective)
    1. low
پست۔ نیچا۔ ادنیٰ۔ فروتن
    2. thinking lowly of one's self
عاجز۔ خاکسار۔ ناچیز۔ بے تکبر۔ نمانا۔ بے چارہ۔ متحمل۔ حقیر۔ فرومایہ
    to eat humble pie, humble fare
ذلت اٹھانا
1064    hortyard (Noun)
پھل دار درختوں کا باغ
1065    transfix (verb active)
آر پار کرنا۔ چھیدنا۔ بیندھنا۔ پھوڑنا
1066    justifiableness (Noun)
واجبیت۔ رواداری
1067    revenue (Noun)
    1. income
آمد۔ آمدنی۔ پیداوار۔ پیدائش۔ پراپت۔ یافت۔
    2. reward
انعام۔
    3.
آمد ملک۔ مالگزاری۔ محصول۔ خراج۔ محاصل۔ مداخل۔ بھیج۔ جمع۔ تحصیل۔ فوطہ۔خزانہ۔ جمع بندی۔ لگان۔ مالیہ۔ محکمہٴ مال۔
    matter
مالی کام۔
    revenue officer
اہلکار مال۔ افسر مال۔
    revenue receipts and balance
جمع واصل باقی۔ جمع خرچ۔
    revenue records
کاغذات کلکٹری
    revenue stamp
رسیدی ٹکٹ۔
    revenue servey
پیمائش بہ نظر بندوبست۔۔ جریب کشی۔ جیوڑی۔ پاہنی۔
    arrears of revenue
بقایائے جمع۔
    assessment of land revenue
تشخیص جمع۔ بیرج۔
    collection of the revenue
تحصیل مالگزاری۔ وصول جمع۔ اگاہی۔
    court of revenue
محکمہ مال۔ سرشتہٴ مال۔
    estates paying directly to the governmant
دیہات خالصہ۔
    fixed revenue
مقرری جمع۔ کھری، استمراری یا جمع بندی مقررہ۔
    gross revenue
نکاسی خام۔ کچی نکاس۔
    he who pays revenue
مالگزار۔ لمبردار۔۔
    net revenue
پکی نکاس۔ پختہ نکاس۔
    paying the revenue by instalments
قسط بندی۔
    remission of revenue
معافی۔ مجرائی۔ چھوٹ۔ چھٹاؤنی۔
    settlement of the revenue
بندوبست جمع بندی۔ بندوبست مالگزاری۔
1068    rear (verb active)
    1. bring up
پالنا۔ پوسنا۔ تربیت کرنا۔ پرورش کرنا۔ تعلیم کرنا۔ بیانت بڑھانا
    2. rouse
جگانا۔ اُٹھانا۔ کھڑا کرنا۔ (بلند کرنا)
    3. (a horse)
چراغ پا ہونا۔ سیخ پا ہونا۔ الف ہونا۔ کھڑا ہونا
1069    fornicator (adjective)
زناکار۔ بدکار۔ حرام کار۔ بیشیاگامی
1070    conclude (verb)
    terminate
انت ہونا ۔ اخیر ہنا ۔ تمام ہونا ۔ انجام پانا ۔ سمپورن ہونا ۔ ہو چکنا ۔ ختم ہونا
    A train of lies
That, made in lust, conclude in perjuries
ٰ(Dryden)
مستی میں جھوٹی باتیں، جتنی کہ ہیں بناتے
آخر حلف دروغی سب ہی کو ہم ہیں پاتے F.C.


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages