Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    withdrawal (Noun)
واپسی۔ کنارہ کشی۔ دست برداری۔ واگزاشت۔ علیحدگی
    withdrawal of claim
لادعویٰ۔ بار نامہ
    withdrawal of attachment
واگزاشت قرقی
1202    denaturalize (verb active)
قدرتی خاصیت سے بدلنا۔ غیر حقیقی کرنا۔ خلاف طبعی کرنا۔ بنانا۔ خلقت میں فرق ڈالنا
1203    fame
    1. public report
عام خبر۔ اشتہار۔ شہرہ۔ چرچا۔ افواہ۔ آوازہ
    2. notoriety
جس۔ نام۔ کیرتی۔ ناموری۔ نیک نامی۔ شہرت
1204    prosaist (Noun)
نثر نگار۔ ناشر۔ نثر نویس۔ غیر دلچسپ شخص۔
1205    sedan (Noun)
ڈولا۔ نانکی۔ چوپالا۔ پالکی۔ ہوادار۔ تام جھام۔ (پینس۔ ڈولی)
1206    friskiness (Noun)
اچپلاہٹ۔ چالاکی۔ شوخی۔ چلبلا پن۔ چبلا پن۔ کلول۔ تیزی۔ طراری
1207    twist (Noun)
    1. contortion
پیچ۔ مروڑ۔ پیچ و تاب۔ بل
    2. form given in twisting
مروڑی۔ لچھی۔ چوا
    3. a cord
ڈوری۔ تاگا۔ دھاگا۔ نخ۔ بٹا ہوا ریشم
    4.
ٹکیا۔ لُنجھیا
1208    bifoliate (adjective)
دو پتّیا ۔ دو پتّے دار ۔ دو برگہ
1209    row (Noun)
ہنگامہ۔ شور شرابہ۔ خرخشہ۔
    to make a row
ہنگامہ، بہدا یا غل مچانا۔
1210    in loco (adverb)
بہ عوض۔ بجائے
    in loco parentis
باپ کی جگہ یا بجائے مربی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages