Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1171    fanatic, fanatical (adjective)
کٹا۔ سر گرم۔ پر جوش۔ مجذوب۔ متعصب۔ مجنون۔ مذہبی جوش والا۔ دیوانہ۔ جذبے والا۔ کٹر۔ متشدد
1172    holy (adjective)
    1. set apart to the service of God
بھگت۔ دھرماتما۔ ولی۔ صاحب دل۔ پاک۔ پوتر۔ متبرک۔ مقدس۔ واجب التعظیم
    2. guiltless
بے گناہ۔ مبرا۔ بری۔ معصوم۔ نردوکھی۔ پاکباز۔ فرشتہ سیرت۔ بے نفس۔ متقی۔ پرہیزگار
    holy city
بیت المقدس
    holy day
عید۔ مذہبی تہوار۔ مذہبی جشن
    holy Ghost
روح القدس۔ روح الله۔ پوتر آتما
    holy God
ذات پاک۔ خدائے پاک۔ سبحان الله
    holy one
حضرت عیسیٰ کا لقب
    holy place
متبرک جگہ۔ مقدس مقام
    holy writ
کتاب مقدس۔ انجیل۔ پاک نوشتے
1173    twist (verb active)
    1. complicate
الجھانا۔ پیچیدہ یا پیچ دار کرنا
    2. pervert
معنی پھیرنا۔ مطلب پلٹنا۔ بات کو پیچیدہ کرنا۔ موڑنا
    3. wreathe
لپیٹنا۔ گھیرنا
    4. make
بنانا۔ جوڑنا۔ گانٹھنا۔ گھڑنا
    5. insinuate
گھسنا۔ لپٹنا۔ ملنا
    6. twine
بٹنا۔ بھانجنا۔ بل دینا۔ اینٹھنا۔ مروڑنا
1174    publicist (Noun)
بین الاقوامی قانون دان۔ سیاسی صحافی۔
1175    leer (verb neutor)
ترچھی نگاہ یا کن انکھیوں سے دیکھنا۔ بری نظروں سے دیکھنا
1176    spunk (Noun)
    1.
ایک لکڑی جو آگ کو چھوتے ہی جل اٹھتی ہے۔
    2.
جھلا مزاج۔ تیزی۔ چڑچڑاپن۔ تند مزاجی۔ دلیری۔ جرات۔
1177    ludicrous (adjective)
لڑکوں کا کھیل۔ ہنسی کا۔ خندہ آور۔ ہنستے جوگ۔ (مہمل۔ مضحک۔ مضحکہ خیز۔ مستحق حقارت)
1178    yearn (verb neutor)
شوق سے چاہنا۔ شوق سے بے چین ہونا
1179    symbolically (adverb)
اشارات و علامات کے طور پر۔
1180    sacrifice (verb active)
    1. make an offering of
قربانی کرنا۔ نیاز‌کرنا۔ چڑھانا۔ بھینٹ‌کرنا۔ بلیدان کرنا آرپن کرنا۔ دینا چھوڑنا۔ تصدیق کرنا۔ فدا کرنا (نذر کرنا)
    2. kill
حلال کرنا۔ ذبح کرنا۔ بسمل کرنا۔ جوہر کرنا
    3.
کھونا۔ ناس کرنا۔ نقصان سہنا
    to sacrifice one's own confort for that of other
اپنے آرام کو دوسروں کے آرام کے واسطے کھونا
 

Pages

Comments

Dear friends does any body know the english for Tutla kar bolna?

Inartiuculate...means not speaking clearly

tutla ke bolna means to lisp.

While stutter means to stammer or hakla ke bolna.

The simple english translation for "Tutla ker bolna " is :
to stutter while speaking

ساراسری is a word of urdu that people from UP speak for the subtitute of chutiya that bride wears , it is special with fancy ornamets and generally it is silver

what does duh mean in urdu?

it is a seed used in pakistani cooking, fail to find it in UK. plz help.

I believe "rai ka dana" would refer to mustard seeds...... "Methi dana" would be fenugreek seeds.

it means onion seed. It does NOT mean "mustard seed". Actually, mustard seed is Methi dana.

Its "Mustard Seed"

Pages