Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    philopena (Noun)
ڈنڈ، تاوان یا جرمانہ جو فراموش جیسے کھیل میںدینا پڑتا ہے
1202    busily (adverb)
تن دہی سے ۔ محنت سے
1203    present (Noun)
    1. present time
زمانہٴ حال
    2. a gift
نذر۔ تحفہ۔ پیشکش۔ بھیٹ۔ نذرانہ۔ ہدیہ۔ عطیہ۔ سوغات
    3. (pl. Law)
تحریر۔ نوشتہ
    Know all men by these presents.
اس تحریر کے ذریعہ سے سب کو معلوم ہو
1204    night-mare (Noun)
ڈراؤنا خواب یا سپنا۔ کابوس۔ جکڑا۔ بھیانک خواب۔ ہوا
1205    doubly (adverb)
دونا۔ دوھرا۔ دو چند۔ دگنا
    doubly-crenate (Bot.)
دوھرا گول کٹا
    doubly-serrate (Bot.)
دوھرا ارہ دانتی
    doubly-toothed
دوھرا دنتیلا
1206    likely (adjective)
    1. probable
قابل اعتبار۔ اعتباری ۔ سننے جوگ۔ قریب العقل۔ (قرین قیاس۔ بہت ممکن)
    2. such as may be liked
پسندیدیہ۔ خوش آئندہ۔ سہاؤنا
1207    protomartyre (Noun)
اول شہید۔
1208    deletion (Noun)
حک۔ مٹانا۔ قلمزد کرنا۔
1209    inflexible (adjective)
    1. not capable of being bent
کڑا۔ سخت۔ ناملائم۔ کرخت۔ بے لوچ۔ غیر خم پذیر۔ غیر اثر پذیر
    2 firm
مستقل۔ مستحکم۔ پکا۔ اٹل
    inflexible as steel
لوہے سا سخت
    3. unalterable
غیر متبدل۔ امٹ۔ اٹل
    The nature of things is inflexible.
چیزوں کی خاصیت نہیں بدلتی
1210    contrite (adjective)
پچھتاؤ ۔ پشیمان ۔ متاٴسف ۔ مغموم
    A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise! (Psalms li. 17)
پشیمان اور شکستہ دل سے تو اے خدا منہ مت پھیر


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages