Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    table (Noun)
    1. a slab
تختی۔ پٹی۔ پٹڑا
    2. tablet
لوح۔ تختی۔ کتبہ
    3. a drawing, etc.
شبیہ۔ تصویر۔ نقشہ
    4. a schedule
فہرست۔ نقشہ۔ فرد۔ خانہ۔ کوٹھا۔ جدول
    5.
میز۔ دسترخوان
    6. fare
کھانا۔ ضیافت۔ میزبانی
    7.
ایک میز پر کھانے والے
    8. (Anat.)
کھوپڑی کی ہڈی
    9. (Arch.)
ٹٹی
    10. (Games)
تختہٴ نرد
    11. (Glass Manuf.)
شیشے کی ٹٹی یا ٹکڑی
    12. (Jewellry)
سطح۔ پہل۔ چوکی
    13. (Perspective)
نظر گھیرے کی چھت
    mathematical table, multiplication table, n.
پہاڑا۔
    serve tables
غریبوں کو کھانا کھلانا
    set the table in a roar
ہنسا مارنا۔ مارے ہنسی کے پیٹ میں بل پڑنا۔ خوب ہنسانا
    table of contents
فہرست مضامین۔ سوچی پتر
    turn the table
متخاصمین کی حالت بدلنا۔ تختہ الٹنا
    water table, n.
زیر زمین پانی کی سطح
1202    exact (verb active)
لینا۔ مانگنا۔ طلب کرنا۔ تقاضا کرنا۔ اخذ کرنا۔ جبراً یا حکماً وصول کرنا
1203    cackle (Noun)
    1. (a hen's)
قاقا ۔ کٹ کٹ ۔ کڑ کڑ
    2. idle talk
بڑبڑ ۔ بک بک ۔ گپ شپ ۔ بکواس
1204    spell-bound (adjective)
جادوسے باندھا ہوا۔(مسحور۔ سحر زدہ۔ مبہوت)
1205    consolation (Noun)
تسلی ۔ دلاسا ۔ تشفی ۔ دل جمعی ۔ ڈھارس
1206    expedient (Noun)
    1. suitable means to accomplish an end
وسیلہ۔ ذریعہ۔ توسل۔ سہارا
    2. shift
اپائے۔ چارہ۔ علاج۔ تدارک۔ تدبیر۔ تجویز۔ بندش۔ حکمت۔ مڑک
1207    exhibit (verb active)
دکھلانا۔ بتلانا۔ کھولنا۔ پرگھٹ کرنا۔ آگے دھرنا۔ سامنے رکھنا۔ نکالنا۔ پیش کرنا۔ گزارننا۔ آشکارا کرنا۔ نمایاں کرنا۔ اظہار کرنا۔ ظاہر کرنا۔ منکشف کرنا
    exhibit a complaint
نالش کرنا۔ نالش دائر کرنا۔
    exhibit a prize
انعام مقرر کرنا
    exhibit an essay
مضمون دینا یا جلسہٴ عام میں پڑھنا
    exhibit in detail
رقم وار یا تفصیل وار لکھنا۔ بیورے وار یا پتے وار لکھنا
    exhibit in the account
حساب میں چڑھانا۔ حساب میں درج کرنا۔ سیاہہ کرنا
1208    deserving ()
لائق۔ جوگ۔ قابل۔ مستوجب۔ سزاوار
1209    imprecate (verb active)
کوسنا۔ سراپنا۔ بد دعا دینا۔ لعنت کرنا
1210    barbette (Noun)
دمدمہ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages