Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    belly-ache (Noun)
پیٹ کا درد ۔ مڑوڑا ۔ درد شکم ۔ قولنج
1202    paint (verb active)
    1. colour
رنگنا۔ رنگ بھرنا۔ رنگ آمیزی کرنا۔ چیتنا۔ رنگ دینا۔ روغن چڑھانا۔ نقاشی کرنا۔ نقش و نگار بنانا
    2. exhibit in a tinted image
تصویر کھینچنا۔ شبیہ بنانا۔ مصوری کرنا۔ تصویر اتارنا
    3. delineate
نقشہ کھینچنا یا بنانا۔ روپ کھڑا کرنا۔ سما باندھنا۔ کسی واقعے کی لفظوں میں تصویر کھینچنا
1203    repose (Noun)
    1. rest
آرام۔ آسائش۔ استراحت۔ سکون۔
    2. tranquility
اطمینان۔ چین۔ آسودگی۔ کل۔ فراغت۔ راحت۔
    3. (Poet.)
وقفہ۔ ٹھیراؤ۔ موزنیت۔ ہم آہنگی۔
    4. (Fine Atrs)
دھیما پن۔
1204    cymbal (Noun)
جھانجھ۔ جلاجل۔ مجیرے۔ کھڑتال
1205    lientery (Noun)
بدہضمی کا دست
1206    intrigue (verb)
    1. form a plot
سازش کرنا۔ فریب کرنا۔ بندش کرنا۔ دغا کرنا۔ ساز باز کرنا۔ سانٹھ گانٹھ کرنا۔ پوشیدہ اثر سے کام لینا
    2.
آشنائی، دوستی یا اٹ سٹ کرنا
    3.
راغب کرنا۔ مشتاق بنا دینا۔ مسحور کرنا۔ حیرت زدہ کر دینا
1207    mutineer (Noun)
نافرمان۔ باغی۔ مفسد
1208    infraction (Noun)
ٹوٹ۔ بگھنتا۔ خلاف ورزی۔ انحراف۔ رخنہ۔ فسخ۔ شکست
    infraction of treaty
عہد شکنی
1209    conspicuous (adjective)
    1. manifest
ظاہر ۔ عیاں ۔ کھلا ۔ علانیہ ۔ صریح ۔ فاش ۔ پرتی یکش ۔ سپرشٹ
    2. famous
مشہور ۔ نامور ۔ معروف ۔ بِکھیات ۔ سرنام
    He held conspicuous place in the literary world.
وہ علما اور فضلا میں مشہور تھا
    conspicuous place
گزر عام ۔ نظر گاہ عام ۔ شارع عام جہاں سب کی نظر پڑتی ہو
1210    muggy (adjective)
    1. wet.
گیلا۔ تر۔ نم۔ بھیجا۔ سیلا
    2. close
بند۔ ہُمس دار۔ گھٹا ہوا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages