Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    quirk (Noun)
    1. a shift
حکمت۔ جگت۔ ٹھگ بدیا۔ ہیر پھیر۔ ٹالا بالا۔
    2. s stroke
صدمہ۔ چوٹ۔
    3. a taunt
طعنہ۔ آوازہ۔ فقرہ بازی۔ پھبتی۔
    4. a fight of fancy
پروازخیال۔ نکتہ۔ باریکی۔
    5. an irregular air
ٹوٹی لے۔
    6. (Build)
زمین صحن۔ چوک۔ آنگن۔
    7. (Arch.)
چوڑی محراب کا کٹاؤ۔ کٹوری۔
1202    plumy (adjective)
پر دار۔ پروں سے بھرا ہوا۔ کلغی دار
1203    indiscretion (Noun)
بے لحاظی۔ بے احتیاطی۔ بے شعوری۔ حماقت۔ بے امتیازی۔ بے عقلی۔ نادانی۔ نا عاقبت اندیشی۔ لغزش
1204    kindness (Noun)
    1. good-will
شفقت۔ مہربانی۔ عنایت۔ کرم۔ لطف۔ نوازش۔ مروت۔ فضل۔ کرپا۔ دیا۔ انو گرہ۔ رحمدلی
    2. beneficence
بخشش۔ فیاضی۔ فیض۔ دھرم۔ پن
1205    forbidding ()
کریہ۔ مکروہ۔ برا۔ زشت
    a forbidding countenance
زشت رو۔ کریہ منظر
1206    leave (Noun)
    1. permission
اجازت۔ پروانگی۔ آگیا۔ اذن
    2. departure
رخصت۔ چھٹی۔ وداع۔ میعاد رخصت
    on leave
چھٹی پر
    to take leave
رخصت لینا۔ رخصت ہونا۔ روانہ ہونا۔ بدا ہونا۔ الوداع ہونا۔ خیرباد کہنا۔ چھٹی لینا
    Must I thus leave three, paradise? thus have Thee, native soil, these happy walks and shades. (Milton)
اس طرح چھوڑ جاؤں اے باغ رضوان اب میں
تجھ کو؟ روش و سایہ اے مرز بوم سب میں F.C
    2. abandon
تیاگنا۔ تجنا۔ ترک کرنا۔ چھوڑنا۔ ڈالنا
    Lo, we have left all, and have followed thee.
دیکھ ہم سب کو تیاگ کر تیرے پیچھے ہوئے ہیں۔
    3. suffer to remain
رہنے دینا۔ چھوڑنا
    Leave one of your brethren here with me.
اپنے بھائیوں میں سے کسی کو میرے پاس چھوڑ جاؤ
    4. bequeath
دے مرنا۔ ہبہ کرنا۔ پیچھے چھوڑنا
    I'll leave my son my virtuous deeds behind, And would my father had left me no more. (Shakespeare)
چھوڑتا بیٹے کو ہوں میں پیچھے اپنے کام نیک
چھوڑتا والد بھی پیچھے صرف اپنا نام نیک F.C
    5. entrust
سپرد کرنا۔ تحو یل کرنا۔ حوالے کرنا۔ سونپنا۔ رکھنا
    leave alone
کسی کو اس کے حال پر چھوڑ دینا۔ کسی کے معاملہ میں دخل نہ دینا۔ نہ چھیڑنا
    to leave in possession
قبضہ بحال رکھنا
    leave off
ترک کرنا۔چھوڑنا۔ تجنا۔ ختم کرنا۔ موقوف کرنا۔ خاتمہ کرنا یا ہونا
    leave out
چھوڑ دینا۔ فروگزاشت کرنا۔ چھوڑ جانا۔ خارج کرنا۔ نکالنا۔ گنتی نہ کرنا۔ حساب میں نہ لانا۔ بھول جانا
1207    steady (adjective)
    1. fixed
مستحکم۔ مضبوط۔ پکا۔ جما ہوا۔
    2. constant
ثابت قدم۔ قائم مزاج۔ درڈھ۔ مستقل۔
    3. inifrom
برابر۔ ہموار۔ یکساں۔
    slow and steady
آہستہ مگر استقلال سے۔
1208    buffoon (Noun)
مسخرا ۔ ہولی کا بھڑوا
1209    wax-cloth (Noun)
موم جامہ
1210    livery-stable
کرائے کے گھوڑوں کا اصطبل


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages