Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1091    incapacitate (verb active)
    1. render incapable
ناقابل کرنا۔ نالائق کرنا
    2. weaken
عاجز کرنا۔ بے بس کرنا
    3. (Law)
ناقابل کرنا۔ محروم کرنا
1092    chiblain (Noun)
بوائی ۔ بمائی
1093    unkindliness (Noun)
جفا۔ نامہربانی۔ بے رحمی
    No cut like unkindness.
نامہربانی کے برابر کوئی گھاؤ نہیں
1094    sleep (Noun)
نیند۔ خواب نندرا۔ نوم۔ قیلولہ۔ آرام۔ سکون۔ استراحت۔
    dead sleep
بجرنیند۔ مردے کی نیند
    put to sleep
سلانا۔
    sound sleep
سکھ نیند۔ پکی نیند۔ (گہری یا میٹھی نیند)
1095    extract (verb active)
    1. draw out
نکالنا۔ گھسیٹنا۔ کھینچنا
    2. remove forcibly
نکالنا۔ زبردستی ہاتھ سے کاڑھنا یا کھینچ لینا
    3. withdraw by distillation
نکالنا۔ کھینچنا۔ عطر نکالنا۔ عرق کشی کرنا۔ نچوڑنا۔ کشید کرنا
    4. select
سنکشیپ کرنا۔ چن لینا۔ چھانٹنا۔ خلاصہ کرنا۔ انتخاب کرنا
    to extract the root (Math.)
جزء المال یا جذر نکالنا
1096    mail-train (Noun)
ڈاک گاڑی
1097    gouge (verb active)
    1. scoop out with a gouge
رکھانی سے کھودنا
    2. force out the eye
آنکھ نکال ڈالنا
1098    supercargo (Noun)
مال محمولہٴ جہاز کی فروخت کا مہتمم۔ چڑھن دار۔ بحردار۔ مال کپتان۔
1099    irrelievable (adjective)
ناقابل تسکین یا تخفیف
1100    seize (verb active)
    1. grasp suddenly
پکڑ لینا۔ چھپٹنا۔ لپکنا۔ پکڑنا۔ مٹھی میں لینا
    2. takw possession of by force
چھین لینا۔ گرفتار کرنا۔ پکڑ رکھنا۔ قبضہ کرلینا۔ ہتھیانا۔ باندھ لینا۔(غضب کرنا)
    3. come upon suddenly
دبا لینا۔ پکڑ لینا
    4. (Law)
ضبط کرنا۔ قرق کرنا۔ اپنے تحت یا عمل میں لانا
    5. fix
جمانا۔ گاڑنا۔ بٹھانا
    6. (Naut.)
باندھنا
    to seize on or upon
قبضہ کرلینا۔ ہتھیانا۔ دبا بیٹھنا


Comments
hi could any 1 translate
hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..
it should be translated as
it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"
ru saying it by heart or it
ru saying it by heart or it just to make me happy
translation
Are you saying this from the heart or just to make me happy.
Roughly, it's a question
Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"
document translation
hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful
Translation
I can traslate into urdu whatever document you have.
sir i need ur help to find a
sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM
Meaning of the Islamic Name (Maisa) in urdu
Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.
i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.
and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.
thanking you,
Innocent
kya matlab ?
my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?
Hint : Arabic Word "Al-Ajal"
Pages