Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    permeation (Noun)
نفوذ۔ دخل۔ پیٹھ۔ سرایت۔ جاذبیت
1202    least (adverb)
بہت ہی کم
    The youngest daughter does not love thee least. (Shakespeare)
چھوٹی بیٹی حضور کو کچھ کم نہیں چاہتی ہے
    at least (adv.)
کم سے کم
1203    mall (Noun)
    1. a beetle
موگرا۔ موگری۔ موسل
    2. a blow
چوٹ۔ صدمہ۔ ٹکر۔ دھول
    And give that reverend head a mail, Or two or three against a wall. (Butler, 'Hudibras')
دیجیے ان کے سر مقدس پر ایک، دو، تین ٹکریں کس کر F.C
    3. a public walk
روش۔ سیرگاہ۔ پٹڑی۔ ٹھنڈی سڑک
    4. a court
کچہری ۔ دربار
1204    force-meat (Noun)
مصالحہ دار قیمہ
1205    muffle (Noun)
ظرف کیمیا گری بہ شکل تنور
1206    spy-money (Noun)
مخبر کی اجرت۔
1207    recluse (adjective)
خلوت نشیں۔ گوشہ نشیں۔ خلوت گزیں۔ ایکانتی
1208    freedom (Noun)
    1. the state
آزادی۔ آزادگی۔ حریت۔ چھٹکارا۔ رہائی۔ مخلصی۔ نجات۔ مکت۔ چھٹی۔ خلاصی
    2. franchise
ادھکار۔ حق۔ اختیار حق آزادی
    3. license
مبادرت۔ دلیری۔ بے باکی۔ گستاخی۔ بے لحاظی
1209    aggrieve (verb active)
    1. cause grief
دکھ دینا ۔ رنجیدہ کرنا ۔ آزردہ کرنا
    2. oppress
بوجھ ڈالنا ۔ دبانا ۔ ستانا ۔ حیران کرنا ۔ تکلیف دینا
1210    alpha (Noun)
پہلا حرف یونانی ۔ الف
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages