Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    riddance (Noun)
    1. deliverance
رہائی۔ چھٹکارا۔ صفائی۔ بریت۔
    2. freedom
آزادی۔ خلاصی۔ بریت۔نجات۔
1202    encaustic (Noun)
مینا۔ مینا کاری
1203    delegacy (Noun)
نیابت۔ نمائندگی۔ مجلس مندوبین
1204    club-footed (adjective)
پاؤں پھرا
1205    carpet bed (Noun)
چمن کی کیاری ۔ خیابان ۔ تختہ
1206    marrowless (adjective)
بےگودے۔ بےمغز
1207    overpass (verb active)
    1.
طے کرنا۔ گزرنا
    2.
اغماض کرنا۔ طرح دینا۔ چشم پوشی کرنا۔ درگزر کرنا۔ آنا کانی کرنا
    3.
سبقت لے جانا۔ آگے بڑھ جانا۔ غالب آنا۔ پار نکل جانا۔ عبور کرنا۔ گزر جانا
1208    fauna (Noun)
کسی خطے یا عہد کے جانور۔ وہ کتاب جس میں ان کا بیان ہو
1209    milky (adjective)
    1. made of milk
دودھ کا ۔ دودھ کا بنا ہوا
    2. resembling milk
دودھ سا۔ دودھ کی مانند
    Some plants yield a milky juice.
بعض پودوں میں سے دودھ سا عرق نکلتا ہے۔
    3. giving milk
دُدھیل۔ پُرشیر
    4. soft
نرم۔ ملائم۔ کچا۔ ڈرپوک
    milky way (Ast.)
آکاس گنگا۔ کہکشاں۔ اندر کے ہاتھی کی راہ۔ آکاس جنیؤ
1210    unhuman (adjective)
غیر انسانی۔ غیر بشری۔ خلاف انسانیت۔ بے درد۔ سنگ دل
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages