Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    instruct (verb active)
    1. teach
تعلیم کرنا۔ سکھانا۔ اپدیش کرنا۔ سمجھانا۔ بتلانا۔ خبر یا اطلاع دینا۔ نصیحت کرنا۔ تعلیم دینا۔ پڑھانا۔ درس دینا
    2. direct
ہدایت کرنا۔ آ گیا کرنا۔ ایما کرنا۔ ارشاد کرنا۔ فرمانا۔ حکم کرنا۔ رہنمائی کرنا
    instruct witness
گواہ کو سکھانا یا بھڑکانا۔ تعلیم کرنا
1062    foreshow (verb active)
پہلے سے جتانا۔ پیش بینی کرنا۔ آگم کہنا۔ پہلے سے دکھانا
1063    sexto (Noun)
چھ ورقی کتاب۔
1064    sensibility (Noun)
    1. susceptibility of impression
ادراک۔ قوت مدرکہ۔ حس
    2. capacity of any specific feeling
نزاکت حس۔ تیزیٴ ادراک۔ نازک دماغی۔ زود حسی۔ نرم دلی۔ حمیت غیرت۔ شیگھر چیتنتا۔ (ذہانت۔ فراست۔ احساسات)
1065    difference (Noun)
    1. the act of differing
بل۔ فرق۔ اختلاف۔ تفاوت۔ انتر۔ بھید۔ جدائی۔ پھیر
    The difference is wide, that the sheets will not decide. (Prov.)
رات دن کا فرق ہے
    2. disagreement in opinion
نااتفاقی۔ مغائرت۔ ناموافقت۔ تکرار۔ جھگڑا۔ ان بن۔ فساد۔ پھوٹ۔ قضیہ۔ بحث۔ رد و بدل۔ خصومت۔ بباد
    3. mark of distinction
علامت فرق۔ پہچان۔ بھید۔ انتر۔ علامت شناخت
    The difference between the poor man and the rich is that the poor walketh to get meat for his stomach, the rich a stomach for his meat.
امیر غریب میں اتنا فرق ہے کہ غریب تو بھوک کے واسطے روٹی پیدا کرنے کو چلتا پھرتا ہے اور امیر روٹی کے واسطے بھوک پیدا کرنے کو۔ وہ چہل قدمی،یہ پیر دوڑی
    4. (Math.)
فرق۔ بل
    difference of opinion
اختلاف رائے۔ مت بپریت۔ خلاف رائے
    no material difference
چنداں تفاوت نہیں۔ کچھ ایسا انتر نہیں
1066    pry (Noun)
    1.
ڈنڈا۔ دبلک۔
    2.
تانک جھانک۔ جاسوسی۔
1067    ritualize (verb active)
مذہبی رسم بنا دینا۔ مذہبی رسوم کی پابندی کرنا۔
1068    wing-commander (Noun)
ہوائی فوج کا ایک افسر
1069    ingrained (adjective)
پختہ۔ پکا۔ راسخ۔ کامل۔ پورا
1070    trench (verb active)
    1.
کھودنا۔ کاٹنا۔ کندہ کرنا
    2.
کھائی کھودنا
    3. (Fort.)
مورچہ بنانا


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages