Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    rattle, / see rattle, v.n. (verb active)
جھڑکنا۔ طعن کرنا۔
1202    injury,/see damage 1. and harm (Noun)
    mortal injury
زخم کاری
    severe bodily injury
سخت یا بھاری چوٹ۔ صدمہٴ شدید
1203    compassionate (adjective)
دیالو ۔ دیا وان ۔ دیاوَنت ۔ رحم دل ۔ درد مند
    There never was any heart truly great and generous that was not also tender and compassionate. (South.)
کوئی ایسا سچا دھرمی مہاتما نہیں ہوا، جو دیاوَنت اور کرپال نہ ہو
1204    antemundane (adjective)
قبل پیدائش دنیا ۔ دنیا سے پہلے
1205    dogmatism (Noun)
خود رائی۔ پکا پن۔ خود سری
1206    appointee (Noun)
مامور ۔ مقرر شدہ (شخص)
1207    advocate (verb active)
سوال و جواب کرنا ۔ وکالت کرنا
1208    set (Passive Participle)
    1.
جڑا ہوا۔ جما ہوا۔
    2.
رسمی۔ باقاعدہ۔ حسب ضابطہ
    3.
قائم۔ مستقل
    4.
معین۔ مقرر
    set-bettle
جنگ قائم کرنا۔ صف جنگ۔
    set phrases
مقرری فقرے۔ بنفھی باتیں۔
    set time
مقررہ وقت۔
    a set hand
پختہ خط
1209    labyrinth (Noun)
    1. an edifice
بھول بھلیاں ۔ پیچ کی جگہ
    2. an enclosure
پھیر۔ چکر۔ گھوم گھماؤ
    3. (Anat.)
کان کا چکر
    4. difficulty
عقدہ۔ پیچ۔ گورکھ دھندہ
1210    hard-hearted (adjective)
سنگدل۔ کٹھور۔ کڑا۔ کٹر۔ نردئی۔ بے رحم
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages