Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    mundification (Noun)
صفائی یا آرام کرنے والا تیل یا مرہم
1202    fire-balloon (Noun)
آتشی برج۔ غبارہ
1203    neglect (Noun)
    1. disregard
بے التفاتی۔ حقارت۔ تحقیر۔ انادر
    2. negligence
بھول۔ چوک۔ غلطی۔ خطا۔ قصور
    3. carelessness
غفلت۔ بے پروائی۔ بے خبری۔ عدم خبر گیری۔ عدم تندہی۔ عدم توجہی
    neglect of duties in zamindars
غفلت زمیندارانہ۔ بہ تعمیل مراتب مامورہ
    wilful neglect
غفلت بالقصد۔ غفلت بالعمد۔ ہاتھ کھینچنا۔ دست کشی کرنا
1204    metalline (adjective)
    1. consisting of metal
دھات کا۔ فلزی
    2. impregnated with metal
دھات سے ملا ہوا
1205    timely (adverb)
بروقت۔ بر محل۔ بر موقع۔ ٹھیک وقت پر۔ سویرے۔ اچھے وقت پر۔ ٹھیک سمے پر
    Timely blossom, timely ripe. (Prov.)
وقت پر پھلے گا تو وقت پر کٹے گا۔ (مثل)
1206    minious (adjective)
شنجرفی
1207    harmonious (adjective)
    1. symmetrical
سڈول۔ خوش اسلوب۔ با قرینے۔ با اندازہ۔ ہم آہنگ۔ ہم ساز۔ مربوط۔ خوش آواز۔ سریلا۔ خوش گلو۔ شیریں نوا
    2. acting together to a common end
متفق۔ موافق۔ متحد
1208    coerce (verb active)
جبر کرنا ۔ مجبور کرنا ۔ زیر کرنا ۔ تنگ کرنا ۔ بل جوری کرنا ۔ بزور روکنا ۔ جبراً باز رکھنا ۔ مزاحم ہونا ۔ مزاحمت کرنا
1209    reproach (Noun)
    1. expression of blame
الزام۔ سزنش۔ ملامت۔ طعن۔ الاہنا۔ سخت۔ سست باتیں۔ جھڑکی۔
    2. shame
بدنمائی۔ ذلت۔ فضیحت۔ رسوائی۔ بے عزتی۔ بے حرمتی۔
    3. the object
مطعون۔ شرمسار۔ بدنام۔
1210    egest (verb active)
پیخانے جانا۔ ہگنا۔ نکالنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages