Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    resistible (adjective)
روک یا مزاحمت کے قابل۔ قابل مدافعت۔ مزاحمت پزیر۔
1202    resonance (Noun)
    1. state of being resonant
گونج۔ گرج۔
    2. (Asoustics)
آواز‌کی گمک یا لہر۔
1203    potently (adverb)
طاقت سے۔ قوت سے۔ بزور۔ زور آوری سے
1204    dark, darkness (Noun)
    1. absence of light
اندھیرا۔ تمر۔ اندھیارا۔ تمکار۔ تاریکی۔ تنگی۔ ظلمت
    Don't go in the dark!
اندھیرے میں مت جاؤ
    Men loved darkness rather than light because there deeds were evil. (John iii, 19)
انسان نے اندھیرے کو روشنی سےزیادہ پسند کیا، کیونکہ وہ سیاہ کار تھے
    2. ignorance
جہالت۔ اندھا پن۔ لاعلمی
1205    lunar (adjective)
    1. pertaining to the moon
قمری۔ چاند کا ۔ چاندسا۔ چاند کی ماند۔ (ہلال نما)
    lunar distance
بعد قمری۔ (مسافت قمری۔ فاصلہٴ قمری)
    lunar month
ماہ قمری۔ چندر ماس
    lunar year
سال قمری
1206    rotator (Noun)
گھمانے والا۔
1207    bonne-bouche (Noun)
تر نوالہ یا لقمہ ۔ ترمال
1208    transcribe (verb active)
نقل کرنا۔ اتارنا۔ دوبارہ لکھنا۔
1209    incandescence (Noun)
جلنا۔ دہکنا۔ تابانی۔ چمک۔ روشنی
1210    romance (Noun)
    1.
افسانہ۔ جھوٹا قصہ۔ داستان۔ کہانی۔
    2.
جھوٹ۔ بناوٹ۔ مبالغہ۔ افترا۔ رنگ آمیزی۔
    3.
ترانہ۔ ٹھمری۔ گیت۔
    4.
عشق۔ رومان۔ معاشقہ۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages